The interpretation timeline

Neh 6:12

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Jewish · 1 Reformed · 1 Catholic

Neh 6:12 · Douay-Rheims
“And I understood that God had not sent him, but that he had spoken to me as if he had been prophesying, and Tobias, and Sanaballat had hired him.”
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“And I discerned I discerned in his words that the Holy One, blessed be He, had not sent him on this mission, but that he wanted me to commit a transgression because of fear of death. for he spoke prophesy concerning me for he spoke these words concerning me in the name of prophecy. had hired him Heb. שְּׂכָרוֹ. Each one of them had hired him and given him pay to frighten me and to curtail the building of the wall.”
Source
666 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1771
A.D.
John Gill Reformed
1697–1771
“And, lo, I perceived that God had not sent him,.... Because he advised to that which was against the cause of God and true religion: but that he pronounced the prophecy against me; for by fleeing, as he advised, it would seem that he was guilty of the crimes of rebellion and treason he was charged with; and leaving the people, as they would in course break up, he himself could not be long in safety, no, not in the temple: for Tobiah and Sanballat had hired him; this he found out afterwards, on purpose to intimidate him, and take such measures as that thereby he would lose his character and his influence.”
Source
1849
A.D.
1774–1849
“Understood, by the nature of the suggestion, and the manner in which he heard the refusal. Aggeus, or some of the true prophets, might also inform him, (Calmet) or a supernatural light irradiated his mind, unless human sagacity sufficed. (Tirinus) (Menochius)”
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.