And Jacob dwelt in the land of Chanaan wherein his father sojourned.
View Full Timeline →
2 And these are his generations: Joseph, when he was sixteen years old, was feeding the flock with his brethren, being but a boy: and he was with the sons of Bala and of Zelpha his father’s wives: and he accused his brethren to his father of a most wicked crime.
View Full Timeline →
3 Now Israel loved Joseph above all his sons, because he had him in his old age: and he made him a coat of divers colours.
View Full Timeline →
4 And his brethren seeing that he was loved by his father, more than all his sons, hated him, and could not speak peaceably to him.
View Full Timeline →
5 Now it fell out also that he told his brethren a dream, that he had dreamed: which occasioned them to hate him the more.
View Full Timeline →
6 And he said to them: Hear my dream which I dreamed.
View Full Timeline →
7 I thought we were binding sheaves in the field: and my sheaf arose as it were, and stood, and your sheaves standing about, bowed down before my sheaf.
View Full Timeline →
8 His brethren answered: Shalt thou be our king? or shall we be subject to thy dominion? Therefore this matter of his dreams and words ministered nourishment to their envy and hatred.
View Full Timeline →
9 He dreamed also another dream, which he told his brethren, saying: I saw in a dream, as it were the sun, and the moon, and eleven stars worshipping me.
View Full Timeline →
10 And when he had told this to his father and brethren, his father rebuked him, and said: What meaneth this dream that thou hast dreamed? shall I and thy mother, and thy brethren worship thee upon the earth?
View Full Timeline →
11 His brethren therefore envied him: but his father considered the thing with himself.
View Full Timeline →
12 And when his brethren abode in Sichem feeding their father’s flocks,
View Full Timeline →
13 Israel said to him: Thy brethren feed the sheep in Sichem: come, I will send thee to them. And when he answered:
View Full Timeline →
14 I am ready: he said to him: Go, and see if all things be well with thy brethren, and the cattle: and bring me word again what is doing. So being sent from the vale of Hebron, he came to Sichem:
View Full Timeline →
15 And a man found him there wandering in the field, and asked what he sought.
View Full Timeline →
16 But he answered: I seek my brethren; tell me where they feed the flocks.
17 And the man said to him: They are departed from this place: for I heard them say: Let us go to Dothain. And Joseph went forward after his brethren, and found them in Dothain.
View Full Timeline →
18 And when they saw him afar off, before he came nigh them, they thought to kill him.
View Full Timeline →
19 And said one to another: Behold the dreamer cometh.
20 Come, let us kill him, and cast him into some old pit: and we will say: Some evil beast hath devoured him: and then it shall appear what his dreams avail him:
View Full Timeline →
21 And Ruben hearing this, endeavoured to deliver him out of their hands, and said:
View Full Timeline →
22 Do not take away his life, nor shed his blood: but cast him into this pit, that is in the wilderness, and keep your hands harmless: now he said this, being desirous to deliver him out of their hands and to restore him to his father.
View Full Timeline →
23 And as soon as he came to his brethren, they forthwith stript him of his outside coat, that was of divers colours:
View Full Timeline →
24 And cast him into an old pit, where there was no water.
View Full Timeline →
25 And sitting down to eat bread, they saw some Ismaelites on their way coming from Galaad, with their camels, carrying spices, and balm, and myrrh to Egypt.
View Full Timeline →
26 And Juda said to his brethren: What will it profit us to kill our brother, and conceal his blood?
View Full Timeline →
27 It is better that he be sold to the Ismaelites, and that our hands be not defiled: for he is our brother and our flesh. His brethren agreed to his words.
View Full Timeline →
28 And when the Madianite merchants passed by, they drew him out of the pit, and sold him to the Ismaelites, for twenty pieces of silver: and they led him into Egypt.
