“We have here an account of a solemn religious assembly, and the good work that was done in that assembly, to the honour of God and the edification of the church. I. The time of it was the first day of the seventh month, Neh 8:2. That was the day of the feast of trumpets, which is called a sabbath, and on which they were to have a holy convocation, Lev 23:24; Num 29:1. But that was not all: it was one that day that the altar was set up, and they began to offer their burnt-offerings after their return out of captivity, a recent mercy in the memory of many then living; in a thankful remembrance of that, it is likely, they had kept this feast ever since with more than ordinary solemnity. Divine favours which are fresh in mind, and which we ourselves have been witnesses of, should be, and usually are, most affecting. II. The place was in the street that was before the water-gate (Neh 8:1), a spacious broad street, able to contain so great a multitude, which the court of the temple was not; for probably it was not now built nearly so large as it had been in Solomon's time. Sacrifices were to be offered only at the door of the temple, but praying, and praising, and preaching, were, and are, services of religion as acceptably performed in one place as in another. When this congregation thus met in the street of the city no doubt God was with them. III. The persons that met were all the people, who were not compelled to come, but voluntarily gathered themselves together by common agreement, as one man: not only men came, but women and children, even as many as were capable of understanding what they heard. Masters of families should bring their families with them to the public worship of God. Women and children have souls to save, and are therefore concerned to acquaint themselves with the word of God and attend on the means of knowledge and grace. Little ones, as they come to the exercise of reason, must be trained up in the exercises of religion. IV. The master of this assembly was Ezra the priest; he presided in this service. None so fit to expound and preach as he who was such a ready scribe in the law of his God. 1. His call to the service was very clear; for being in office as a priest, and qualified as a scribe, the people spoke to him to bring the book of the law and read it to them, Neh 8:1. God gave him ability and authority, and then the people gave him opportunity and invitation. Knowledge is spiritual alms, which those that are able should give to every one that needs, to every one that asks. 2. His post was very convenient. He stood in a pulpit or tower of wood, which they made for the word (so it is in the original), for the preaching of the word, that what he said might be the more gracefully delivered and the better heard, and that the eyes of the hearers might be upon him, which would engage their attention, as Luk 4:20. 3. He had several assistants. Some of these stood with him (Neh 8:4), six on his right hand and seven on his left: either his pulpit was so contrived as to hold them all in a row, as in a gallery (but then it would scarcely have been called a tower), or they had desks a degree lower. Some think, that he appointed them to read when he was weary; at least his taking them as assessors with him put an honour upon them before the people, in order to their being employed in the same service another time. Others who are mentioned (Neh 8:7) seem to have been employed at the same time in other places near at hand, to read and expound to those who could not come within hearing of Ezra. Of these also there were thirteen priests, whose lips were to keep knowledge, Mal 2:7. It is a great mercy to a people thus to be furnished with ministers that are apt to teach. Happy was Ezra in having such assistants as these, and happy were they in having such a guide as Ezra. V. The religious exercises performed in this assembly were not ceremonial, but moral, praying and preaching. Ezra, as president of the assembly, was, 1. The people's mouth to God, and they affectionately joined with him, Neh 8:6. He blessed the Lord as the great God, gave honour to him by praising his perfections and praying for his favour; and the people, in token of their concurrence with him both in prayers and praises, said, Amen, Amen, lifted up their hands in token of their desire being towards God and all their expectations from him, and bowed their heads in token of their reverence of him and subjection to him. Thus must we adore God, and address ourselves to him, when we are going to read and hear the word of God, as those that see God in his word very great and very good. 2. God's mouth to the people, and they attentively hearkened to him. This was the chief business of the solemnity, and observe, (1.) Ezra brought the law before the congregation, Neh 8:2. He had taken care to provide himself with the best and most correct copies of the law; and what he had laid up for his own use and satisfaction he here brought forth, as a good householder out of his treasury, for the benefit of the church. Observe, [1.] The book of the law is not to be confined to the scribes' studies, but to be brought before the congregation and read to them in their own language. [2.] Ministers, when they go to the pulpit, should take their Bibles with them; Ezra did so; thence they must fetch their knowledge, and according to that rule they must speak and must show that they do so. See Ch2 17:9. (2.) He opened the book with great reverence and solemnity, in the sight of all the people, Neh 8:5. He brought it forth with a sense of the great mercy of God to them in giving them that book; he opened it with a sense of his mercy to them in giving them leave to read it, that it was not a spring shut up and a fountain sealed. The taking of the books, and the opening of the seals, we find celebrated with joy and praise, Rev 5:9. Let us learn to address ourselves to the services of religion with solemn stops and pauses, and not to go about them rashly; let us consider what we are doing when we take God's book into our hands, and open it, and so also when we bow our knees in prayer; and what we do let us do deliberately, Ecc 5:1. (3.) He and others read in the book of the law, from morning till noon (Neh 8:3), and they read distinctly, Neh 8:8. Reading the scriptures in religious assemblies is an ordinance of God, whereby he is honoured and his church edified. And, upon special occasions, we must be willing to attend for many hours together on the reading and expounding of the word of God: those mentioned here were thus employed for six hours. Let those that read and preach the word learn also to deliver themselves distinctly, as those who understand what they say and are affected with it themselves, and who desire that those they speak to may understand it, retain it, and be affected with it likewise. It is a snare for a man to devour that which is holy. (4.) What they read they expounded, showed the intent and meaning of it, and what use was to be made of it; they gave the sense in other words, that they might cause the people to understand the reading, Neh 8:7, Neh 8:8. Note, [1.] It is requisite that those who hear the word should understand it, else it is to them but an empty sound of words, Mat 24:15. [2.] It is therefore required of those who are teachers by office that they explain the word and give the sense of it. Understandest thou what thou readest? and, Have you understood all these things? are good questions to be put to the hearers; but, How should we except someone guide us? is as proper a question for them to put to their teachers, Act 8:30, Act 8:31. Reading is good, and preaching good, but expounding brings the reading and the preaching together, and thus makes the reading the more intelligible and the preaching the more convincing. (5.) The people conducted themselves very properly when the word was read and opened to them. [1.] With great reverence. When Ezra opened the book all the people stood up (Neh 8:5), thereby showing respect both to Ezra and to the word he was about to read. It becomes servants to stand when their master speaks to them, in honour to their master and to show a readiness to do as they are bidden. [2.] With great fixedness and composedness. They stood in their place (Neh 8:7); several ministers were reading and expounding at some distance from each other, and every one of the people kept his post, did not go to hear first one and then another, to make remarks upon them, but stood in his place, that he might neither give disturbance to another nor receive any disturbance himself. [3.] With great attention and a close application of mind: The ears of all the people were unto the book of the law (Neh 8:3), were even chained to it; they heard readily, and minded every word. The word of God commands attention and deserves it. If through carelessness we let much slip in hearing, there is danger that through forgetfulness we shall let all slip after hearing.”
“And all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the watergate,.... A large and commodious street for such a company of people, which led to the water gate, of which see Neh 3:26 hither the people gathered with great unanimity, zeal, and affection: and they spoke unto Ezra the scribe; the same who is called Ezra the priest, and scribe of the law of God, and said to be a ready one, Ezr 7:6, who came to Jerusalem thirteen years before this time; but very probably returned to Babylon again, and was lately come from thence: to bring the book of the law of Moses, which the Lord had commanded to Israel; to observe what was commanded in it, and which he had ordered to be read, particularly every seventh year, at the feast of tabernacles, Deu 31:10 which was now drawing near, though this was not the precise time of reading it; hence some have thought this year was the sabbatical year; see Neh 5:11.”
“The street that was before the water gate - The gate which led from the temple to the brook Kidron.”
