The interpretation timeline

Mic 6:3

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

4 Patristic · 1 Jewish · 1 Reformed · 1 Lutheran

Mic 6:3 · Douay-Rheims
“O my people, what have I done to thee, or in what have I molested thee? answer thou me.”
Patristic before A.D. 750
389
A.D.
A.D. 329–390
“Would you like me to utter to you the words of God to Israel, stiff-necked and hardened? "O my people, what have I done to you, or in what way have I injured you, or wherein have I wearied you?" This language indeed is more fit from me to you who insult me. It is a sad thing that we watch for opportunities against each other and having destroyed our fellowship of spirit by diversities of opinion have become almost more inhuman and savage to one another than even the barbarians who are now engaged in war against us, banded together against us by the Trinity whom we have separated. We are not foreigners making forays and raids upon foreigners or nations of a different language, which is some little consolation in the calamity. But we are making war upon one another, and almost upon those of the same household. Or if you will, we the members of the same body are consuming and being consumed by one another. Nor is this, bad as it is, the extent of our calamity, for we even regard our diminution as a gain. But since we are in such a condition and regulate our faith by the times, let us compare the times with one another; you your emperor, and I my sovereigns; you Ahab and I Josiah.”
Source
397
A.D.
Ambrose of Milan Patristic
A.D. 339–397
“The third interruption of the Prophet is that, as he is stationed among people who exercise wickedness, he desires to be separated from their contamination. Many think that this refers to the Lord Jesus, because it is His alone not to fear judgment, since He conquers when He is judged. For He has a judgment from an unjust man, into which Christ willingly enters, as you have written: My people, what have I done to you, or in what have I saddened you? Moreover, when the father gives all judgment to him, not as if to an infirm person, but as if to a son, because he himself can undergo judgment? If they think that the judgment of the Father must be undergone by the Son, then the Father surely does not judge anyone, but he has given all judgment to the son; so that everyone may honor the son just as they honor the father. The father honors the son, and do you judge? We have said this so that no one would consider us as placing the person of the Prophet in the place of the Lord due to fear of questioning, when the holy David, foreseeing by the spirit that the Jews would rise up against the passion of the Lord, does not fear the judgment of his faith: he even demands that his cause be distinguished from the nation of persecutors; so that he would not be entangled with the descendants of his wicked generation and the heirs of his posterity, the lineage of the whole Jewish race.”
Source
420
A.D.
Jerome Patristic
c. A.D. 347–420
“(Verse 3 onwards) O my people, what have I done to you, and how have I wearied you? Answer me! For I brought you up from the land of Egypt, and redeemed you from the house of slavery; and I sent before you Moses, Aaron, and Miriam. O my people, remember, I pray, what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him, from Shittim to Gilgal, that you may know the saving acts of the Lord. LXX: My people, what have I done to you, or how have I troubled you? Answer me: for I brought you out of the land of Egypt, and redeemed you from the house of bondage, and sent before you Moses, and Aaron, and Miriam. My people, remember what Balak, king of Moab, devised against you, and what Balaam, the son of Beor, answered him from Seir unto Gilgal; that the righteousness of the Lord might be known. Symmachus interpreted 'justitiis' or 'justitia' as 'misericordias', and where LXX Shanis; all translated it as Settim. It is the place where Balak, the king of the Moabites, gathered an army against Israel, like the trees that still grow through the desert of Mount Sinai. For in the LXX, whether it be the Ark of the Covenant, or the altar and tabernacle, and other things made of imperishable wood, they are called Settim in Hebrew, which resemble a tree that we commonly call the White Thorn. Therefore, I believe that both LXX σχίνον and σχοῖνοι have been interpreted as lentisk; but gradually, due to a mistake made by copyists, σχοῖνοι, meaning ropes, were read instead of σχίνοις, meaning lentisks. Therefore, God speaks to the people of Israel and challenges them to a judgment, granting them permission to argue against Him. My people, what have I done to you that I should not have done? Or how have I wearied you? Although this is not found in Hebrew. But the father is saddened by his son being flogged, and he visits the sins of the sheep with the shepherd's rod. How have I been troublesome to you? Or, as it is more significantly written in Hebrew, how have I burdened you with my labor? Will you interpret my favors as an insult, and while desiring Egyptian melons and meats, will you grieve being brought out of the land of Egypt, and being freed from the house of slavery with my help, because I have given you Moses as your leader, my friend, and Aaron as your priest, and Miriam as your prophetess? But if this seems insignificant to you, remember that at that time, when Balak, the king of Moab, hired Balaam, a diviner, to curse you and how, against his own will, Balaam, desiring to curse