View Full Timeline →
29 And Ruben, returning to the pit, found not the boy:
View Full Timeline →
30 And rending his garments he went to his brethren, and said: The boy doth not appear and whither shall I go?
View Full Timeline →
31 And they took his coat, and dipped it in the blood of a kid, which they had killed:
View Full Timeline →
32 Sending some to carry it to their father, and to say: This we have found: see whether it be thy son’s coat, or not.
View Full Timeline →
33 And the father acknowledging it, said: It is my son’s coat, an evil wild beast hath eaten him, a beast hath devoured Joseph.
View Full Timeline →
34 And tearing his garments, he put on sackcloth, mourning for his son a long time.
View Full Timeline →
35 And all his children being gathered together to comfort their father in his sorrow, he would not receive comfort, but said: I will go down to my son into hell, mourning. And whilst he continued weeping,
View Full Timeline →
36 The Madianites sold Joseph in Egypt to Putiphar, an eunuch of Pharao, captain of the soldiers.
View Full Timeline →
Rashi
“וישב יעקב AND JACOB ABODE — After it (Scripture) has described to you the settlements of Esau and his descendants in a brief manner — since they were not distinguished and important enough that it should be related in detail how they settled down and that there should be given an account of their wars and how they drove out the Horites (see Deuteronomy 2:12) — it explains clearly and at length the settlements made by Jacob and his descendants and all the events which brought these about, because these are regarded by the Omnipresent as of sufficient importance to speak of them at length. Thus, too, you will find that in the case of the ten generations from Adam to Noah it states “So-and-so begat so-and-so”, but when it reaches Noah it deals with him at length. Similarly, of the ten generations from Noah to Abraham it gives but a brief account, but when it comes to Abraham it speaks of him more fully. It may be compared to the case of a jewel that falls into the sand: a man searches in the sand, sifts it in a sieve until he finds the jewel. When he has found it he throws away the pebbles and keeps the jewel (Midrash Tanchuma, Vayeshev 1). Another explanation of וישב יעקב AND JACOB ABODE: The camels of a flax dealer once came into a city laden with flax. A blacksmith asked in wonder where all that flax could be stored, and a clever fellow answered him, “A single spark caused by your bellows can burn up all of it.” “So, too, when Jacob saw (heard of) all these chiefs whose names are written above he said wonderingly, “Who can conquer all these?” What is written after the names of these chieftains? — and in this may be found the reply to Jacob’s question: These are the generations of Jacob — Joseph. For it is written (Obadiah 1:18) “And the house of Jacob shall be a fire and the house of Joseph a flame, and the house of Esau, for stubble: one spark issuing from Joseph will burn up all of these (descendants of Esau) (Genesis Rabbah 84:5). The passage beginning “Another explanation” is found in an old Rashi text.”
Ramban
“AND JACOB DWELT IN THE LAND OF HIS FATHERS. The meaning of the verse is that since Scripture had said that the chiefs of Esau dwelt in the land of their possessions. — that is to say, the land which they took to themselves as a possession forever — it now says that Jacob, however, dwelt as his father had, as a stranger in a land which was not their own but which belonged to the Canaanites. The purport is to relate that they elected to dwell in the Chosen Land, and that G-d’s words to Abraham, That thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, were fulfilled in them but not in Esau, for Jacob alone shall be called their progeny.”
Sforno
“NOW YA'KOV SETTLED IN THE LAND WHERE HIS FATHER HAD SOJOURNED, THE LAND OF CANAAN. In the particular portion of the land of Canaan where his father had dwelled, similar to (Gen. 35:27), "where Abraham and Isaac had sojourned."”
John Chrysostom
“Why does he also indicate to us Joseph's age? For you to learn that his youth constituted no obstacle to virtue and for you to have a complete awareness of the young man's obedience to his father and his sympathy for his brothers despite their savagery. Despite his being so well disposed to them, Joseph was unable to win them over to concord with him on the grounds of his youth so as to be willing to maintain the bond of love. Instead, they saw from the outset the youth's inclination to virtue and the father's favor for him and were prompted to envy him. You see, "they brought false reports about Joseph to their father Israel."”