“Were in, or had been at home, (Haydock) after the dedication of the walls, (Calmet) till they assembled (Haydock) at the beginning of the civil year, on the feast of trumpets, which was a day of rejoicing, (ver. 9., and Numbers xxix. 1.) the festival of the new moon. (Ribera) (Menochius) — Gate, near the temple, chap. iii. 26. (Calmet) — Moses; the pentateuch. (Menochius) — He is not desired to restore what was lost. (Tirinus) — As many copies had been preserved by the prophets, which Esdras revised. (Worthington)”
“Neh 8:1-2. The public reading of the law. - Neh 8:1-3. The introduction to this narrative (Neh 7:73b-8:1a) is identical with Ezr 3:1. The same matter, the assembling of the people on the approach of the seventh month, is described in the same words. But the object of this assembling of the people was a different one from that mentioned in Ezr 3:1-13. Then they met to restore the altar of burnt-offering and the sacrificial worship; now, on the contrary, for the due solemnization of the seventh month, the festal month of the year. For this purpose the people came from the cities and villages of Judah to Jerusalem, and assembled "in the open space before the water-gate," i.e., to the south-east of the temple space. On the situation of the water-gate, see rem. on Neh 3:26; Neh 12:37., and Ezr 10:9. "And they spake unto Ezra the scribe" (see rem. on Ezr 7:11). The subject of ויּאמרוּ is the assembled people. These requested, through their rulers, that Ezra should fetch the book of the law of Moses, and publicly read it. This reading, then, was desired by the assembly. The motive for this request is undoubtedly to be found in the desire of the congregation to keep the new moon of the seventh month, as a feast of thanksgiving for the gracious assistance they had received from the Lord during the building of the wall, and through which it had been speedily and successfully completed, in spite of the attempts of their enemies to obstruct the work. This feeling of thankfulness impelled them to the hearing of the word of God for the purpose of making His law their rule of life. The assembly consisted of men and women indiscriminately (אשּׁה ועד אישׁ, like Jos 6:21; Jos 8:25; Sa1 22:19; Ch1 16:3), and לשׁמע מבין כּל, every one that understood in hearing, which would certainly include the elder children. The first day of the seventh month was distinguished above the other new moons of the year as the feast of trumpets, and celebrated as a high festival by a solemn assembly and a cessation from labour; comp. Lev 23:23-25; Num 29:1-6. Neh 8:3 Ezra read out of the law "from the light (i.e., from early morning) till mid-day;" therefore for about six hours. Not, however, as is obvious from the more particular description Neh 8:4-8, without cessation, but in such wise that the reading went on alternately with instructive lectures on the law from the Levites. "And the ears of all the people were directed to the law," i.e., the people listened attentively. המּבינים must be understood according to לשׁמע מבין כּל of Neh 8:2. In Neh 8:4-8 the proceedings at this reading are more nearly described. Neh 8:4 Ezra stood upon a raised stage of wood which had been made for the purpose (לדּבר, for the matter). מגדּל, usually a tower, here a high scaffold, a pulpit. Beside him stood six persons, probably priests, on his right, and seven on his left hand. In 1 Esdras, seven are mentioned as standing on his left hand also, the name Azariah being inserted between Anaiah and Urijah. It is likely that this name has been omitted from the Hebrew text, since it is improbable that there was one person less on his right than on his left hand. "Perhaps Urijah is the father of the Meremoth of Neh 3:4, Neh 3:21; Maaseiah, the father of the Azariah of Neh 3:23; Pedaiah, the individual named Neh 3:25; the Azariah to be inserted, according to 1 Esdras, the same named Neh 3:23; a Meshullam occurs, Neh 3:4, Neh 3:6; and a Malchiah, Neh 3:11, Neh 3:14, Neh 3:31" (Bertheau). Neh 8:5 Ezra, standing on the raised platform, was above the assembled people (he was כּל־העם מעל). When he opened the book, it was "in the sight of all the people," so that all could see his action; and "all the people stood up" (עמדוּ). It cannot be shown from the O.T. that it had been from the days of Moses a custom with the Israelites to stand at the reading of the law, as the Rabbis assert; comp. Vitringa, de Synag. vet. p. 167. Neh 8:6 Ezra began by blessing the Lord, the great God, perhaps with a sentence of thanksgiving, as David did, Ch1 29:10, but scarcely by using a whole psalm, as in Ch1 16:8. To this thanksgiving the people answered Amen, Amen (comp. Ch1 16:36), lifting up their hands (ידיהם בּמעל, with lifting up of their hands; the form מעל occurring only here), and worshipping the Lord, bowing down towards the ground. Neh 8:7 And Jeshua, Bani, etc., the Levites, expounded the law to the people (הבין, to cause to understand, here to instruct, by expounding the law). The ו copulative before הלויּם must certainly have been inserted in the text by a clerical error; for the previously named thirteen (or fourteen) persons are Levites, of whom Jeshua, Bani, Sherebiah, and Hodijah occur again, Neh 9:4-5. The names Jeshua, Sherebiah, Shabtai, and Jozabad are also met with Neh 12:14; Neh 11:16, but belong in these latter passages to other individuals who were heads of classes of Levites. Neh 8:8 "And they (the Levites) read in (out of) the book of the law of God, explained and gave the sense; and they (the assembled auditors) were attentive to the reading." The Rabbis understand מפרשׁ = the Chaldee מפרשׁ, of a rendering of the law into the vulgar tongue, i.e., a paraphrase in the Chaldee language for those who were not acquainted with the ancient Hebrew. But this cannot be shown to be the meaning of פרשׁ, this word being used in the Targums for the Hebrew נקב (קבב), e.g., Lev 24:16, and for בּאר, Deu 1:5. It is more correct to suppose a paraphrastic exposition and application of the law (Pfeiffer, dubia vex. p. 480), but not "a distinct recitation according to appointed rules" (Gusset. and Bertheau). שׂום is infin. abs. instead of the temp. finit.: and gave the sense, made the law comprehensible to the hearers. במּקרא ויּבינוּ, not with older interpreters, Luther ("so that what was read was understood"), and de Wette, "and they (the Levites) made what was read comprehensible," which would be a mere tautology, but with the lxx, Vulgate, and others, "and they (the hearers) attended to the reading," or, "obtained an understanding of what was read" (בּ הבין, like Neh 8:12, Dan 9:23; Dan 10:11). Vitringa (de syn. vet. p. 420) already gives the correct meaning: de doctoribus narratur, quod legerint et dederint intellectum, de autitoribus, quod lectum intellexerint. The manner of proceeding with this reading is not quite clear. According to Neh 8:5-8, the Levites alone seem to have read to the people out of the book of the law, and to have explained what they read to their auditors; while according to Neh 8:3, Ezra read to the assembled people, and the ears of all were attentive to the book of the law, while we are told in Neh 8:5 that Ezra opened the book in the sight of all the people. If, however, we regard Neh 8:4-8 as only a more detailed description of what is related Neh 8:2, Neh 8:3, it is obvious that both Ezra and the thirteen Levites mentioned in Neh 8:7 read out of the law. Hence the occurrence may well have taken place as follows: Ezra first read a section of the law, and the Levites then expounded to the people the portion just read; the only point still doubtful being whether the thirteen (fourteen) Levites expounded in succession, or whether they all did this at the same time to different groups of people.”
“on the first day of the seventh month That is the day of Rosh Hashanah.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And Ezra the priest brought the law before the congregation,.... Having a perfect copy of it, which the people knew, and therefore desired him to bring it; he brought it either out of his own case or chest, or out of the temple where it was laid up; some restrain this to the book of Deuteronomy; this he produced in sight of the whole assembly: both of men and women; adult persons of each sex, who met promiscuously; though Grotius thinks the women had a separate place: and all that could hear with understanding; all under age, who yet were capable of hearing the law read to some advantage to them: upon the first day of the seventh month; the month Tisri, answering to part of September and October; this was a high day, for not only the first of every month was a festival, but the first of the seventh month was the feast of blowing of trumpets, Lev 23:24, and besides, this was New Year's day, the first day of their civil year, as the first of Nisan was of their ecclesiastical year, and was of greater antiquity than that; and so Jarchi says, this was the first day of the year; to which may be added, that this was the day on which the altar was first set up, on the Jews' return from captivity, Ezr 3:6.”
