The interpretation timeline

Neh 1:4

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Jewish · 2 Reformed · 1 Methodist · 1 Catholic

Neh 1:4 · Douay-Rheims
“And when I had heard these words, I sat down, and wept, and mourned for many days: and I fasted, and prayed before the face of the God of heaven.”
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“for days Heb. יָמִים, many days.”
666 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1771
A.D.
John Gill Reformed
1697–1771
“And it came to pass, when I heard these words,.... This sad and melancholy account of things: that I sat down and wept, and mourned certain days; sat down upon the ground in dust and ashes, after the manner of mourners, and wept bitterly, and mourned in a most sorrowful manner, see Job 2:8, and fasted and prayed before the God of heaven; that made it, and dwells in it.”
Source
1832
A.D.
Adam Clarke Methodist
1762–1832
“And mourned certain days - From the month Chisleu to the month Nisan; about four months from the time he received the above information, till the time that Artaxerxes noticed his grief, Neh 2:1. All this time he probably spent in supplication to God; waiting for a favorable opening in the Divine providence. Every good work is not to be undertaken hastily; prayer and watchfulness are necessary to its completion. Many good works have been ruined by making haste.”
Source
1849
A.D.
1871
A.D.
1871
“HIS PRAYER. (Neh 1:4-11) when I heard these words, that I sat down . . . and mourned . . . and fasted, and prayed--The recital deeply affected the patriotic feelings of this good man, and no comfort could he find but in earnest and protracted prayer, that God would favor the purpose, which he seems to have secretly formed, of asking the royal permission to go to Jerusalem.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.