Rashi
“אלה תלדות יעקב THESE ARE THE PROGENY OF JACOB — And these are an account of the generations of Jacob: these are their settlements and the events that happened to them until they formed a permanent settlement. The first cause is found in the narrative, “Joseph being seventeen years old, etc. etc.” — it was through this incident that it came about that they went down to Egypt. This is the real explanation of the text and in it each statement finds its proper setting. The Midrash, however, explains that by the words, “These are the progeny of Jacob — Joseph”, Scripture regards all Jacob’s sons as secondary to Joseph for several reasons: first, the whole purpose of Jacob in working for Laban was only for Rachel, Joseph’s mother, (and all his children were born only in consequence of this); then, again, Joseph’s facial features bore a striking resemblance to those of Jacob. Further, whatever happened to Jacob happened to Joseph: the one was hated, the other was hated; in the case of the one his brother wished to kill him so, too, in the case of the other, his brethren wished to kill him. Many such similarities are pointed out in (Genesis Rabbah 84:5-6; Genesis Rabbah 84:8). Another comment on this verse is: וישב AND HE ABODE — Jacob wished to live at ease, but this trouble in connection with Joseph suddenly came upon him. When the righteous wish to live at ease, the Holy one, blessed be He), says to them: “Are not the righteous satisfied with what is stored up for them in the world to come that they wish to live at ease in this world too! (Genesis Rabbah 84:3) והוא נער AND HE, BEING A LAD — His actions were childish: he dressed his hair, he touched up his eyes so that he should appear good-looking (Genesis Rabbah 84:7). את בני בלהה WITH THE SONS OF BILHAH — meaning that he made it his custom to associate with the sons of Bilhah because his brothers slighted them as being sons of a hand-maid; therefore he fraternised with them. את דבתם רעה THEIR EVIL REPORT — Whatever he saw wrong in his brothers, the sons of Leah, he reported to his father: that they used to eat flesh cut off from a living animal, that they treated the sons of the handmaids with contempt, calling them slaves, and that they were suspected of living in an immoral manner. With three such similar matters he was therefore punished. In consequence of his having stated that they used to eat flesh cut off from a living animal Scripture states, (Genesis 37:31) “And they slew a he-goat" after they had sold him and they did not eat its flesh whilst the animal was still living. And because of the slander which he related about them that they called their brothers slaves — (Psalms 105:17) “Joseph was sold for a slave.” And because he charged them with immorality (Genesis 39:7) “his master’s wife cast her eyes upon him etc.” (Genesis Rabbah 84:7). דבתם THEIR REPORT — The word דבה always means in old French parleriz; English, gossip: whatever he could speak bad about them he told to his father. דבה has the same meaning as the verb of the same root in (Song 7:10) “(דובב) making speak the lips of those that are asleep”.”
