The interpretation timeline

1Cor 7:28

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

3 Patristic · 2 Reformed · 1 Methodist

1Cor 7:28 · Douay-Rheims
“But if thou take a wife, thou hast not sinned. And if a virgin marry, she hath not sinned: nevertheless, such shall have tribulation of the flesh. But I spare you.”
Patristic before A.D. 750
220
A.D.
Tertullian Patristic
c. A.D. 150–220
“For even if you do not "sin" in re-marrying, still he says "pressure of the flesh ensues." Wherefore, so far as we can, let us love the opportunity of continence; as soon as it offers itself, let us resolve to accept it, that what we have not had strength (to follow) in matrimony we may follow in widowhood.”
311
A.D.
c. A.D. 260–311
“For this is acceptable to God, he does not wish these things to be said as by authority, and as the mind of the Lord, with reference to the giving of a virgin in marriage; for after he had said. So, immediately after he had said, "if a virgin marry, she hath not sinned "he added, "such shall have trouble in the flesh: but I spare you."”
Source
407
A.D.
John Chrysostom Patristic
A.D. 347–407
“Then, lest this should seem to be laying down a law, he subjoins, "but if thou marry, thou hast not sinned." He next alleges the existing state of things, "the present distress, the shortness of the time," and "the affliction." For marriage draws along with it many things, which indeed he hath glanced at, as well here as also in the discourse about continence: there, by saying, "the wife hath not power over herself;" and here, by the expression, "Thou art bound." "But if and thou marry, thou hast not sinned." He is not speaking about her who hath made choice of virginity, for if it comes to that, she hath sinned. Since if the widows are condemned for having to do with second marriages after they have once chosen widowhood, much more the virgins. "But such shall have trouble in the flesh." "And pleasure too," you will say: but observe how he curtails this by the shortness of the time, saying, "the time is shortened;" that is, "we are exhorted to depart now and go forth, but thou art running further in." And yet even although marriage had no troubles, even so we ought to press on towards things to come. But when it hath affliction too, what need to draw on one's self an additional burden. What occasion to take up such a load, when even after taking it you must use it as having it not? For "those even that have wives must be," he saith, "as though they had none."”
Source
1,364 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1771
A.D.
John Gill Reformed
1697–1771
“But and if thou marry, thou sinnest not,.... If a man that has never been married, or one that has, if legally loosed from his wife, thinks fit to marry, he commits no sin, he breaks no law of God, far from it; marriage is honourable in all. The apostle would be understood, that in the advice he before gives, he is not dissuading from marriage, as a thing sinful and criminal; only that it was more advisable to such as could to abstain from it, under the present circumstances of things; and what he says of a man holds equally true of a virgin: and if a virgin marry, she hath not sinned; the one may as lawfully marry as another; there is no law forbidding virgins to marry, any more than young men; and if they think fit to enter into such a state, they break no law of God, and consequently sin not: nevertheless such shall have trouble in the flesh; that is, such young men and virgins, who choose to marry, and who generally promise themselves a great deal of pleasure, shall meet with a great deal of trouble; and that even where they expected the most satisfaction and delight, "in the flesh"; the body, the outward man, and external circumstances of life. This "trouble" is the same with the present necessity before mentioned, the persecutions and tribulations the saints should suffer in the flesh, for the sake of Christ and his Gospel; not that married persons should be the only ones that should have trouble in this way, but that such persons would be less able to bear it, or to escape from it. Moreover, this may be extended to all the sorrows, troubles, and distresses which attend a married state: but I spare you; the sense of which is, either that the apostle, out of his great tenderness to such who were inclined to marry, and could not contain, just gave this hint, that such should have trouble in the flesh; but did not dwell upon it or enter into particulars, lest they should be discouraged from it, and fall into temptation, sin, and a snare; or because of the great respect he had to the Corinthians, he gave the above advice to keep themselves single, that they might the better bear afflictions and persecutions, for the sake of their profession, and escape many troubles which others endure.”
Source
1832
A.D.
Adam Clarke Methodist
1762–1832
“But, and if thou marry - As there is no law against this, even in the present distress, thou hast not sinned, because there is no law against this; and it is only on account of prudential reasons that I give this advice. And if a virgin marry - Both the man and the woman have equal privileges in this case; either of them may marry without sin. It is probable, as there were many sects and parties in Corinth, that there were among them those who forbade to marry, Ti1 4:3, and who might have maintained other doctrines of devils besides. These persons, or such doctrines, the apostle has in view when he says, They may marry and yet not sin. Trouble in the flesh - From the simple circumstance of the incumbrance of a family while under persecution; because of the difficulty of providing for its comfort and safety while flying before the face of persecution. But I spare you - The evil is coming; but I will not press upon you the observance of a prudential caution, which you might deem too heavy a cross.”
Source
1871
A.D.
1871
“trouble in the flesh--Those who marry, he says, shall incur "trouble in the flesh" (that is, in their outward state, by reason of the present distress), not sin, which is the trouble of the spirit. but I spare you--The emphasis in the Greek is on "I." My motive in advising you so is, to "spare you" such trouble in the flesh. So ALFORD after CALVIN, BENGEL, and others. ESTIUS from AUGUSTINE explains it, "I spare you further details of the inconveniences of matrimony, lest even the incontinent may at the peril of lust be deterred from matrimony: thus I have regard for your infirmity." The antithesis in the Greek of "I . . . you" and "such" favors the former.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.