The interpretation timeline

Ps 58:12

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Patristic · 1 Jewish · 1 Reformed

Ps 58:12 · Douay-Rheims
“God shall let me see over my enemies: slay them not, lest at any time my people forget. Scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my protector:”
Patristic before A.D. 750
430
A.D.
Augustine of Hippo Patristic
A.D. 354–430
“"The transgressions of their mouth, the discourse of their lips: and let them be taken in their pride: and out of cursing and lying shall be declared consummations, in the anger of consummation, and they shall not be" [Psalm 59:12]. Obscure words these are, and I fear lest they be not well instilled.... The Second Part.”
Source
675 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“Do not kill them because this is not recognizable [as] revenge. lest my people forget because all the dead are forgotten. Instead, deprive them of their possessions, so that they are impoverished. That is the revenge that will be long remembered.”
766 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1871
A.D.
1871
“let them even be . . . taken in their pride--while evincing it--that is, to be punished for their lies, &c.”
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.