The interpretation timeline

Ps 145:8

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

2 Patristic · 2 Jewish · 1 Catholic

Ps 145:8 · Douay-Rheims
“The Lord enlighteneth the blind. The Lord lifteth up them that are cast down: the Lord loveth the just.”
Patristic before A.D. 750
389
A.D.
A.D. 329–390
“She owed her recovery to none other than to [God] with the result that people were no less impressed by her unexpected recovery than by her misfortune. They concluded that the tragedy had happened for her glorification through sufferings—the suffering being human, the recovery superhuman. This will provide a lesson for people in the future who exhibit a high degree of faith in the midst of suffering and patience in calamity, but in a still higher degree experience the kindness of God that she received. To God's beautiful promise to the righteous "though he fall, he shall not be utterly broken," has been added a more recent one, "though he be utterly broken, he shall speedily be raised up and glorified." For if her misfortune was unreasonable, her recovery was extraordinary, so that health soon replaced the injury, and the cure became more celebrated than the illness.”
Source
430
A.D.
Augustine of Hippo Patristic
A.D. 354–430
“"The Lord looses them that are fettered; the Lord lifts up them that are dashed down; the Lord makes wise them that are blind" [Psalm 146:8]. Perfectly has he by this last sentence explained to us all the preceding ones: lest perchance, when he had said, "the Lord looses them that are fettered," we should refer it to those fettered ones, who for some crime are bound in irons by their masters: and in that he said, "He lifts up them that are dashed down," there should occur to our minds some one stumbling or falling, or thrown from a horse. There is another kind of fall, there are other kinds of fetters, just as there is other darkness and other light. Whereas he said, "He makes the blind wise;" he would not say, He enlightened the blind, lest you should understand this also in reference to the flesh, as the man was enlightened by the Lord, when He anointed his eyes with clay made with spittle, and so healed him: that you might not look for anything of this sort, when He is speaking of spiritual things, he points to a sort of light of wisdom, wherewith the blind are enlightened. Therefore in the same way as the blind are enlightened with the light of wisdom, so are the fettered set free, and those who are dashed down are lifted up. Whereby then have we been fettered? Whereby dashed down? Our body was once an ornament to us: now, we have sinned, and thereby have had fetters put on us. What are our fetters? Our mortality...."The Lord loves the righteous." And who are the "righteous"? How far are they righteous now?”
Source
737 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1167
A.D.
Ibn Ezra Jewish
1089–1167
“"God" - See here that the meaning is [that] it is not appropriate that a man lean on another man and if a man is to be strengthened from him, [it should be that] he leans on him in his prayer to God(i.e. the man is a conduit for salvation which is requested in prayer to God), and so too if he is hungry or he is imprisoned [he will be saved], and so too if he gets an affliction of the eyes, or he was continually forced to stay in bed [because of sickness], he should not lean on a doctor. And the meaning of "God loves the righteous" is that he will guard them and they will not be oppressed or hungry or bound or blind or coerced.”
Source
1235
A.D.
Radak Jewish
c. 1160–1235
ה' פוקח עורים. "The Lord opens the eyes of the blind": Those who are blind from an eye disease, He will heal them. This ailment is mentioned because blindness, like imprisonment, prevents a person from moving from their place. Alternatively, it can mean those blinded by extreme distress, as suffering is likened to darkness and salvation to light. There are many verses in Scripture that attest to this. Similarly, He did for Israel, who were blinded in exile, as it is said, "We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes; we stumble at noonday as in the night." ה' זוקף כפופים. "The Lord raises those who are bowed down":, meaning the poor, as we have explained. ה' אהב צדיקים."The Lord loves the righteous":, and similarly, He loved Israel who were righteous among the nations.”
Source
614 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1849
A.D.
1774–1849
“Enlighteneth. Hebrew, “openeth the eyes. ” Septuagint, “gives wisdom to the blind.” Many of these favours seem to be understood in a spiritual sense, and allude to the times of Christ, when these miracles were performed. (Berthier) (Isaias xxxv. 5., and Matthew xi. 5. (Calmet)”
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.