The interpretation timeline

Ps 61:4

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

3 Patristic · 1 Jewish · 1 Catholic · 1 Reformed

Ps 61:4 · Douay-Rheims
“How long do you rush in upon a man? you all kill, as if you were thrusting down a leaning wall, and a tottering fence.”
Patristic before A.D. 750
99
A.D.
Clement of Rome Patristic
d. A.D. 99
“Let us cleave, therefore, to those who cultivate peace with godliness, and not to those who hypocritically profess to desire it. For [the Scripture] saith in a certain place, "This people honoureth Me with their lips, but their heart is far from Me." [Isaiah 29:13] And again: "They bless with their mouth, but curse with their heart." [Psalm 62:4] And again it saith, "They loved Him with their mouth, and lied to Him with their tongue; but their heart was not right with Him, neither were they faithful in His covenant." [Psalm 78:36-37] "Let the deceitful lips become silent," [and "let the Lord destroy all the lying lips, ] and the boastful tongue of those who have said, Let us magnify our tongue; our lips are our own; who is lord over us? For the oppression of the poor, and for the sighing of the needy, will I now arise, saith the Lord: I will place him in safety; I will deal confidently with him." [Psalm 12:3-5]”
Source
280 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
379
A.D.
Basil of Caesarea Patristic
c. A.D. 330–379
“"But they have thought to cast away my price; they ran in thirst: they blessed with their mouth but cursed with their heart." The price of [humanity's redemption] is the blood of Christ: "You have been bought," it is said, "with a price; do not become the slaves of people." The soldiers of Satan planned, therefore, to make this price useless to us, leading again into slavery those who had once been freed. "They ran in thirst." He is speaking of the eager plots of the demons, because they run against us, thirsting for our destruction. "They blessed with their mouth but cursed with their heart." There are many who approve evil deeds and say that the witty person is charming; the foulmouthed, statesmanlike; the bitter and irascible they name as one not to be despised; the miserly and selfish they praise as thrifty; the spendthrift, as bountiful; the fornicator and lewd, as one devoted to enjoyment and ease; and, in general, they gloss over every evil with the name of the proximate virtue. Such people bless with their mouth but curse with their heart. For by the auspiciousness of the words, they bring every curse on their life, making themselves liable to condemnation on the day of judgment because of those things that they approved.”
Source
430
A.D.
Augustine of Hippo Patristic
A.D. 354–430
“"Nevertheless, mine honour they have thought to drive back" (ver. 4). Conquered while they slay men yielding, by the blood of the slain multiplying the faithful, yielding to these and no longer being able to kill; "Nevertheless, mine honour they have thought to drive back." Now because a Christian cannot be killed, pains are taken that a Christian should be dishonoured. For now by the honour of Christians the hearts of ungodly men are tortured: now that spiritual Joseph, after his selling by his brethren, after his removal from his home into Egypt as though into the Gentiles, after the humiliation of a prison, after the made-up tale of a false witness, after that there had come to pass that which of him was said, "Iron passed through the soul of him:" now he is honoured, now he is not made subject to brethren selling him, but corn he supplieth to them hungering. Conquered by his humility and chastity, uncorruptness, temptations, sufferings, now honoured they see him, and his honour they think to check. ...Is it all against one man, or one man against all; or all against all, or one against one? Meanwhile, when he saith, "ye lay upon a man," it is as it were upon one man: and when he saith, "Slay all ye," it is as if all men were against one man: but nevertheless it is also all against all, because also all are Christians, but in One. But why must those divers errors hostile to Christ be spoken of as all together? Are they also one? Truly them also as one I dare to speak of: because there is one City and one city, one People and one people, King and king. One City and one city is what? Babylon one, Jerusalem one. By whatsoever other mystical names besides She is called, yet One City there is and one city; over this the devil is king, over that Christ is King. ...”
Source
675 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“will you plan destruction Heb. תהותתו. Menachem (p. 69) explained it as derived from (Jer. 12: 9): “come (התיו) to eat”; (Deut. 33:21), “He came (ויתא) to the head of the people.” How long will you gather against a man? But it appears to me that it should be interpreted as an expression of הַוּוֹת destruction, and the “hey” and “tav” are the radical. As one says from מֵת, מוֹת, so shall we say from the root הֵת, הוֹת, and the plural is הוּוֹת. It is an expression of a destructive and deceitful plot. Others explain תְּהוֹתֲתוּ as “you extend.” i.e., you extend your tongue on the sons of men with evil, and they compared it to Arabic, when one speaks overly much. as a leaning wall which is ready to fall upon the sons of men.”
Source
744 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1849
A.D.
1774–1849
“Fence. This may refer to the persecutors, who resembled a leaning wall. (Berthier) (Isaias xxx. 13.) (Calmet) — Protestants, “ye shall be slain all of you, as a bowing wall shall ye be, ” &c. He threatens them with speedy destruction, (Haydock) or represents to them the baseness of attacking a man ready to fall. (Calmet) — He informs them, that their attempts will be in vain, though they be very numerous, and he himself apparently so weak. (Worthington)”
Source
1871
A.D.
1871
“his excellency--or, elevation to which God had raised him (Psa 4:2). This they try to do by lies and duplicity (Psa 5:9).”
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.