The interpretation timeline

Gen 30:40

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

2 Patristic · 2 Jewish · 1 Catholic

Gen 30:40 · Douay-Rheims
“And Jacob separated the flock, and put the rods in the troughs before the eyes of the rams: and all the white and the black were Laban’s: and the rest were Jacob’s, when the flocks were separated one from the other.”
Patristic before A.D. 750
407
A.D.
John Chrysostom Patristic
A.D. 347–407
“The good man did this, not of his own devising but with grace from on high inspiring his mind. You see, it was not done according to human reasoning but was quite unusual and beyond natural logic.”
444
A.D.
A.D. 376–444
“There is no association between the holy and the profane, between the pure and the impure. Those who belong to Christ are separated and refuse to mix with those who are in the world; they are free from carnal desires. They are marked by their way of life or rather are distinguished by their virtue. "The unmarked ones were Laban's, and the marked ones were Jacob's."”
Source
661 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“והכשבים הפריד יעקב AND JACOB PARTED THE LAMBS — Those sheep that were thus born spotted on the ankles and speckled he separated and set apart by themselves, thus forming them into a separate flock. He led that spotted flock in front of ordinary sheep so that the faces of the sheep that followed behind them were gazing at them. This is what Scripture means in saying, “He set the faces of the flocks towards the spotted” — that the faces of the sheep were directed towards the spotted animals and towards all that were brownish which he found amongst Laban’s sheep (i. e., amongst the sickly sheep which Laban had left him; cf. Genesis 5:36). וישת לו עדרים means he formed them into a separate flock as I have already explained.”
Source
165 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
1270
A.D.
Ramban Jewish
1194–1270
“AND JACOB SEPARATED THE LAMBS. Rashi comments: “Those sheep that were thus born spotted on the ankles and speckled, he separated and set apart by themselves, thus forming them into a separate flock. The spotted flock he led in front of the ordinary sheep so that the faces of the sheep that followed behind them were gazing at them. This is what Scripture means in saying, And he set the faces of the flocks towards the spotted; the faces of the sheep were directed towards the spotted animals and towards all that were brownish which were found amongst Laban’s sheep. And he put his own droves by themselves, and set them not with Laban’s flocks, as I have already explained.” This is the Rabbi’s [Rashi’s] language. But his words here are not correct. For why did Jacob separate the spotted lambs so that there did not remain in Laban’s flock any speckled or brownish ones, neither in the sheep nor in the goats? And if those that he separated were the ringstraked, speckled and spotted which the sheep had given birth to and which belonged to him, and it was from them that he made this spotted flock, why did he separate only the lambs and did not take also the he-goats and she-goats which were born spotted and make from all of them this spotted flock which he led before the sheep? Moreover, Scripture makes no mention of the fact that brownish ones were born. And again, according to the opinion of the Rabbi [Rashi], there were no ringstraked and spotted among the lambs for these were not his hire. Only the brownish were, and for the brownish he had made no sticks. But the explanation of the verse is that Jacob separated the lambs from the goats and made from them a separate flock. Now he had a flock of brownish lambs and a flock of spotted and speckled goats. He then had the faces of all the flocks — of the lambs and of the goats — directed towards the ringstraked and towards all the brownish which were in the flock of Laban, since he put the ringstraked before the goats and all the brownish before the lambs, this being in accordance with the opinion of the earlier Rabbis, [Rashi and Ibn Ezra, as explained above], or, according to [Ramban’s] opinion, the ringstraked and all the brownish before the lamb. For the purpose of the separation of the lambs from the goats was on account of the brownish which were his hire from the lambs alone. The correct interpretation appears to me to be that Scripture is saying, Jacob separated [only] the lambs and set the faces of the flocks, which refer to the above mentioned lambs, to the ringstraked and all the brownish in the flock of Laban, and he put his own droves of the ringstraked and the brownish by themselves, and he set them not with Laban’s flocks, for these, [the ringstraked and the brownish], were his hire. And the meaning of the expression, in the flock of Laban, is that he did so with all of Laban’s flocks but not that they belonged to Laban since the ringstraked among the lambs were Jacob’s. Now do not ask why Scripture at first says “lambs” and then says “the faces of the flocks” rather than “the faces of the lambs”, for it is normal for Scripture to express itself this way. In this section there is a similar case in connection with the mountain of Gilead.. “The mountain” mentioned at the beginning of the verse is the “mountain of Gilead” mentioned at the end. And the reason Jacob did this with the lambs more than with the goats is that there were no brownish ones among the sticks he put up. It is possible that he knew that because of their heaviness, it is natural for lambs to require many signs to arouse them — more than the light-weight he-goats require.”
Source
579 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1849
A.D.
1774–1849
“All the white, &c. Notwithstanding Jacob’s stratagem, some had lambs all of a colour. The force of fancy is very surprising on such occasions. Oppian, Aristotle, and others, recommend Jacob’s plan as consonant to nature. (Haydock)”
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.