“All that could hear with understanding - Infants, idiots, and children not likely to receive instruction, were not permitted to attend this meeting; nor should any such, in any place, be ever brought to the house of God, if it can be avoided: yet, rather than a poor mother should be deprived of the ordinances of God, let her come with her child in her arms; and although it be inconvenient to the congregation, and to some ministers, to hear a child cry, it is cruel to exclude the mother on this account, who, having no person to take care of her child while absent, must bring it with her, or be totally deprived of the ordinances of the Christian Church. Upon the first day of the seventh month - This was the first day of what was called the civil year; and on it was the feast of trumpets, the year being ushered in by the sound of these instruments.”
“Women, who were in a separate place. — Understand, being come to the use of reason. (Calmet)”
“from the light of the beginning of the day. to the Scroll of the Law All the people inclined their ears.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And he read therein,.... Some passages in it, here and there, which it was necessary the people should have knowledge of; for it can hardly be thought be began and read on just in the order in which it was: this he did before the street; at the top of it, at one end of it: that was before the water gate; which looked directly to that: from the morning until midday; from the rising of the sun to noon, so that he must read six hours; but very probably was relieved at times by the men with him, after mentioned: before the men and the women, and those that could understand; see Neh 8:2, and the ears of all the people were attentive unto the book of the law; to the hearing of it read, and to the things contained in it; hence Maimonides (h) gathers, that as soon as the reader begins the reading of the law, it is not lawful to speak about anything, not even the constitutions of the law, but silently to attend to what is read. (h) Hilchot Tephillah, c. 12. sect. 9.”
“It plainly. Protestants, “therein, before the street.” (Haydock) — Esdras probably read select pieces from Leviticus, &c., but principally from Deuteronomy. (Menochius)”
“on a wooden tower That wooden tower was made for the purpose of reading the Scroll of the Law upon it.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And Ezra the scribe stood upon a pulpit of wood, which they had made for the purpose,.... Or to speak out of, as the Syriac and Arabic versions; this, in the Hebrew text, is called a "tower" (i), partly because of its height, and partly because in the form of one; and also for its largeness, considering the use it was for; for it was so large as to hold fourteen men, as appears by what follows: a pulpit of wood was made for the king in the court, to read the law from (k); though, according to Jacob Leo, it was a throne like an high tower; see Gill on Kg2 11:14, the pulpits, in the Jewish synagogues, made after the same manner, as Aben Ezra observes, are called by the same (l) name: and beside him stood Mattithiah, and Shema, and Anaiah; and Urijah, and Hilkiah, and Maaseiah, on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, and Mishael, and Malchiah, and Hashum, and Hashbadana, Zechariah, and Meshullam; in all thirteen; there were six on his right, and seven on his left, who stood here, not merely in honour to him, and as approvers and supporters of the truth of what he read, but to relieve him when weary. (i) "super turrem ligni", Montanus; so Dionysius is said, "concionari ex turri alta", Ciceron. Tuscul. Quaest. l. 5. (k) Schulchan Aruch, par. 1. c. 141. sect. 7. (l) Misn. Sotah, c. 7. sect. 8.”
“Stood upon a pulpit of wood - מגדל migdal, a tower, a platform, raised up for the purpose, to elevate him sufficiently for the people both to see and hear him; for it is said, Neh 8:5, that he was above all the people. This is the first intimation we have of a pulpit, or structure of this kind. But we must not suppose that it was any thing similar to those tubs or barrels ridiculously set up in churches and chapels, in which a preacher is nearly as much confined, during the time of his preaching, as if he was in the stocks.”
“Step. Hebrew, “wooden tower.” (Calmet) — Protestants, “pulpit,” (Haydock) made in the form of a cup,” (Calmet) like the cior, or tribune of Solomon, 2 Paralipomenon vi. 13. — Mosollam. We should imagine that this was not the person who had given his daughter in marriage to the son of Tobias, chap. vi. 18. (Haydock)”
“Ezra . . . stood upon a pulpit of wood--Not made in the form known to us, but only a raised scaffold or platform, broad enough to allow fourteen persons to stand with ease upon it. Ezra's duty was very laborious, as he continued reading aloud from morning until midday, but his labor was lightened by the aid of the other priests present. Their presence was of importance, partly to show their cordial agreement with Ezra's declaration of divine truth; and partly to take their share with him in the important duty of publicly reading and expounding the Scripture.”
“for he was above all the people Therefore, they all saw him. and when he opened it, all the people stood And when he opened it to read, all the people stood silent. stood Heb. עָמְדוּ, an expression of silence (they stood silent), like (Job 32:16): “...for they remained silent (עָמְדוּ) ; they no longer answered.””
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And Ezra opened the book in the sight of all the people (for he was above all the people),.... So plainly seen by them, and what he did, and the more easily heard, for which purpose the pulpit was made for him to stand in: and, when he opened it, all the people stood up; that they might the better hear the law read, as well as in honour and reverence of it; the Jews say (m), that from the times of Moses to Rabban Gamaliel, they learned the law only standing; but after his death a disease came into the world, and they learned it sitting; and now it is a canon with them, that it is not necessary to stand at the reading of the law (n). (m) T. Bab. Megillah, fol. 21. 1. (n) Schulchan Aruch, par. 1. Orach Chayim, c. 146. sect. 4.”
“All the people stood up - This was out of respect to the sacred word: in imitation of this, when the gospel for the day is read in our churches, all the people stand up.”
“Stood, out of respect, as we do while the gospel is read. See Numbers xxiii. 18. (Calmet)”
“when he opened it, all the people stood up--This attitude they assumed either from respect to God's word, or, rather, because the reading was prefaced by a solemn prayer, which was concluded by a general expression of "Amen, Amen."”
“with the uplifting of their hands with the raising of their hands, meaning that they lifted their hands on high to thank the Holy One, blessed be He, as it is stated: (I Kings 8:22): “...and spread forth his hands towards heaven.””
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And Ezra blessed the Lord, the great God,.... Before he began to read in the book of the law, he addressed himself to God in a short prayer, wholly in the benedictory way; ascribing blessing, honour, and glory to him, celebrating his being and perfections, setting forth his greatness and his excellency, who was the author and giver of the law he was about to read; and this he the rather did, that what he read might be the more carefully attended to, and come with the greater authority, weight, and influence on those that heard it; and so, Maimonides (o) says, it is the custom with the Jews, in their synagogues, for the reader, after he has opened the book, and looked out the place he reads, to say this blessing,"Blessed art thou, O Lord our God, King of the world, who hath chosen us out of all people, and hath given us his law; blessed art thou, O Lord, who hast given us the law; and all the people answer, Amen;''as they now did, as follows: and all the people answered, Amen, Amen: repeating the word, to declare their hearty assent to what Ezra had expressed; the Jews have many rules concerning pronouncing the "Amen", that it must not be too quick, curt, and short, nor with too high a voice (p): with lifting up their hands; a prayer gesture, to which the apostle refers, Ti1 2:8, and they bowed their heads, and worshipped the Lord with their faces to the ground; expressing hereby the awful sense they had of the Divine Being, and their profound adoration of him. (o) Hilchot Tephillah, c. 12. sect. 5. (p) Schulchan Aruch, ut supra, (par. 1.) c. 124. sect. 12.”
“Ezra blessed the Lord - In imitation of this, we say, when the gospel for the day is commenced, Glory be to God for his holy Gospel! and conclude this thanksgiving with, Amen.”
