The interpretation timeline

Jer 51:24

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Jewish · 2 Reformed

Jer 51:24 · Douay-Rheims
“And I will render to Babylon, and to all the inhabitants of Chaldea all their evil, that they have done in Sion, before your eyes, saith the Lord.”
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“And I will recompense Babylon After all this, when I complete My vengeance upon the nations through him.”
666 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1771
A.D.
John Gill Reformed
1697–1771
“And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations,.... Signifying that it should be so utterly consumed by fire, that there should not be a stone left fit to be put into any new building, especially to be a corner or a foundation stone. The Targum understands it figuratively, "and they shall not take of thee a king for a kingdom, and a ruler for government:'' but thou shall be desolate for ever, saith the Lord; see Jer 50:39.”
Source
1871
A.D.
1871
“The detail of particulars (Jer 51:20-23) is in order to express the indiscriminate slaughters perpetrated by Babylon on Zion, which, in just retribution, are all to befall her in turn (Jer 50:15, Jer 50:29). in your sight--addressed to the Jews.”
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.