The interpretation timeline

Rom 1:15

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Patristic · 2 Reformed · 1 Methodist · 1 Catholic

Rom 1:15 · Douay-Rheims
“So (as much as is in me) I am ready to preach the gospel to you also that are at Rome.”
Patristic before A.D. 750
407
A.D.
John Chrysostom Patristic
A.D. 347–407
“Oh, noble soul! having taken on him a task laden of so great dangers, a voyage across the sea, temptations, plottings, risings-for it was likely, that one who was going to address so great a city which was under the tyrannic sway of impiety, should undergo temptations thick as snowflakes; and it was in this way that he lost his life in this city, being cut off by the tyrant of it-yet still expecting to undergo so great troubles, for none of these did he become less energetic, but was in haste and was in travail and was ready-minded. Wherefore he says, "So, as much as in me is, I am ready to preach the Gospel to you that are at Rome also."”
Source
1,364 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1771
A.D.
John Gill Reformed
1697–1771
“So, as much as in me is, I am ready,.... This explains what he was a debtor to one and another for, namely, to preach the Gospel; expresses the readiness of his mind to that work, whatever difficulties lay in his way; and declares what a willing mind he had to preach it also to the Romans, as elsewhere: to you that are at Rome also; the metropolis of the Roman empire, a very public place, the seat of Satan, and where was the heat of persecution.”
Source
1832
A.D.
Adam Clarke Methodist
1762–1832
“I am ready to preach - προθυμον; I have a ready mind. I was only prevented by the providence of God from visiting you long ago. His time is best: in the mean time I write, by his direction, to comfort and instruct you.”
1849
A.D.
1774–1849
“St. Paul was even anxious to go and deliver the word to the Romans. Hence Mat. Polus, in his reflections on this verse, puts the following words into the mouth of the Apostle: Lucifuga non sum: ostendi id Antiochię, Athenis, Ephesi et Corinthi: paratus sum & in illa splendidissima urbe Roma ostendere.”
1871
A.D.
1871
“So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also--He feels himself under an all-subduing obligation to carry the gospel to all classes of mankind, as adapted to and ordained equally for all (Co1 9:16).”
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.