Ramban
“THESE ARE THE ‘TOLDOTH’ (GENERATIONS) OF JACOB. And this is an account of the generations of Jacob. These are their settlements and the events which occurred to them until they attained settlement status. The first cause was Joseph, being seventeen years old, etc. It was through this incident that it happened that they descended to Egypt. This is the literal explanation of the text, which permits each detail to fall into its place. These are the words of Rashi. But the word toldoth cannot apply to a settlement. as having reference to Jacob’s settlement. Mizrachi, however, points out that Rashi’s intent is that the word Eileh (these are) refers to the settlements, while the word toldoth is to be understood in its usual sense as meaning “children.” The sense of the verse thus becomes: “These are the settlements of the children of Jacob.” And Rabbi Abraham ibn Ezra said [that the verse should be interpreted thus]: “These are the events which happened to him, and the occurrences which befell him.” This is similar in meaning to the usage in the verse, For thou knowest not what a day may bring forth. (a day may bring forth). Similarly, according to Ibn Ezra, the word toldoth, which has the same roots as yolad, here means the events which evolved. But a person is not said to bring forth his events; it is only to days that events can be ascribed. can mean events when it modifies a period of time. However, when referring to a person, as in the present verse, it cannot have this meaning. Ramban thus takes issue with Ibn Ezra’s interpretation. Now perhaps the verse, according to Ibn Ezra, is saying, “These are the events which the days of Jacob brought forth.” The correct interpretation in my opinion is as follows: “These are the generations of Jacob: Joseph and his brothers, whom Scripture will mention further on.” Scripture here adopts a concise approach to their names since it already mentioned them above. But the intent of the verse is to say that these are the generations of Joseph and his brothers to whom the following happened. It is also possible that the word Eileh (these are) alludes to all those mentioned in this book: Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons. Just as in the chapter, These are the generations of Esau, Scripture mentioned sons and sons’ sons, kings and chiefs, including all that there had been among them up to the time the Torah was given, so will Scripture count the generations of Jacob, his sons and grandsons, and all his seed, mentioning only the outstanding details in their generations. AND THE LAD WAS WITH THE SONS OF BILHAH. His actions were those of youth: he would touch up his eyes and dress his hair. With the sons of Bilhah, that is to say, he associated with the sons of Bilhah because his brothers slighted them as being the sons of handmaids, and he therefore befriended them. Their evil report — he told his father about every wrong which he discerned in his brothers, the sons of Leah. This is the language of Rashi. But if this be so, why did the children of the handmaids not save him later on, inasmuch as he loved and befriended them, and told his father about his brothers’ slighting them. And if we say that they feared their brothers, they were four, and Reuben was with them, and, with Joseph himself, [they made a total of six]. Surely they would have prevailed against them especially when considering that the remaining five sons of Leah would not wage war against them. Moreover, it appears from Scripture that all of the brothers concurred in the sale of Joseph. However, according to our Rabbis in Bereshith Rabbah, he uttered slander against all of them. In my opinion the correct interpretation is that this verse returns to explain that which it mentioned above, and its purport [is as if the phrases in the verse were transposed as follows]: Joseph being a lad of seventeen years, was feeding the flock together with his brothers, the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father’s wives. A similar case requiring transposition of phrases is found in this Seder: or Parsha (section). And they dreamed a dream both of them in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, who were bound in the prison. The verse returns to explain the word shneihem (both of them) which it had mentioned at the outset. Its purport, [after the phrases have been suitably transposed, is as follows]: And both of them dreamed a dream, the butler and the baker of the king of Egypt, who were bound in the prison, each man according to the interpretation of his dream. There are many similar verses. It may be that the word v’hu (and he was) requires another similar word, as if it were written: “and he was a lad, and he was with the sons of Bilhah and with the sons of Zilpah, who were his father’s wives.” The verse thus states that because he was a lad he was constantly with the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father’s wives, never being separated from them on account of his youth, for their father had commanded them to watch over him and serve him, not the sons of the mistresses, and he brought an evil report concerning them to their father. It was for this reason that these four brothers hated Joseph. Following that, the verse says that his father loved him. Now when the other brothers saw that their father loved him more than all, they became jealous of him and they hated him. Thus Joseph is found to be hated by all: the sons of the mistresses were jealous of him because Jacob loved him more than them although they were also sons of a mistress as he was, and the sons of the handmaids, who would otherwise not have been jealous of his superior position over them, hated him because he brought their evil report to their father. The purpose of the redundant expression, dibatham ra’ah (their evil