The interpretation timeline

Mic 6:7

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Jewish · 1 Catholic · 1 Reformed

Mic 6:7 · Douay-Rheims
“May the Lord be appeased with thousands of rams, or with many thousands of fat he goats? shall I give my firstborn for my wickedness, the fruit of my body for the sin of my soul?”
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“streams of oil—for meal offerings. Shall I give my firstborn?—as a sacrifice for my transgression.”
744 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1849
A.D.
1774–1849
“Fat. Hebrew, “torrents of oil.” — First-born, like Jephte, or the king of Moab, Judges xi., and 4 Kings iii. 27. Saturn taught the Phœnicians this impiety. (Eusebius, pręp. iv. 16.) (Calmet)”
1871
A.D.
1871
“rivers of oil--used in sacrifices (Lev 2:1, Lev 2:15). Will God be appeased by my offering so much oil that it shall flow in myriads of torrents? my first-born-- (Kg2 3:27). As the king of Moab did. fruit of my body--my children, as an atonement (Psa 132:11). The Jews offered human sacrifices in the valley of Hinnom (Jer 19:5; Jer 32:35; Eze 23:27).”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.