Rashi
Jewish
1040–1105
“and to wreak destruction therein to wreak upon the building of the wall ruin and destruction. It is like (Isa. 32:5): “...and to speak destructively (תּוֹעָה) about the Lord.””
From the early Church Fathers to now.
1 Jewish · 1 Reformed · 1 Methodist · 1 Catholic
“And said before his brethren, and the multitude of the Samaritans: What are the silly Jews doing? Will the Gentiles let them alone? will they sacrifice and make an end in a day? are they able to raise stones out of the heaps of the rubbish, which are burnt?”
“and to wreak destruction therein to wreak upon the building of the wall ruin and destruction. It is like (Isa. 32:5): “...and to speak destructively (תּוֹעָה) about the Lord.””
“And he spake before his brethren,.... Tobiah the Ammonite, and Geshem the Arabian, and perhaps some other governors of the king of Persia in those parts: and before the army of Samaria: which, and the inhabitants of it, were implacable enemies of the Jews: and said, what do these feeble Jews? what do they pretend to do, or what can they do? will they fortify themselves? by building a wall about their city; can they think they shall ever be able to do this, or that it will be allowed? will they sacrifice? meaning not their daily sacrifice, as Jarchi, that they had done a long time, but for the dedication of their building, as Aben Ezra: will they make an end in a day? they seem to be in as great a hurry and haste as if they meant it; and indeed, unless they can do it very quickly, they never will: they will soon be stopped: will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burnt? where will they find materials? do they imagine that they can make burnt stones firm and strong again, or harden the dust and rubbish into stones, or make that, which is as if dead, alive? to do this is the same as to revive a dead man, and they may as well think of doing the one as the other; burnt stones being reckoned as dead, as Eben Ezra observes.”
“The army of Samaria - As he was governor, he had the command of the army, and he wished to excite the soldiers to second his views against Nehemiah and his men. What do these feeble Jews? - We may remark here, in general, that the enemies of God's work endeavor by all means to discredit and destroy it, and those who are employed in it. 1. They despise the workmen: What do these feeble Jews? 2. They endeavor to turn all into ridicule: Will they fortify themselves? 3. They have recourse to lying: If a fox go up, he shall even break down their stone wall. 4. They sometimes use fair but deceitful speeches; see Neh 6:2, etc.”
“Multitude. Hebrew and Septuagint, “army.” (Calmet) — Silly. Literally, “feeble.” (Haydock) — Sacrifice, at the dedication. (Tirinus) — Day, in so short a time, as their present vigorous proceedings seem to promise, notwithstanding their feeble condition, and the paucity of their numbers. (Haydock) — But no: we shall have time enough to hinder them, (Menochius) if the nature of their materials do it not for us. (Haydock) — Raise. Hebrew, “revive;” a word used for reparations of walls, &c. (Calmet) (Delrio, adag. 221.) — Septuagint, “heal.” God’s providence did not permit the enemy to rage, till the work was greatly advanced; so infidels laugh at the attempts of poor priests to restore religion, which nevertheless flourishes. (Worthington)”
The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.