report), is to magnify, for dibah itself connotes evil. (evil)? It does so in order to magnify the evil nature of the report. Now according to the opinion of Rashi it is possible for dibah to be a good report. Thus when Scripture uses the expression, “he brings dibah“, it means that he tells what he sees, but when it uses the term, he bringeth forth ‘dibah,’ it refers to the fool who speaks falsehood. connotes evil only when used in conjunction with the word motzi (bring forth) is borne out by Numbers 13:32. In line with the literal meaning of Scripture, the fact that it calls one a na’ar (lad) when he was seventeen years of age, which is that his actions were those of a youth. presents no difficulty for since he was the youngest among them, it calls him by that name, indicating that he was not as sturdy as his brothers and therefore needed to be with the sons of Bilhah and Zilpah on account of his youth. Now of Rehoboam, Solomon’s son, it is written, And Rehoboam was young and faint-hearted and could not withstand them, yet he was forty-one years old when he began to reign., 12:13. Similarly the verse: Is it well with the lad Absalom?, 3:3-5), and David ruled thirty-three years in Jerusalem. The rebellion of Absalom occurred three years before David’s death (see Seder Hadoroth, year 2921). Hence Absalom, at his death, was at least thirty years old, yet David calls him na’ar. And Benjamin, upon going down to Egypt, was older than Joseph was now, and yet Scripture frequently refers to him as na’ar. Now Onkelos translated v’hu na’ar as “he grew up with the sons of Bilhah.” Thus the verse states that from the time he was a lad he was in their company. They raised him as a father would, and they served him. This interpretation is also correct according to the literal interpretation of Scripture, which I offered as an explanation, namely that Scripture relates that he brought evil report concerning [the sons of the handmaids, who, according to Onkelos, raised him. This is why they hated him, whereas] the sons of the mistresses hated him because of their jealousy, as explained above. The meaning of the expression, His father’s wives, is that they were his “wives” for he took them as such. Scripture calls them “handmaids” only when they are mentioned together with Rachel and Leah, who were their mistresses. Similarly, And he put the handmaids and their children foremost, as if to say that because they were handmaids of Rachel and Leah, Jacob placed them before them in a more exposed position. Similarly, And he lay with Bilhah, his father’s concubine. [The word “concubine” is used to indicate] that if she were a mistress it would not have occurred. It is possible that during the lifetime of Rachel and Leah, Scripture calls them “handmaids” and “concubines,” but now that they had died [Jacob] took them as wives.”
Bonaventure
“Sin against nature is the most wicked and is to be fled above all others. And concerning this crime, "Joseph accused his brothers before their father of a most grievous crime."”
Sforno
“(1) THESE ARE THE EVENTS ]JPS: THIS ... IS THE LINE] OF YA'AKOV. The events and the occurrences [y'lidei] of his time after he settled there, for, from the time he left his father's house, his affairs resembled the events of our ancestors in the first exile, while from the time he returned to the land where his father had sojourned, his events resembled those of our ancestors in the time of the Second Temple, its destruction, its exile, and its redemption at the end of days. (2) HE TENDED THE FLOCKS WITH HIS BROTHERS. He guided them and taught them about shepherding. (3) HE BEING A YOUTH [JPS: AS A HELPER]. And due to his youth, he sinned in bringing a bad report of the brothers, for he did not contemplate the consequences of his action, even though he was then very bright and he was later on an instructor to the elders of his generation, as it is written (Ps. 105:22), "and to teach his elders wisdom." And this accords with what [the Sages] said (Ber. 89b), "[There is no reason in elders] and no wisdom in youth." (4) YOSEF BROUGHT BAD REPORTS OF THEM. In saying to his father that his brothers were making mistakes and causing loss, without being appropriately attentive to the work with the livestock, which was at that time the core of their endeavors in acquiring wealth and property.”
Ambrose of Milan
“And so we are taught the proper nature of parental love and filial gratitude. It is pleasant to love one's children and very pleasant to love them exceedingly, but often even parental love does harm to the children unless it is practiced with restraint; for it may give the beloved child free rein out of excessive indulgence or, by preference shown to one child, may alienate the others from the spirit of brotherly love. That son gains more who gains the love of his brothers. This is a more splendid manifestation of generosity on the part of the parents and a richer inheritance for the sons. Let the children be joined in a like favor, who have been joined in a like nature.…What wonder if quarrels arise among brothers over an estate or a house, when enmity blazed up among the sons of holy Jacob over a tunic? What then? Should we find fault with Jacob because he preferred the one son to the others? But we cannot take from parents their freedom to love the more those children whom they believe to be the more deserving, nor ought we to cut off the sons from their eager desire to be the more pleasing. To be sure, Jacob loved the more that son in whom he foresaw the greater marks of virtue; thus he would not appear to have shown preference so much as father to son but rather as prophet to a sacred sign. And Jacob was right to make for his son a tunic of many colors, to indicate by it that Joseph was to be preferred to his brothers with his clothing of manifold virtues.”
