Rashi
Jewish
1040–1105
“for days Heb. יָמִים, many days.”
From the early Church Fathers to now.
1 Jewish · 2 Reformed · 1 Methodist · 1 Catholic
“And when I had heard these words, I sat down, and wept, and mourned for many days: and I fasted, and prayed before the face of the God of heaven.”
“for days Heb. יָמִים, many days.”
“And it came to pass, when I heard these words,.... This sad and melancholy account of things: that I sat down and wept, and mourned certain days; sat down upon the ground in dust and ashes, after the manner of mourners, and wept bitterly, and mourned in a most sorrowful manner, see Job 2:8, and fasted and prayed before the God of heaven; that made it, and dwells in it.”
“And mourned certain days - From the month Chisleu to the month Nisan; about four months from the time he received the above information, till the time that Artaxerxes noticed his grief, Neh 2:1. All this time he probably spent in supplication to God; waiting for a favorable opening in the Divine providence. Every good work is not to be undertaken hastily; prayer and watchfulness are necessary to its completion. Many good works have been ruined by making haste.”
“HIS PRAYER. (Neh 1:4-11) when I heard these words, that I sat down . . . and mourned . . . and fasted, and prayed--The recital deeply affected the patriotic feelings of this good man, and no comfort could he find but in earnest and protracted prayer, that God would favor the purpose, which he seems to have secretly formed, of asking the royal permission to go to Jerusalem.”
The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.