Rashi
Jewish
1040–1105
“My heart. I, Devorah, [my heart is out] to the legislators of Yisroel—with affection for the sages of Yisroel who volunteered, among the people, saying, "Bless Adonoy, return to Him".”
From the early Church Fathers to now.
1 Jewish · 1 Catholic · 1 Reformed · 1 Lutheran
“My heart loveth the princes of Israel: O you that of your own good will offered yourselves to danger, bless the Lord.”
“My heart. I, Devorah, [my heart is out] to the legislators of Yisroel—with affection for the sages of Yisroel who volunteered, among the people, saying, "Bless Adonoy, return to Him".”
“Princes. Hebrew, “legislators,” governors, judges. I cannot refuse them due praise, and I invite them earnestly to bless the Lord, ver. 2.”
“expresses gratitude to the respective leaders of the tribes which participated in the contest; but, above all, to God, who inspired both the patriotic disposition and the strength.”
“9 My heart inclines to the leaders of Israel; To those who offered themselves willingly in the nation. Praise ye the Lord! 10 Ye that ride upon white asses; Ye that sit upon covering, And that walk in the way, reflect! 11 With the voice of the archers among drawers (of water), There praise ye the righteous acts of the Lord, The righteous acts of His villages in Israel. Then the people of the Lord went down to the gates! We must supply the subst. verb in connection with ל לבּי, "My heart is (sc., inclined) towards the leaders of Israel," i.e., feels itself drawn towards them. הוקק for מהוקק (Jdg 5:14), the determining one, i.e., the commander or leader in war: as in Deu 33:21. The leaders and willing ones are first of all to praise the Lord for having crowned their willingness with victory.”
The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.