John Chrysostom
“What is meant by "he loved Joseph more than all his other sons, as he was a son of his old age"? Since he was born in Jacob's old age, it is saying, toward the end of his life, on this account he loved Joseph more than all the others. You see, somehow the children born to one in old age seem particularly dear and manage to attract their father's favor in greater measure. For us to learn, however, that this was not the only factor in winning his father and causing him to prefer him to his brothers, sacred Scripture teaches us that even after him another son was born. If the manifestation of love had proceeded according to natural inclination, that last son would have been loved more for being truly a son of his old age and born at the time the good man reached the end of his life. So what can we say it means? That it was a kind of grace from on high that made the young man amiable and rendered him preferable to all the others on account of the virtue of his soul.… In Scripture the reason is given as his being a son of his old age and on that account he loved him more, in case the real reason might increase the brothers' envy.”
Jerome
“(Chapter 37, Verse 3) And Israel loved Joseph more than all his sons, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colors. As for the coat of many colors, Aquila interprets it as a long-sleeved tunic, that is, a talar garment. Symmachus, a tunic with sleeves, or because it reached down to the ankles, and was distinguished by the wonderful variety of the craftsman's hands: or because it had sleeves: For the ancients used more often to wear woven garments.”
Cyril of Alexandria
“Therefore, in order that our words do not wander from the right way, we say that the Immanuel was born to the Father as a Son of his old age, because he appeared in the latter times of the world, that is, in these times, and after him there will be no other. We expect to be saved in no one else. He alone is sufficient, because we say that the salvation and life of the world is placed in no one else. He shepherds us forever, according to the words of the psalmist, and we will be the subjects of him who is beloved, who appeared in the latter times of the world, as I just said, after he had assumed the flesh and who preexisted as God. In fact, we say that he is coeternal with the Father.”
Caesarius of Arles
“When the Christian people devoutly come to church, of what benefit is it that they hear how the holy patriarchs took their wives or begot their children, unless they perceive in a spiritual sense why these things happened or what the facts prefigured? Behold, we have heard that blessed Jacob begot a son and called his name Joseph and that he loved him more than the rest of his sons. In this place blessed Jacob prefigured God the Father; holy Joseph typified our Lord and Savior. Therefore Jacob loved his son because God the Father loved his only-begotten Son, as he himself said, "This is my beloved Son."”
Rashi
“בן זקנים THE SON OF HIS OLD AGE — because he was a wise son to him” — all that he had learnt from Shem and Eber he taught him (Genesis Rabbah 84:8). Another explanation of בן זקנים— his facial features were similar to his (Jacob’s) (Genesis Rabbah 84:8). פסים is a term for raiment of fine wool (Shabbat 10b). Similar is (Ester 1:6) כרפס “Fine linen and blue”. The same garment כתנת הפסים is mentioned (2 Samuel 13:18) in the story of Amnon and Tamar and we may therefore gather that it was made of very fine material. There is a Midrashic statement that in the word פסים we may find an allusion to all his misfortunes: he was sold to Potiphar (פוטיפר), to the merchants (סוחרים), to the Ishmaelites (ישמעאלים), and to the Midianites (מדינים) (Genesis Rabbah 84:8).”
Ibn Ezra
“For he was a son of old age. As it sounds, for he begat him when he was 91. His brother Binyamin they also called "child of old age." And after these two none were born to him. passim, embroidered tunic. Passim is like pas yada (palm of the hand) in Aramaic.”