“explained...to the people meaning that they would translate the words of the Torah to the people. in their place meaning that they were standing on their feet.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites,.... That is, others of them besides those named; for they seem all to be Levites, unless they can be thought to be priests, and so the Levites are distinguished from them; but the former seems evident from Neh 9:4 these also caused the people to understand the law; as well as Ezra; from whence it is plain that he did not only read the law, but gave the sense of it, especially where there was any seeming difficulty, and these men were assisting in the same work: and the people stood in their place; to hear the law read and explained; they did not move from their first station, but continued in it from morning to noon; they were both attentive and constant.”
“caused the people to understand the law . . . gave the sense--Commentators are divided in opinion as to the import of this statement. Some think that Ezra read the law in pure Hebrew, while the Levites, who assisted him, translated it sentence by sentence into Chaldee, the vernacular dialect which the exiles spoke in Babylon. Others maintain that the duty of these Levites consisted in explaining to the people, many of whom had become very ignorant, what Ezra had read.”
“and gave sense Heb. וְשּׂם שֶׂכֶל, and giving wisdom; וְשּׂם is an expression of doing.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“So they read in the book,.... Ezra and those with him; he first began to read and expound, and when weary they relieved him, and did the same: in the law of God distinctly; which was the book they read in, and which they read plainly and intelligibly, so as to be heard and understood; this seems to respect the clear and distinct pronunciation of the words of it, and not the explanation or meaning of it, which is after expressed; some think the sense is, that they first read it in Hebrew, and then translated it into Chaldee, that the people might better understand it, being just come out of Babylon, where they had been used to the Chaldee language; but though this was a practice in later times, it does not seem to have obtained so early, or that there was a necessity of it: and gave the sense, and caused them to understand the reading; not hereby how to read it, but chiefly to understand what was read, that they might clearly know their duty to God and men: the Talmudists (q) give the meaning of the text thus; "by the law of God" they understand the Scripture; by the phrase "distinctly", the Targum or translation of it into Chaldee; by "the sense", the verses or the accents; and by "the reading", the distinction of the accents: some think from hence came the practice of reading the law in the synagogues every sabbath day, Act 13:15. (q) T. Bab. Nedarim, fol. 37. 2. & Megillah, fol. 3. 1. & Hieros. Megillah, fol. 74. 4.”
“So they read in the book - For an explanation of this verse, see the observations at the end of the chapter, Neh 8:17 (note).”
“Understood, by those who were near enough, and were skilled in Hebrew, (Haydock) though many began to forget that language; (chap. xiii. 24.) and for their benefit, an explanation was given in Chaldean, (ver. 9.; Calmet) or Syriac, the vulgar tongue after the captivity. Pure Hebrew was still retained in the public liturgy. (Tirinus) — Thus the Catholic Church retains the use of the language first use in the conversion of the respective people, whether Greek, Latin, &c., while she takes care to explain to the people what is necessary, in their own language. Any change might be attended with more serious inconveniences than benefit. Our Saviour never blamed this practice, which subsisted among the Jews in his time, no more than that which obliged the people to keep without, while the priest offered incense, &c., Luke i. 10, 21. — And plainly. Protestants, “and gave the sense, and caused them to understand the reading,” as much as they were able, though many would, no doubt, still find difficulties, as we do at present. (Haydock)”
“The day is holy because it is the day of Rosh Hashanah. for all the people were weeping because they did not uphold the Torah appropriately.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“We may here observe, I. How the people were wounded with the words of the law that were read to them. The law works death, and speaks terror, shows men their sins, and their misery and danger because of sin, and thunders a curse against every one that continues not in every part of his duty. Therefore when they heard it they all wept (Neh 8:9): it was a good sign that their hearts were tender, like Josiah's when he heard the words of the law. They wept to think how they had offended God, and exposed themselves, by their many violations of the law; when some wept all wept, for they all saw themselves guilty before God. II. How they were healed and comforted with the words of peace that were spoken to them. It was well that they were so much affected with the word of God, and received the impressions of it; but they must not yield unduly to their mourning, especially at this time, because the day was holy to the Lord; it was one of the solemn feasts, on which it was their duty to rejoice; and even sorrow for sin must not hinder our joy in God, but rather lead us to it and prepare us for it. 1. The masters of the assembly endeavoured to pacify them and encourage them. Now Nehemiah is brought in, and not before, in this chapter; he took notice of the people's weeping. Ezra was pleased to see them so affected with the word, but Nehemiah observed to him, and Ezra concurred in the thought, that it was now unseasonable. This day was holy (it is called a sabbath, Lev 23:24), and therefore was to be celebrated with joy and praise, not as if it were a day to afflict their souls. (1.) They forbade the people to mourn and weep (Neh 8:9): Be not sorry (Neh 8:10); hold your peace, neither be you grieved, Neh 8:11. Every thing is beautiful in its season; as we must not be merry when God calls to mourning, so we must not frighten and afflict ourselves when God gives us occasion to rejoice. Even sorrow for sin must not grow so excessive as to hinder our joy in God and our cheerfulness in his service. (2.) They commanded them to testify their joy, to put on the garments of praise instead of the spirit of heaviness. They allowed them, in token of their joy, to feast themselves, to eat and drink better than on other days, to eat the fat and drink the sweet; but then it must be, [1.] With charity to the poor: "Send portions to those for whom nothing is prepared that your abundance may supply their want, that they may rejoice with you and their loins may bless you." Christ directs those that make feasts to invite their poor neighbours, Luk 14:13. But it is especially the duty of a religious feast, as well as of a religious fast, to draw out the soul to the hungry, Isa 58:7, Isa 58:10. God's bounty should make us bountiful. Many will eat the fat and drink the sweet themselves, even to excess, that will never allow portions, nor scarcely crumbs, to the poor, who may read their own doom in the parable of the rich man, Luk 16:19, etc. But such know not, or consider not, what God gave them their estates for. Observe, We must not only give to those that offer themselves, but send to those that are out of sight. The liberal devises liberal things, and seeks objects of charity. [2.] It must be with piety and devotion: The joy of the Lord is your strength. Let it not be a carnal sensual joy, but holy and spiritual, the joy of the Lord, joy in the goodness of God, under the direction and government of the grace of God, joy arising from our interest in the love and favour of God and the tokens of his favour. "This joy will be your strength, therefore encourage it; it will be your strength, First, For the performance of the other duties of the feast." The more cheerful we are in our religious exercises the more we shall abound in them. Secondly, "For all that which you have to do in conformity to the law of God which has been read to you." Holy joy will be oil to the wheels of our obedience. Thirdly, "For the resisting of your enemies that are plotting against you." The joy of the Lord will arm us against the assaults of our spiritual enemies, and put our mouths out of taste for those pleasures with which the tempter baits his hooks. 2. The assembly complied with the directions that were given them. Their weeping was stilled (Neh 8:11) and they made great mirth, Neh 8:12. Note, We ought always to have such a command of every passion as that, however it may break out, it may soon be restrained and called in again when we are convinced that it is either unreasonable or unseasonable. He that has such a rule as this over his own spirit is better than the mighty. Observe, (1.) After they had wept they rejoiced. Holy mourning makes way for holy mirth; those that sow in tears shall reap in joy; those that tremble at the convictions of the word may triumph in the consolations of it. (2.) The ground of their joy was very good. They made mirth, not because they had the fat to eat and the sweet to drink, and a great deal of good company, but because they had understood the words that were declared to them. note, [1.] To have the holy scriptures with us, and helps to understand them, is a very great mercy, which we have abundant reason to rejoice in. Bibles and ministers are the joy of God's Israel. [2.] The better we understand the word of God the more comfort we shall find in it; for the darkness of trouble arises from the darkness of ignorance and mistake. When the words were first declared to them they wept; but, when they understood them, they rejoiced, finding at length precious promises made to those who repented and reformed and that therefore there was hope in Israel.”
