The interpretation timeline

Lam 1:17

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Jewish · 1 Catholic · 1 Reformed · 1 Lutheran

Lam 1:17 · Douay-Rheims
“Phe. Sion hath spread forth her hands, there is none to comfort her: the Lord hath commanded against Jacob, his enemies are round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.”
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“Zion spreads out her hands Heb. פֵּרְשָּׂה. Like (Isa. 25:11): “And he shall spread out (וּפֵרַשּׂ) his hands in his midst,” like a person who moves his hands to and fro and demonstrates his pain with them. Another explanation is: Zion broke, an expression of breaking, like (Lam. 4:4): “no one breaks it for them”; (Jer. 16:7): “and they shall not break [bread] (יִפְרְסוּ) for them in mourning,” to console him for his dead [kinsman]. So did Menachem classify it (Machbereth Menachem p. 146). And in the language of the Mishnah (Ber. 37a), the broken piece of bread (פְּרוּסָה) is intact. And it means that Zion was in pain like a person who clasps his hands and breaks them. I found an addendum. the Lord has commanded concerning Jacob that his adversaries shall be round about him He commanded concerning Jacob that his adversaries would surround him. Even when they were exiled to Babylon and to Assyria, Sennacherib exiled their enemies, Ammon and Moab, and settled them beside them, and they taunted them, as is stated in Tractate Kiddushin (72a): Humania was in Babylon, entirely occupied by Ammonites. an outcast Heb. לְנִדָה, for an outcast and a disgrace.”
Source
744 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1849
A.D.
1871
A.D.
1871
“Like a woman in labor-throes (Jer 4:31). menstruous woman--held unclean, and shunned by all; separated from her husband and from the temple (compare Lam 1:8; Lev 14:19, &c.).”
1875
A.D.
Keil & Delitzsch Lutheran
1861–1875
“The complaint regarding the want of comforters is corroborated by the writer, who further developes this thought, and gives some proof of it. By this contemplative digression he breaks in on the lamentation of the city, as if the voice of the weeping one were choked with tears, thus he introduces into the complaint a suitable pause, that both serves to divide the lamentation into two, and also brings a turn in its contents. It is in vain that Zion stretches out her hands (פּרשׁ בּ, to make a spreading out with the hands) for comforters and helpers; there is none she can embrace, for Jahveh has given orders against Jacob, that those round about him should act as oppressors. סביביו are the neighbouring nations round about Israel. These are all of hostile disposition, and strive but to increase his misery; cf. Lam 1:2. Jerusalem has become their abomination (cf. Lam 1:8), since God, in punishment for sins, has exposed her before the heathen nations (cf. Lam 1:8). בּיניהם, "between them," the neighbouring nations, who live round about Judah. The thought that Jahveh has decreed the suffering which has come on Jerusalem, is laid to heart by her who makes complaint, so that, in Lam 1:18, she owns God's justice, and lets herself be roused to ask for pity, Lam 1:19-22. Starting with the acknowledgment that Jahveh is righteous, because Jerusalem has opposed His word, the sorrowing one anew (Lam 1:18, as in Lam 1:12) calls on the nations to regard her sorrow, which attains its climax when her children, in the bloom of youth, are taken captives by the enemy. But she finds no commiseration among men; for some, her former friends, prove faithless, and her counsellors have perished (Lam 1:19); therefore she turns to God, making complaint to Him of her great misery (Lam 1:20), because the rest, her enemies, even rejoice over her misery (Lam 1:21): she prays that God may punish these. Gerlach has properly remarked, that this conclusion of the chapter shows Jerusalem does not set forth her fate as an example for the warning of the nations, nor desires thereby to obtain commiseration from them in her present state (Michaelis, Rosenmller, Thenius, Vaihinger); but that the apostrophe addressed to the nations, as well as that to passers-by (Lam 1:12), is nothing more than a poetic turn, used to express the boundless magnitude of this her sorrow and her suffering. On the confession "Righteous is Jahveh," cf. Jer 12:1; Deu 32:4; Ch2 12:6; Psa 119:37, etc. "Because I have rebelled against His mouth" (i.e., His words and commandments), therefore I am suffering what I have merited. On מרה , cf. Num 20:24; Kg1 13:26. כּל־עמּים (without the article, which the Qeri supplies) is a form of expression used in poetry, which often drops the article; moreover, we must here bear in mind, that it is not by any means the idea of the totality of the nations that predominates, but nations are addressed merely in indefinite generality: the expression in the text means nations of all places and countries. In order to indicate the greatness of her grief, the sorrowing one mentions the carrying into captivity of the young men and virgins, who are a mother's joy and hope.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.