A citation from the library
Rashi, on Judg 3:26
Rashi · 1040–1105
Judg 3:26 · Douay-Rheims
“But Aod, while they were in confusion, escaped, and passed by the place of the idols, from whence he had returned. And he came to Seirath:”
On this verse:
“Escaped. Fled, "eschamocier" in old French. While [lit. until] they tarried. As in, "While the king lounged," "Affection, while still desired"—while we both desire it. In the underbrush. A thin-branched, heavily wooded forest, called "brousaille", brush, in old French, excellent for concealment. Frequently, in the order of Zeraim, thin branches are called "sa'ar"—"[He] overturned the branches," "If the branches meshed."”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
Imported from an open dataset — not yet checked against the printed edition.