“And Nehemiah which is the Tirshatha,.... Or governor, as Zerubbabel had been, and now Nehemiah, see Ezr 2:63 and Ezra the priest and scribe; see Neh 8:1, and the Levites that taught the people; see Neh 8:7 said unto all the people, this day is holy unto the Lord your God; being both the new moon and the feast of blowing of trumpets: mourn not, nor weep; which was unsuitable to a festival, and especially such an one as this, in which trumpets were to be blown, and gladness to be shown, Num 10:10 for all the people wept when they heard the words of the law; perceiving they had not kept it, but had broke it in many instances, and so liable to the wrath and judgment of God in case of disobedience.”
“Nehemiah, which is the Tirshatha - This puts it out of doubt that, when the Tirshatha is mentioned, Nehemiah himself is intended, Tirshatha being the name of his office. Mourn not, nor weep - This is a holy day to God: a day appointed for general rejoicing in Him who has turned our captivity, restored to us his law, and again established among us his ordinances.”
“Interpreted. St. Jerome renders the same term, made silence, (ver. 7.) as it was the office of the Levites to keep the people in awe, ver. 11. (Calmet) — Protestants, “taught.” They had also (Haydock) to instruct, 1 Esdras viii. 16. (Menochius) — Weep. The Jews had only one feast for mourning, the day of expiation. On all the rest, a holy joy was commended. For the same reason, the Church does not fast on such days. (Calmet) — Law, reflecting on the threats denounced against transgressors, which they had so lately witnessed. (Tirinus)”
“THE PEOPLE COMFORTED. (Neh 8:9-15) This day is holy unto the Lord . . . mourn not, nor weep--A deep sense of their national sins, impressively brought to their remembrance by the reading of the law and its denunciations, affected the hearts of the people with penitential sorrow. But notwithstanding the painful remembrances of their national sins which the reading of the law awakened, the people were exhorted to cherish the feelings of joy and thankfulness associated with a sacred festival (see on Lev 23:24). By sending portions of it to their poorer brethren (Deu 16:11, Deu 16:14; Est 9:19), they would also enable them to participate in the public rejoicings.”
“The celebration of the feast of the new moon. - Neh 8:9 Then Nehemiah, the Tirshatha (see remarks on Ezr 2:63), and the priest Ezra the scribe, and the Levites who were teaching the people, said to all the people, "This day is holy to the Lord our God. Mourn not, nor weep; for all the people wept when they heard the words of the law." היּום is the new moon of the seventh month. The portion read made a powerful impression upon the assembled crowds. Undoubtedly it consisted of certain sections of Deuteronomy and other parts of the Thorah, which were adapted to convict the people of their sin in transgressing the commands of the Lord, and of the punishments to which they had thus exposed themselves. They were so moved thereby that they mourned and wept. This induced Nehemiah, Ezra, and the Levites, who had been applying what was read to the hearts of their hearers, to encourage them. Neh 8:10 And he said to them (viz., Nehemiah as governor and head of the community, though the fact that his address is mentioned does not exclude the participation of Ezra and the Levites): "Go, eat the fat, and drink the sweet, and send gifts to them for whom nothing is prepared, for this day is holy to our Lord; neither be ye sorry, for joy in Jahve is your refuge." משׁמנּים, fatnesses (λιπάσματα, lxx), fat pieces of meat, not "rich cakes" (Bertheau); comp. שׁמנים משׁתּה, Isa 25:6. ממתּקּים, sweetened drinks. The sense is: Make glad repasts on good feast-day food and drink; and send portions to the poor who have prepared nothing, that they too may rejoice on this festival. מנות, gifts, are portions of food; Est 9:19, Est 9:22; Sa1 1:4. Hence we see that it was customary with the Israelites to send portions of food and drink, on festivals, to the houses of the poor, that they too might share in the joy of the day. נכון לאן for נכון אין לאשׁר (see rem. on Ch1 15:12), to them for whom nothing is prepared, who have not the means to prepare a feast-day meal. Because the day is holy to the Lord, they are to desire it with holy joy. יהוה חדות is a joy founded on the feeling of communion with the Lord, on the consciousness that we have in the Lord a God long-suffering and abundant in goodness and truth (Exo 34:6). This joy is to be to them מעוז, a strong citadel or refuge, because the Almighty is their God; comp. Jer 16:19. Neh 8:11 The Levites also strove to pacify the people, saying: "Hold your peace, i.e., give over weeping, for the day is holy; neither be ye grieved." Neh 8:12 This address had its effect. The people went their way, some to their houses, some to their lodgings, to partake of festal repasts, and to keep the feast with joy; "for they gave heed to the words that were declared to them," i.e., they took to heart the address of Nehemiah, Ezra, and the Levites.”
“to whoever has nothing prepared to a poor man who has no food prepared for himself.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“Then he said unto them,.... Nehemiah the Tirshatha or governor: go your way; to their own houses, and refresh themselves; it being noon, and they had stood many hours attentive to the reading and expounding of the law: eat the fat, and drink the sweet: not a common meal, but a feast, consisting of the richest provisions, the best of food and liquors and send portions unto them for whom nothing is prepared; for the poor, who had no food at home provided for them; the widow, fatherless, and stranger, who at festivals were to partake of the entertainment, Deu 16:11 for this day is holy unto our Lord: neither be you sorry; confirming what the Levites had said and exhorted to, Neh 8:9 for the joy of the Lord is your strength; to rejoice, as the Lord commanded them on such days as these, was a means both of increasing their bodily strength and their inward strength, and of fitting them the more to perform their duty to God and men with cheerfulness, which sorrow and heaviness made unfit for; and the joy which has the Lord for its object, and comes from him, is the cause of renewing spiritual strength, so as to run and not be weary, walk and not faint, in the ways of God.”
“Eat the fat, and drink the sweet - Eat and drink the best that you have; and while ye are feeding yourselves in the fear of the Lord, remember those who cannot feast; and send portions to them, that the joy and the thanksgiving may be general. Let the poor have reason to rejoice as well as you. For the joy of the Lord is your strength - This is no gluttonous and drunken festival that enervates the body, and enfeebles the mind: from your religious feast your bodies will acquire strength and your minds power and fervor, so that you shall be able to Do His will, and to do it cheerfully. Religious joy, properly tempered with continual dependence on the help of God, meekness of mind, and self-diffidence, is a powerful means of strengthening the soul. In such a state every duty is practicable, and every duty delightful. In such a frame of mind no man an ever fell, and in such a state of mind the general health of the body is much improved; a cheerful heart is not only a continual feast, but also a continual medicine.”
“Wine. Hebrew and Septuagint, “things.” Syriac and Arabic have simply, “drink.” — Portions. The Greeks styled them, merides ; and the Latins, sportulæ. The custom prevailed not only among the Jews, (Esther ix. 19.) but also among Christians and pagans. Moses frequently exhorts the people to invite the poor; (Deuteronomy xvi. 14.) and St. Paul blames the rich Corinthians, for giving no part of their feast to them, 1 Corinthians xi. 21. — Strength. By this holy joy, we shall be encouraged to perform all our duties. (Calmet) — Septuagint, “Be not downcast, because he (the Lord) is our strength.” (Haydock)”
“quieted They admonished all the people to be quiet, that they should weep no longer. Hush Heb. הַסוּ, an expression of silence, like (Num. 13:30): “And Caleb hushed (וַיַהַס).””
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“So the Levites stilled all the people,.... Made them quiet and easy, being backed by the governor: saying, hold your peace; refrain from weeping and mourning: for the day is holy; a festival, set apart for joy and gladness: neither be ye grieved; inwardly; as they were not to show any signs of sorrow outwardly, so they were not to cherish grief inwardly.”
“And all the people went their way to eat and to drink,.... Freely and cheerfully: and to send portions; to the poor, who had nothing to eat and drink: and to make great mirth; with music, vocal and instrumental: because they had understood the words that were declared unto them; the meaning of the several laws read and explained unto them, whereby they better understood their duty, and in what instances and in what manner it was to be performed; how much more reason is there for joy and gladness, when the Gospel, and the doctrines of it, are clearly known and understood? Psa 89:15.”
