The interpretation timeline

Neh 12:40

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Jewish · 1 Reformed

Neh 12:40 · Douay-Rheims
“And the priests, Eliachim, Maasia, Miamin, Michea, Elioenai, Zacharia, Hanania with trumpets,”
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“the two thanksgiving offerings that they carried to the Temple.”
666 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1771
A.D.
John Gill Reformed
1697–1771
“Also that day they offered great sacrifices, and rejoiced,.... Or many sacrifices, as Ben Melech interprets it; and these perhaps of the larger sort of cattle, oxen; and which, at least many of them, being peace offerings, the people feasted on them, so that it was a festival day: for God had made them rejoice with great joy; on account of the wall being set up all around, and so were in greater safety from their enemies: the wives also and the children rejoiced; while the priests blew the trumpets, and the singers sung and played on their instruments, the women and children gave loud shouts for joy: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off; as at the laying of the foundation of the temple, Ezr 3:13.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.