The interpretation timeline

Neh 13:24

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Jewish · 2 Reformed · 1 Methodist · 1 Catholic

Neh 13:24 · Douay-Rheims
“And their children spoke half in the speech of Azotus, and could not speak the Jews’ language, but they spoke according to the language of this and that people.”
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“And half...were speaking Many of their children spoke the Ashdodite language like their mothers.”
666 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1771
A.D.
John Gill Reformed
1697–1771
“Shall we then hearken unto you to do all this great evil,.... To suffer it to be done, and connive at it, and not punish for it: to transgress against our God; his law, his mind, and will: in marrying strange wives? forbidden by him, Deu 7:1.”
1832
A.D.
Adam Clarke Methodist
1762–1832
“Half in the speech of Ashdod - There were children in the same family by Jewish and Philistine mothers. As the Jewish mother would always speak to her children in Hebrew or Chaldee, so they learnt to speak these languages; and as the Ashdod mother would always speak to her children in the Ashdod language, so they learnt that tongue. Thus there were, in the same family, children who could not understand each other; half, or one part, speaking one language, and the other part another. Children of different wives did not ordinarily mingle together; and the wives had separate apartments. This is a better explanation than that which intimates that the same child spoke a jargon, half Ashdod and half Hebrew.”
Source
1849
A.D.
1774–1849
“Half. In the same family, some spoke the Philistine (Vatable) or Phenician language: others the Hebrew; which, though it resembled the other very much, was still sufficiently distinct to be noticed. The children might also speak a jargon, composed of both languages. It is probable that, at this time, many of the common people spoke the Chaldean language, so that it was necessary to interpret pure Hebrew to them, chap. viii. 8.”
Source
1871
A.D.
1871
“could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people--a mongrel dialect imbibed from their mothers, together with foreign principles and habits.”
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.