“And on the second day of Rosh Hashanah.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“We have here, I. The people's renewed attendance upon the word. They had spent the greatest part of one day in praying and hearing, and yet were so far from being weary of that new moon and sabbath that the next day after, though it was no festival, the chief of them came together again to hear Ezra expound (Neh 8:13), which they found more delightful and gainful than any worldly pleasure or profit whatsoever. Note, The more we converse with the word of God, if we rightly understand it and be affected with it, the more we shall covet to converse with it, and to increase in our acquaintance with it, saying, How sweet are thy words unto my mouth! Those that understand the scriptures well will still be desirous to understand them better. Now the priests and the Levites themselves came with the chief of the people to Ezra, that prince of expositors, to understand the words of the law, or, as it is in the margin, that they might instruct in the words of the law; they came to be taught themselves, that they might be qualified to teach others. Observe, 1. Though, on the first day, Ezra's humility had set them on his right hand and on his left, as teachers with him (Neh 8:4, Neh 8:7), yet now, they being by trial made more sensible than ever of their own deficiencies and his excellencies, on the second day their humility set them at Ezra's feet, as learners of him. 2. Those that would teach others must themselves receive instructions. Priests and Levites must be taught first and then teach. II. The people's ready obedience to the word, in one particular instance, as soon as they were made sensible of their duty therein. It is probable that Ezra, after the wisdom of his God that was in his hand (Ezr 7:25), when they applied to him for instruction out of the law on the second day of the seventh month, read to them those laws which concerned the feasts of that month, and, among the rest, that of the feast of tabernacles, Lev 23:34; Deu 16:13. Ministers should preach not only that which is true and good, but that which is seasonable, directing to the work of the day in its day. Here is, 1. The divine appointment of the feast of tabernacles reviewed, Neh 8:14, Neh 8:15. They found written in the law a commandment concerning it. Those that diligently search the scriptures will find those things written there which they had forgotten or not duly considered. This feast of tabernacles was a memorial of their dwelling in tents in the wilderness, a representation of our tabernacle state in this world, and a type of the holy joy of the gospel church. The conversion of the nations to the faith of Christ is foretold under the figure of this feast (Zac 14:16); they shall come to keep the feast of tabernacles, as having here no continuing city. This feast was to be proclaimed in all their cities. The people were themselves to fetch boughs of trees (they of Jerusalem fetched them from the mount of Olives) and to make booths, or arbours, of them, in which they were to lodge (as much as the weather would permit) and to make merry during the feast. 2. This appointment religiously observed, Neh 8:16, Neh 8:17. Then we read and hear the word acceptably and profitably when we do according to what is written therein, when what appears to be our duty is revived after it has been neglected. (1.) They observed the ceremony: They sat in booths, which the priests and Levites set up in the courts of the temple; those that had houses of their own set up booths on the roofs of them, or in their courts; and those that had not such conveniences set them up in the streets. This feast had usually been observed (Ch2 5:3; Ezr 3:4), but never with such solemnity as now since Joshua's time, when they were newly settled, as they were now newly re-settled in Canaan. That man loves his house too well that cannot find in his heart to quit it, awhile, in compliance either with an ordinance or with a providence of God. (2.) They minded the substance, else the ceremony, how significant soever, would have been insignificant. [1.] They did it with gladness, with very great gladness, rejoicing in God and his goodness to them. All their holy feasts, but this especially, were to be celebrated with joy, which would be much for the honour of God, and their own encouragement in his service. [2.] They attended the reading and expounding of the word of God during all the days of the feast, v. 18. They improved their leisure for this good work. Spare hours cannot be better spent than in studying the scriptures and conversing with them. At this feast of tabernacles God appointed the law to be read once in seven years. Whether this was that year of release in which that service was to be performed (Deu 31:10, Deu 31:11) does not appear; however they spent all the days of the feast in that good work, and on the eighth day was a solemn assembly, as God had appointed, in which they finished the solemnity the twenty-second day of the month, yet did not separate, for the twenty-fourth day was appointed to be spent in fasting and prayer. Holy joy just not indispose us for godly sorrow any more than godly sorrow for holy joy.”
“And on the second day were gathered together,.... The second day of the month, and of the new year, the day after the feast of blowing of trumpets, and after the law had been read and explained: the chief of the fathers of all the people: heads of tribes and families: the priests and the Levites; who, though they were instructors of others, needed to be taught themselves, of which they were sensible: and therefore came unto Ezra the scribe, even to understand the words of the law; some things in it, which, upon reading the day before, they observed had some difficulty in them, and which they did not clearly and thoroughly understand; and therefore applied to Ezra, a ready scribe in the law, for better information, and that they might be better able to teach the people; which was highly commendable in them.”
“Law, concerning some difficulties, particularly the manner of keeping the ensuing festival. (Tirinus) — Thus Christ explained to his disciples what he had spoken to the people. (Haydock)”
“Celebration of the feast of tabernacles. - Neh 8:13 On the second day were gathered together the heads of the houses of all the people, of the priests, and of the Levites to Ezra the scribe, to attend to the words of the law. The infinitive להשׂכּיל may indeed be taken (as by Bertheau) as the continuation of the finite verb, instead of as infinitive absolute (Ewald, 352, c); this is, however, admissible only in cases where the second verb either states what must be done, or further describes the condition of affairs, while להשׂכּיל here states the purpose for which the heads of the people, etc. assembled themselves unto Ezra. Hence we take להשׂכּיל in its usual meaning, and the w before it as explicative. אל השׂכּיל, as in Psa 41:1, expresses taking an attentive interest in anything. They desired to be further and more deeply instructed in the law by Ezra. Neh 8:14-16 And they found written in the law that the Lord had commanded Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month; and that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying: "Go forth to the mount, and fetch olive branches, etc. to make booths, as it is written." This statement is not to be understood as saying that the heads of the people sought in the law, fourteen days before the feast, for information as to what they would have to do, that they might prepare for the due celebration of the feast of tabernacles (Bertheau). The text only states that the heads of the people again betook themselves to Ezra on the second day, to receive from him instruction in the law, and that in reading the law they found the precept concerning the celebration of the festival in booths, i.e., they met with this precept, and were thereby induced to celebrate the approaching festival in strict accordance with its directions. The law concerning the feast of tabernacles, of which the essentials are here communicated, is found Lev 23:39-43. In Deu 16:13 they were only commanded to keep the feast with gladness. The particular of dwelling in booths or bowers is taken from Lev 23:43; the further details in Neh 8:15 relate to the carrying out of the direction: "He shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook" (Lev 23:43). Go to the mountain, a woody district, whence branches may be obtained. עלי, state constructive plural of עלה, leaf, foliage, here leafy boughs or branches of trees. זית, the olive, שׁמן עץ, the wild olive (oleaster), the myrtle, the palm, and branches of thick-leaved trees, are here mentioned (the two latter being also named in Leviticus). כּכּתוּב does not relate to the preparation of the booths, but to the precept that the feast should be kept in booths. In Neh 8:16 the accomplishment of the matter is related, presupposing a compliance with the proclamation sent out into all the cities in the land, and indeed so speedy a compliance that the booths were finished by the day of the feast. The object (the branches of Neh 8:15) must be supplied to ויּביאוּ from the context. They made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the open space at the water-gate (see on Neh 8:3), and the open space at the gate of Ephraim. On the situation of this gate, see rem. on Neh 3:8. The open space before it must be thought of as within the city walls. On these two public places, booths were probably made by those who had come to Jerusalem, but did not dwell there; while the priests and Levites belonging to other places would build theirs in the courts of the temple. Neh 8:17 And the whole community that had returned from captivity (comp. Ezr 6:21) made themselves booths and dwelt in booths; for since the days of Joshua the son of Nun unto that day, had not the children of Israel done so. כּן, so, refers to the dwelling in booths; and the words do not tell us that the Israelites had not celebrated this festival since the days of Joshua, that is, since they had taken possession of Canaan: for, according to Ezr 3:4, those who returned from captivity kept this feast in the first year of their return; and a celebration is also mentioned after the dedication of Solomon's temple, Ch2 7:9; Kg1 8:65. The text only states that since the days of Joshua the whole community had not so celebrated it, i.e., had not dwelt in booths. Neither do the words imply that since the days of Joshua to that time no booths at all had been made at the celebration of the feast of tabernacles, but only that this had not been done by the whole congregation. On former occasions, those who came up to Jerusalem may have regarded this precept as non-essential, and contented themselves by keeping the feast with solemn assemblies, sacrifices, and sacrificial feasts, without making booths and dwelling in them for seven days. Neh 8:18 And the book of the law was read from day to day. ויּקרא with the subject indefinite, while Ramb. and others supply Ezra. The reading of the law was only ordered at that celebration of the feast of tabernacles which occurred during the sabbatical year, Deu 31:10. The last day was the seventh, for the eighth as a עצרת did not belong to the feast of tabernacles; see rem. on Lev 23:36. כּמּשׁפּט like Ch2 4:20, and elsewhere.”
