The interpretation timeline

Neh 9:10

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Jewish · 1 Reformed · 1 Catholic

Neh 9:10 · Douay-Rheims
“And thou shewedst signs and wonders upon Pharao, and upon all his servants, and upon the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them: and thou madest thyself a name, as it is at this day.”
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“that they dealt wickedly Heb. הֵזִידוּ, that they dealt wickedly, like (Exod. 18:11): “...that they plotted (זָדוּ) against them.” a name Heb. שֵּׁם, renom in French, renown.”
666 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1771
A.D.
John Gill Reformed
1697–1771
“And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land,.... By inflicting the ten plagues upon them: for thou knowest that they dealt proudly against them; behaved haughtily to them, and despised them, see Exo 18:11 so didst thou get thee a name, as it is this day; displayed his power on Pharaoh, and his goodness to Israel, the fame of which reached all over the world, and continued to that day, see Exo 9:16.”
Source
1849
A.D.
1774–1849
“A name, Glorious, (Menochius) and to be feared by all, Exodus xiv.”
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.