The interpretation timeline

Neh 12:25

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Jewish · 1 Reformed · 1 Methodist · 1 Catholic

Neh 12:25 · Douay-Rheims
“Mathania, and Becbecia, Obedia, and Mosollam, Telmon, Accub, were keepers of the gates and of the entrances before the gates.”
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“sentries of the gates [in their] watch The sentries of the gates were in their watch to guard the gates of the Temple. at the thresholds Heb. בַּאֲסֻפֵּי, like בְּסִיפֵּי הַשְּׁעָרִים, at the thresholds of the gates.”
666 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1771
A.D.
John Gill Reformed
1697–1771
“These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak,.... Who was high priest in Babylon, and whose grandson was now high priest in the time referred to: and in the days of Nehemiah the governor; the writer of this book: and of Ezra the priest, the scribe; who was contemporary with him.”
1832
A.D.
Adam Clarke Methodist
1762–1832
“The thresholds of the gates - Some understand this of a sort of porticoes at the gates, and are puzzled about it, because they find no mention of porticoes elsewhere: but why may we not suppose these to resemble our watch-boxes or some temporary moveable shelters for those who took care of the gates? That there must have been some such conveniences, common sense dictates.”
Source
1849
A.D.
1774–1849
“Entrances. These are not distinctly mentioned before. See 1 Paralipomenon xxvi. 15, 17., and Ezechiel xl. 8. (Calmet) — Septuagint have only, after order, or him, ver. 25. “When I assembled the door-keepers, (ver. 26,) in the days of Joakeim.” (Haydock)”
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.