“And they found written in the law which the Lord had commanded by Moses,.... The children of Israel, to be observed by them; either by hearing it read the day before, or by conversation with Ezra, they perceived it was enjoined in the law, particularly in Lev 23:39 that the children of Israel should dwell in booths, in the feast of the seventh month: which was the same month, and this the second day of it, and therefore the time drew near for keeping it; for it was to begin the fifteenth.”
“In the feast of the seventh month - That is, the feast of tabernacles, which was held in commemoration of the sojourning of their fathers in the wilderness after they had been delivered from the Egyptian bondage. Now, having been delivered from the Babylonish captivity, and the proper time of the year occurring, it was their especial duty to keep the same feast.”
“And that they should announce And they commanded that they announce that they celebrate the Festival of Sukkoth, and so it is customary for Scripture to speak in this manner, like (I Sam. 9: 27): “Tell the servant and he will go ahead of us.” myrtle leaves It is explained in Tractate Succah (12a) that this is a wild myrtle which is unfit for the lulav and only fit to make a sukkah. date palm leaves for a lulav. and leaves of plaited trees This is the myrtle that is fit for the lulav as is explained in Tractate Succah (ad loc.).”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem,.... That is, as Jarchi interprets it, by supplying it thus: and they commanded that they should publish, &c. Ezra and those with him gave orders that heralds should proclaim in all cities where the Jews dwelt that the feast of tabernacles would be kept, and they should prepare for it; and which seems to be the true sense, since it is not written in the law that such a proclamation should be made; but this was an order of their own, thereby to give notice of it, that all might be provided: go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written; in Lev 23:40, where the first three of these seem to be called boughs of goodly trees; though the Jews (r) commonly understand them of pomecitrons, of which the Syriac version here interprets the myrtle branches; and by them are meant the citron branches, with the leaves and fruit, and which the Jews make absolutely necessary to the keeping of the feast, and for beautiful ones will give a large price; some of them go every year to Spain, and buy as many as they can, and dispose of them wherever Jews live (s): and those branches were to be fetched, not properly speaking to make the booths of, which were made of boards and planks, but for the decoration of them; and it was not necessary, according to Aben Ezra, that some of each of these should be gathered for that purpose, but of any sort of them; for he interprets the words disjunctively olive branches, or pine branches, or myrtle branches, &c. these, according to the common notion of the Jews, were tied up in little bundles, and carried in the hand, which they call "lulabs"; and they observe (t), the thick branches were for them, which included the rest; now these they were to fetch from the mount of Olives, and other mountains about Jerusalem; near to which also there was a place called Motza (u); whither they went, and gathered the willows of the brook mentioned in Lev 23:39. (r) T. Bab. Succah, fol. 35. 1. (s) Buxtorf. Synagog. Jud. c. 21. p. 454. (t) Succah, fol. 12. 1. (u) Misn. Saccah, c. 4. sect. 5.”
“Fetch olive branches - For every thing concerning this feast of tabernacles, see the notes on Leviticus 23 (note), and the other places there referred to.”
“And that. This is not expressed in the law, though it was probably practised. (Calmet) — Some translate, “And they proclaimed,” &c. (Vatable) — Beautiful. Literally, “very or most beautiful.” (Haydock) — Hebrew, “of oily wood.” Septuagint, “cypress.” Syriac, “nut-tree.” Others understand the pine, (Pagnin) balm, (Mariana) citron, (Haydock) or any other species of branches, which might then be used. (Calmet) (Tirinus)”
“So the people went forth, and brought them,.... Went out of Jerusalem to the mountains adjacent, and fetched in branches of the said trees, one or another: and made themselves booths, everyone upon the roof of his house; which were flat, Deu 22:8, and they might be made anywhere, so be it they were open to the air: and in their courts, and in the courts of the house of God; the common people in the courtyards belonging to their houses, and the priests and Levites in the courts of the temple, the yards or open places adjoining to them: and in the street of the watergate; which led to that, and seems to have been a very large street, in which many booths might be built, Neh 3:26 and in the street of the gate of Ephraim; which led to the gate through which the road lay to the tribe of Ephraim, see Kg2 14:13, none were erected without the walls of the city, for fear of the enemy.”
“Upon the roof of his house - It need scarcely be repeated, that the houses in the East are generally built with flat roofs. On these they reposed; on these they took the air in the heats of summer; and on these they oftentimes slept.”
“House, which was flat. (Haydock) — The tents might be erected in any place; in the open air. (Tirinus)”
“THEY KEEP THE FEAST OF TABERNACLES. (Neh 8:16-18) the people went forth, and brought . . . and made themselves booths, &c.--(See on Lev 23:34; Deu 16:13).”
“And all the congregation of them that were come again out of captivity made booths,.... These came to Jerusalem, and made them booths there; for there only was this feast kept, see Joh 7:2, and sat under the booths; there they dwelt during the seven days of it, in commemoration of their ancestors dwelling in booths in the wilderness, see Lev 23:42 for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so; Joshua observed it, when be had brought and settled the people of Israel in the land of Canaan; and it had been observed since, before this time, as appears from Kg1 8:2 Ezr 3:4; but not so, with such exactness, with such zeal and affection, with such a regard to the law of God, as to read it every day of the feast, as in the next verse, and with such joy and gladness; wherefore there is no reason to suspect a corruption in the text, as a learned man (w) does, who supposes that Joshua is put for Josiah: and there was very great gladness; that they were restored unto and settled in their land, had the book of the law, and the knowledge of it, and were directed and enabled to observe it. (w) Delancy's Life of King David, vol. 1. p. 395. marg.”
