The interpretation timeline

Neh 10:29

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Jewish · 2 Reformed · 1 Methodist · 1 Catholic · 1 Lutheran

Neh 10:29 · Douay-Rheims
“All that could understand promising for their brethren, with their chief men, and they came to promise, and swear that they would walk in the law of God, which he gave in the hand of Moses the servant of God, that they would do and keep all the commandments of the Lord our God, and his judgments and his ceremonies.”
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“and all who separated themselves These are the proselytes who separated themselves from the practice of the nations to cling and attach themselves to the Law of the Holy One, blessed be He, and to keep His commandments.”
666 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1771
A.D.
John Gill Reformed
1697–1771
“They clave to their brethren, their nobles,.... Who had signed and sealed the covenant, they declared their approbation of it, attended to it, and ratified what they had done in their name: and entered into a curse, and into an oath, to walk in God's law, which was given by Moses the servant of God; they bound themselves with an oath that they would keep the law of God, and added a curse or imprecation on themselves to it should they break it; or, according to Piscator, they went into the space between the two pieces of the calf, which they cut asunder for the confirmation of the covenant, and so they cursed themselves if they should break it, see Jer 34:18 and to observe and do all the commandments of the Lord our God, and his judgments and his statutes; all the laws, moral, ceremonial, and judicial; this they engaged to do in general; some particulars follow.”
Source
1832
A.D.
Adam Clarke Methodist
1762–1832
“They clave to their brethren - Though they did not sign this instrument, yet they bound themselves under a solemn oath that they would fulfill the conditions of the covenant, and walk according to the law of Moses.”
1849
A.D.
1774–1849
“Understand. Hebrew mebin, “the teachers,” or Levites, 1 Esdras viii. 16. (Menochius) — Promising. Hebrew, “clave to their brethren;” and they promised with a curse to transgressors, and with an oath to walk, &c. (Haydock)”
1871
A.D.
1871
“POINTS OF THE COVENANT. (Neh 10:29-39) to observe and do all the commandments, &c.--This national covenant, besides containing a solemn pledge of obedience to the divine law generally, specified their engagement to some particular duties, which the character and exigency of the times stamped with great urgency and importance, and which may be summed up under the following heads: that they abstain from contracting matrimonial alliances with the heathen; that they would rigidly observe the sabbath; that they would let the land enjoy rest and remit debts every seventh year; that they would contribute to the maintenance of the temple service, the necessary expenses of which had formerly been defrayed out of the treasury of the temple (Ch1 26:20), and when it was drained, given out from the king's privy purse (Ch2 31:3); and that they would make an orderly payment of the priests' dues. A minute and particular enumeration of the first-fruits was made, that all might be made fully aware of their obligations, and that none might excuse themselves on pretext of ignorance from withholding taxes which the poverty of many, and the irreligion of others, had made them exceedingly prone to evade.”
Source
1875
A.D.
Keil & Delitzsch Lutheran
1861–1875
“All the members of the community acceded to the agreement thus signed by the princes of the people, and the heads of the priests and Levites, and bound themselves by an oath to walk in the law of the Lord, and to separate themselves from the heathen. Neh 10:29 And the rest of the people, the priests, the Levites, the door-keepers, the singers, the Nethinim, and all that had separated themselves from the people of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, all who had knowledge and understanding, held with their brethren, their nobles, and entered into an oath and curse, etc. מצזיקים is the predicate of the subjects in Neh 10:29 : they were holding with their brethren, i.e., uniting with them in this matter. "The rest of the people, the priests," etc., are the members of the community, exclusive of the princes and heads of the priestly and Levitical orders. The Nethinim, to whom belonged the servants of Solomon (see rem. on Ezr 2:43.), were probably also represented in the assembly by the heads of the Levites. To these are added all who had separated themselves, etc., i.e., the descendants of those Israelites who had been left in the land, and who now joined the new community; see rem. on Ezr 6:21. The connection of נבדּל with אל־תּורת is significant: separated from the heathen to the law of God, i.e., to live according thereto; comp. Ezr 6:21. Not, however, the men only, but also women and children of riper years, acceded to the covenant. כּל־יודע מבין, every one knowing, understanding (מבין and יודע being connected as an asyndeton, to strengthen the meaning), refers to sons and daughters of an age sufficient to enable them to understand the matter. אדּרריהם, their nobles, is connected in the form of an apposition with אחיהם, instead of the adjective האדּירים. The princes and the heads of the community and priesthood are intended. באלה בּוא, to enter into an oath, comp. Eze 17:13. אלה is an oath of self-imprecation, grievous punishments being imprecated in case of transgression; שׁבוּעה, a promissory oath to live conformably with the law. We hence perceive the tenor of the agreement entered into and sealed by the princes. Non subscripsit quidem populus, remarks Clericus, sed ratum habuit, quid-quid nomine totius populi a proceribus factum erat, juravitque id a se observatum iri. Besides the general obligation to observe all the commandments, judgments, and statutes of God, two points, then frequently transgressed, are specially mentioned in Neh 10:31 and Neh 10:23. In Neh 10:31 : that we would not give our daughters to the people of the lands, etc.; see rem. on Ezr 9:2. In Neh 10:32 : that if the people of the land brought wares or any victuals on the Sabbath-day to sell, we would not buy if of them on the Sabbath, or on a holy day; and would let the seventh year lie, and the loan of every hand. The words וגו הארץ עמּי are prefixed absolutely, and are afterwards subordinated to the predicate of the sentence by מהם. מקּחות, wares for sale, from לקח, to take, in the sense of to buy, occurs only here. מהם נקּח, to take from them, i.e., to buy. קדשׁ יום beside שׁבּת means the other holy days, the annual festivals, on which, according to the law, Num 28 and 29, no work was to be done. To the sanctification of the Sabbath pertained the celebration of the sabbatical year, which is therefore named immediately afterwards. The words השׁ את־השּׁנה נטשׁ, to let the seventh year lie, i.e., in the seventh year to let the land lie untilled and unsown, is an abbreviation taken from the language of the law, Exo 28:10. כל־יד משּׁא also depends upon נטּשׁ. This expression (משּׁא, not משּׂא, being the reading of the best editions) is to be explained from Deu 15:2, and means the loan, that which the hand has lent to another; see rem. on Deu 15:2.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.