you, blessed you instead (Numbers 22): from Shittim to Gilgal, surveying the entire army of Israel with his eyes and changing places, as if I could not continue going with you and passing over with you. And I did this so that my mercy and justice would be known to you, who love you so much, that even though I curse the blasphemers every day with my mouth, I have not allowed myself to curse you as an enemy. The Hebrews interpret this passage, where it is said, 'from Sethim to Galgal, that you may know the justices of the Lord' (Numbers 25), in this way: from the time you committed fornication in Madian, until the time when Saul was anointed king in Galgal (1 Samuel 10), recall the memory of the evils you have done, and how much good I have done for you, and you will know my mercy towards you. This is how God spoke to carnal Israel according to history. But we, who desire to contemplate the glory of the Lord with an unveiled face, truly have the father Abraham, let us hear when we have sinned against disputing God, and let us be accused by the magnitude of his benefits. For we have served Pharaoh and the Egyptian people, and we have made mud and bricks. And he redeemed us who gave himself as redemption for all, so that we may declare those who were redeemed by the Lord, whom he redeemed from the hand of enemies, and whom he gathered from the regions, for his mercy endures forever. He also sent before our face Moses, the spiritual law, and Aaron, the great high priest, not having a typological Ephod, but carrying the truth, and having on his forehead the seal of holiness that God the Father has signed. And he sent Mary, the prophetess, and she not only accomplished this for us, but also delivered us from the hands of our enemies. For let us remember what he had intended against us, who wanted to devour and to ridicule our congregation, the true devil Balak. For Balak signifies 'the emptying out,' that is, 'depriver,' the king of the paternal water: indeed, according to another etymology, Moab is said to mean paternal water. Therefore, when Balak plotted against us, and he plotted against us through his empty people, which is interpreted as Balaam, God did not allow us to fall under his curses; but on the contrary, He blessed us, compelled by the truth of the matter, the empty people of the nations, born of the one who is in the skin: for Beor signifies 'in the skin,' always devoted to flesh and works of death. And the empty people responded for us, sprung from the one who is entirely in the skin, always changing places, or standing upon thorns, or upon ropes, so that we may also follow the error of the Vulgate edition. But according to the saying of the Savior, the cares of this world, and riches, and pleasures are in which the people are vain. (Matthew 13, Mark 5). But what stands in the ropes, namely in the chains of sins (for each one is bound by the ropes of their own sins (Proverbs 5)), and Isaiah is a witness, saying: Woe to those who draw out their sins like a long rope, and like the strap of a young heifer, their iniquities (Isaiah 5, 18). Therefore, if it stands, it only stands among thorns and ropes; if, however, it wishes to walk around, it does not have a stable step, but is always wavering and unstable, and it reaches even to Gilgal, which means rolling, that is, volatility or instability. If ever we see some rise up against us, and they thirst for our blood with eager jaws, and by the unexpected providence of God, they become for us, who they came against, let us say, 'Balaam came from ropes to Gilgal,' so that the justice of God may be known.”
Source
163 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
583
A.D.
Cassiodorus Patristic
c. A.D. 487–583
“"For the Lord will judge his people, and he will [give] comfort among his servants." The reason for the previous praise is stated: "For the Lord will judge his people," that is, the Jewish people, to whom he revealed great miracles and assigned his prophets so that the people would not sin. He also sent to them his own Son, so that their accursed hardness could finally be melted. But because they persisted with accursed obstinacy, he will certainly judge them, because they were unwilling to be his, though he had chosen them from all nations as his possession. To them he says, "Hear, O people, and I will speak," and elsewhere, "My people, what have I done to you?" So he will judge them. But hear what follows as it concerns the faithful: "He will again have compassion upon us." He means when he will render their promised rewards to those on earth afflicted with harsh contempt on account of his name. Scripture says of them, "Blessed are they that mourn, for they shall be comforted," and in another place are the words "He that believes in me is not judged but will pass from death to life. But he that does not believe is already judged."”
Source
522 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“what have I done for you—Put your heart to recognizing what benefit I have done for you. and how have I wearied you—with My worship? Testify against Me Heb. עֲנֵה בִּי
766 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1871
A.D.
1871
“my people--the greatest aggravation of their sin, that God always treated them, and still treats them, as His people. what have I done unto thee?--save kindness, that thou revoltest from Me (Jer 2:5, Jer 2:31). wherein have I wearied thee?--What commandments have I enjoined that should have wearied thee as irksome (Jo1 5:3)?”