“Since the days of Joshua - No feast of tabernacles since Joshua's time had been so heartily and so piously celebrated. The story of the sacred fire now discovered, which had been hidden by the order of Jeremiah in a dry well, and now, some of the mud from the bottom being brought upon the altar, was kindled afresh by the rays of the sun, which suddenly broke out, though before covered with clouds, etc., is worthy of no credit. Those who wish to see the detail may consult 2 Maccabees 1:18-36. On the subject in Neh 8:8, I beg leave to make a few observations: - So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading. The Israelites, having been lately brought out of the Babylonish captivity, in which they had continued seventy years, according to the prediction of Jeremiah, Jer 25:11, were not only extremely corrupt, but it appears that they had in general lost the knowledge of the ancient Hebrew to such a degree, that when the book of the law was read, they did not understand it: but certain Levites stood by, and gave the sense, i. e., translated into the Chaldee dialect. This was not only the origin of the Chaldee Targums, or translation of the law and prophets into that tongue but was also, in all probability, the origin of preaching from a text; for it appears that the people were not only ignorant of their ancient language, but also of the rites and ceremonies of their religion, having been so long in Babylon, where they were not permitted to observe them. This being the case, not only the language must be interpreted, but the meaning of the rites and ceremonies must also be explained; for we find from Neh 8:13, etc., of this chapter, that they had even forgotten the feast of tabernacles, and every thing relative to that ceremony. As we nowhere find that what is called preaching on or expounding a text was ever in use before that period, we are probably beholden to the Babylonish captivity for producing, in the hand of Divine Providence, a custom the most excellent and beneficial ever introduced among men. What the nature of preaching or expounding the word of God was, at this early period of its institution, we learn from the above cited text. I. They read in the book of the law of God. - The words of God, the doctrines of Divine revelation, are the proper matter of preaching; for they contain the wisdom of the Most High, and teach man the things which belong to his peace and happiness. II. They read distinctly - מפרש mephorash, from פרש parash, to expand; they analyzed, dilated, and expounded it at large, showing the import and genuine meaning of every word. III. They gave the sense - ושום שכל vesom sechel, they put weight to it; showed its value and utility, and how intimately concerned they were in all that was revealed: thus applying verbal criticism, and general exposition to their true and most important purposes. IV. They caused them to understand the reading - ויבינו במקרא vaiyabinu bammikra: and they understood - had a mental taste and perception of the things which were in the reading, i. e., in the letter and spirit of the text. Thus they knew the Divine will, and approved the things that were more excellent, being (thus) instructed out of the law, Rom 2:18. This was the ancient method of expounding the word of God among the Jews; and this mode is still more necessary for Us: - 1. Because the sacred writings, as they came from God, are shut up in languages no longer vernacular; and no translation ever did or ever can reach the force of the original words, though perhaps our own in general, comes nearest to this of all versions, whether ancient or modern. 2. Ninety-nine out of a hundred know nothing of these languages; and consequently cannot, of themselves, reap all the requisite benefit from reading the Scriptures. 3. Sacred things are illustrated in the Bible by a reference to arts and sciences, of which the mass of the people are as ignorant as they are of the original tongues. 4. Provincial customs and fashions are mentioned in these writings, which must be understood, or the force and meaning of many texts cannot be comprehended. 5. There is a depth in the word of God which cannot be fathomed except either by Divine inspiration, or by deep study and research, for which the majority of the people have no time. 6. The people in general trust to the piety, learning and abilities of their ministers, and maintain them as persons capable of instructing them in all the deep things of God; and believing them to be holy men, they are confident they will not take their tithes, their food, and their raiment, under a pretense of doing a work for which they have not the ordinary qualifications. Where there is not such preaching as this, the people "sit in darkness, and in the valley of the shadow of death;" sinners are not converted unto God; neither are believers "built up on their most holy faith." Reader - Art thou a Christian minister? Dost thou feed the flock of God? Let thy conduct, thy conscience, and the fruits of thy ministry answer for thee.”
“Done so, with such alacrity, though they had displayed more magnificence. See the meaning of similar expressions, 4 Kings xxiii. 22. (Calmet)”
“since the days of Jeshua . . . had not the children of Israel done so--This national feast had not been neglected for so protracted a period. Besides that it is impossible that such a flagrant disregard of the law could have been tolerated by Samuel, David, and other pious rulers, its observance is sufficiently indicated (Kg1 8:2, Kg1 8:65; Ch2 7:9) and expressly recorded (Ezr 3:4). But the meaning is, that the popular feelings had never been raised to such a height of enthusiastic joy since the time of their entrance into Canaan, as now on their return after a long and painful captivity.”
“day by day every day.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of God,.... That is, Ezra; this was done by him every day during the feast, whereas only the first and last days were the holy convocations on which it seems to have been read: and they kept the feast seven days, and on the eighth day was a solemn assembly, according to the manner; prescribed in Lev 23:39. Next: Nehemiah Chapter 9”
“Assembly. Literally, “the collect.” (Haydock) — Hebrew, “the day of retention;” the people being kept at the temple. (Calmet) — Septuagint, “the dismission;” as they were afterwards permitted to depart. (Haydock) See Leviticus xxiii. 26. — It was probably on this occasion, that the sacred fire was found again; (2 Machabees i. 18.; Calmet) and also the ark, the tabernacle, and the altar of incense, which had been hidden by Jeremias, 2 Machabees ii. 4. (Torniel, the year of the world 3610.) (Cano, &c.) — But this is not so certain. (Haydock) (Calmet, Diss.) Bible Text & Cross-references: Esdras readeth the law before the people. Nehemias comforteth them. They celebrate the feast of tabernacles. 1 And *the seventh month came: and the children of Israel were in their cities. And all the people were gathered together as one man, to the street which is before the water-gate, and they spoke to Esdras, the scribe, to bring the book of the law of Moses, which the Lord had commanded to Israel. 2 Then Esdras, the priest, brought the law before the multitude of men and women, and all those that could understand, in the first day of the seventh month. 3 And he read it plainly in the street that was before the water-gate, from the morning until mid-day, before the men, and the women, and all those that could understand: and the ears of all the people were attentive to the book. 4 And Esdras, the scribe, stood upon a step of wood, which he had made to speak upon: and there stood by him, Mathathias, and Semeia, and Ania, and Uria, and Helcia, and Maasia, on his right hand: and on the left, Phadaia, Misael, and Melchia, and Hasum, and Hasbadana, Zacharia and Mosollam. 5 And Esdras opened the book before all the people: for he was above all the people: and when he had opened it, all the people stood. 6 And Esdras blessed the Lord, the great God: and all the people answered: Amen, amen: lifting up their hands: and they bowed down, and adored God with their faces to the ground. 7 Now Josue, and Bani, and Serebia, Jamin, Accub, Sephthai, Odia, Maasia, Celita, Azarias, Jozabed, Hanan, Phalaia, the Levites, made silence among the people to hear the law: and the people stood in their place. 8 And they read in the book of the law of God distinctly and plainly to be understood: and they understood when it was read. 9 And Nehemias (he is Athersatha) and Esdras, the priest and scribe, and the Levites, who interpreted to all the people, said: This is a holy day to the Lord, our God: do not mourn, nor weep: for all the people wept, when they heard the words of the law. 10 And he said to them: Go, eat fat meats, and drink sweet wine, and send portions to them that have not prepared for themselves: because it is the holy day of the Lord, and be not sad: for the joy of the Lord is our strength. 11 And the Levites stilled all the people, saying: Hold your peace, for the day is holy, and be not sorrowful. 12 So all the people went to eat and drink, and to send portions, and to make great mirth: because they understood the words that he had taught them. 13 And on the second day the chiefs of the families of all the people, the priests, and the Levites, were gathered together to Esdras, the scribe, that he should interpret to them the words of the law. 14 And they found written in the law, that the Lord had commanded by the hand of Moses, that the children of Israel should dwell in tabernacles, on the feast in the seventh month: 15 And that they should proclaim and publish the word in all their cities, and in Jerusalem, saying: Go forth to the mount, and fetch branches of olive, and branches of beautiful wood, branches of myrtle, and branches of palm, and branches of thick trees, to make tabernacles, as it is written. 16 And the people went forth, and brought. And they made themselves tabernacles every man on the top of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water-gate, and in the street of the gate of Ephraim. 17 And all the assembly of them that were returned from the captivity, *made tabernacles, and dwelt in tabernacles: for since the days of Josue, the son of Nun, the children of Israel had not done so, until that day: and there was exceedingly great joy. 18 And he read in the book of the law of God, day by day, from the first day till the last, and they kept the solemnity seven days, and in the eighth day a solemn assembly according to the manner.”
“Also day by day . . . he read in the book of the law of God--This was more than was enjoined (Deu 31:10-12), and arose from the exuberant zeal of the time. on the eighth day was a solemn assembly--This was the last and great day of the feast (see on Num 29:35). In later times, other ceremonies which increased the rejoicing were added (Joh 7:37). Next: Nehemiah Chapter 9”