Source
1875
A.D.
Keil & Delitzsch Lutheran
1861–1875
“Mic 6:3-5 open the suit. Mic 6:3. "My people! what have I done unto thee, and with what have I wearied thee? Answer me. Mic 6:4. Yea, I have brought thee up out of the land of Egypt, redeemed thee out of the slave-house, and sent before thee Moses, Aaron, and Miriam. Mic 6:5. My people! remember now what Balak the king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim to Gilga; that thou mayest discern the righteous acts of Jehovah." The Lord opens the contest with the question, what He has done to the nation, that it has become tired of Him. The question is founded upon the fact that Israel has fallen away from its God, or broken the covenant. This is not distinctly stated, indeed; but it is clearly implied in the expression הלאתיך, What have I done, that thou hast become weary of me? לאה, in the hiphil, to make a person weary, more particularly to weary the patience of a person, either by demands of too great severity (Isa 43:23), or by failing to perform one's promises (Jer 2:31). ענה בי, answer against me, i.e., accuse me. God has done His people no harm, but has only conferred benefits upon them. Of these He mentions in Mic 6:4 the bringing up out of Egypt and the guidance through the Arabian desert, as being the greatest manifestations of divine grace, to which Israel owes its exaltation into a free and independent nation (cf. Amo 2:10 and Jer 2:6). The kı̄ (for) may be explained from the unexpressed answer to the questions in Mic 6:3 : "Nothing that could cause dissatisfaction with me;" for I have done nothing but confer benefits upon thee. To set forth the leading up out of Egypt as such a benefit, it is described as redemption out of the house of bondage, after Exo 20:2. Moreover, the Lord had given His people prophets, men entrusted with His counsels and enlightened by His Spirit, as leaders into the promised land: viz., Moses, with whom He talked mouth to mouth, as a friend to his friend (Num 12:8); and Aaron, who was not only able as high priest to ascertain the counsel and will of the Lord for the sake of the congregation, by means of the "light and right," but who also, along with Moses, represented the nation before God (Num 12:6; Num 14:5, Num 14:26; Num 16:20; Num 20:7 ff., and 29). Miriam, the sister of the two, is also mentioned along with them, inasmuch as she too was a prophetess (Exo 15:20). In Mic 6:5 God also reminds them of the other great display of grace, viz., the frustration of the plan formed by the Moabitish king Balak to destroy Israel by means of the curses of Balaam (Numbers 22-24). יעץ refers to the plan which Balak concocted with the elders of Midian (Num 22:3 ff.); and ענה, Balaam's answering, to the sayings which this soothsayer was compelled by divine constraint to utter against his will, whereby, as Moses says in Deu 23:5-6, the Lord turned the intended curse into a blessing. The words "from Shittim (Israel's last place of encampment beyond Jordan, in the steppes of Moab; see at Num 22:1 and Num 25:1) to Gilgal" (the first place of encampment in the land of Canaan; see at Jos 4:19-20, and Jos 5:9) do not depend upon זכר־נא, adding a new feature to what has been mentioned already, in the sense of "think of all that took place from Shittim to Gilgal," in which case זכר־נא would have to be repeated in thought; but they are really attached to the clause וּמה עבה וגו, and indicate the result, or the confirmation of Balaam's answer. The period of Israel's journeying from Shittim to Gilgal embraces not only Balak's advice and Balaam's answer, by which the plan invented for the destruction of Israel was frustrated, but also the defeat of the Midianites, who attempted to destroy Israel by seducing it to idolatry, the miraculous crossing of the Jordan, the entrance into the promised land, and the circumcision at Gilgal, by which the generation that had grown up in the desert was received into the covenant with Jehovah, and the whole nation reinstated in its normal relation to its God. Through these acts the Lord had actually put to shame the counsel of Balak, and confirmed the fact that Balaam's answer was inspired by God. (Note: With this view, which has already been suggested by Hengstenberg, the objections offered by Ewald, Hitzig, and others, to the genuineness of the words "from Shittim to Gilgal," the worthlessness of which has been demonstrated by Caspari, fall to the ground.) By these divine acts Israel was to discern the tsidqōth Yehōvâh; i.e., not the mercies of Jehovah, for tsedâqâh does not mean mercy, but "the righteous acts of Jehovah," as in Jdg 5:11 and Sa1 12:7. This term is applied to those miraculous displays of divine omnipotence in and upon Israel, for the fulfilment of His counsel of salvation, which, as being emanations of the divine covenant faithfulness, attested the righteousness of Jehovah.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.