Ramban
“BECAUSE HE WAS THE SON OF HIS OLD AGE. That is, he was born to him during his old age. Onkelos translated: “he was a wise son to him,” for all that he had learned from Shem and Eber he transmitted to him. Another interpretation is that the facial features of Joseph were similar to those of Jacob. This is Rashi’s language. Rabbi Abraham ibn Ezra also explains it in this way: “Because he was the son of old age — for he begot him in his old age when he was ninety-one years old. They likewise called his brother Benjamin a little child of his old age. “ But in my opinion this is not correct for the verse states that Jacob loved Joseph more than all his children because he was the son of his old age, whereas all his children were born to him during his old age! Issachar and Zebulun were not more than a year or two older than Joseph. The correct interpretation appears to me to be that it was the custom of the elders to take one of their younger sons to be with them to attend them. He would constantly lean on his arm, never being separated from him, and he would be called ben z’kunav because he attended him in his old age. Now Jacob took Joseph for this purpose, and he was with him constantly. He therefore did not accompany the flock when they went to pasture in distant places. And Onkelos who translated, “he was a wise son,” intended to say that in his father’s eyes, Joseph was a knowledgeable and wise son, and his understanding was as that of elders. However in the case of Benjamin, who is called yeled z’kunim (a little child of his old age), Onkelos translated: bar savtin, as in the case of Joseph. (a son of old age). [The explanation of Onkelos in the case of Joseph becomes clear] because the verse here does not state, “Joseph hayah (was) a son of old age;” instead, it says, hu lo (he was unto him), meaning that in his eyes he appeared to be [a ben z’kunim, and consequently it must mean bar chakim, a wise son]., which means that Joseph was a wise son in his father’s estimate. This is the intent of the Sages when they said: “Whatever Jacob had learned from Shem and Eber he transmitted to him,” meaning that he passed on to him wisdoms and the secrets of the Torah, and that the father found the son to be intelligent and profound in these areas as if he were an elder and a man of many years.”
Sforno
“HE MADE HIM AN ORNAMENTED TUNIC. As a sign that he should be the leader, at home and in the field, in the manner of (Isa. 22:21), "I will invest him with your tunic," and as [the Sages] have said (BK 11b), "regarding the eldest brother, [that if he is well dressed,] his words will be listened to."”
John Chrysostom
“Envy is a terrible passion, you see, and when it affects the soul, it does not leave it before bringing it to an extremely sorry state. [It damages] the soul that gives it birth and affect[s] the object of its envy in the opposite way to that intended, rendering him more conspicuous, more esteemed, more famous—which in turn proves another severe blow to the envious person. Notice at any rate in this instance how this remarkable man is depicted as ignorant of what was going on and conversing cheerfully in great simplicity with them as his brothers who had caused the same birth pangs as he.… They for their part were in the grip of the passion of envy and were thus brought to hate him.”
Cyril of Alexandria
“And Joseph was loved by his father a great deal. And he gave him a multicolored garment as an excellent gift and a proof of the love with which he accompanied him. And this was an incentive to envy for his brothers and a cause of hatred, as the following events will demonstrate. In fact, the Pharisees were inflamed with anger against the beloved, that is, Christ, because he had been clothed by God the Father with a multiform glory. He was admirable in different forms, partly as a vivifying God, partly as a light that was able to illuminate those who were in the darkness, and to purify the lepers, and to raise from the dead those who were already decomposing, and to reprove the seas and to be carried on the waves through his power. And the Jews being in difficulty and burning with the flames of envy, said to each other, "What are we to do? This man is performing many signs." The multicolored garment is the symbol of the multiform glory with which God the Father clothed the Son made similar to us through his human nature. However, with regard to his own nature, he himself is the Lord of glory, even though, because of the likeness he has with us, he says, "Father, glorify your Son." Therefore for the reasons that I have examined, the sons of the concubines were induced to anger and envy and became suspicious after the dream was related. Since they knew in advance that in time they would have become subjects to their brother and would have adored him, and he would have been superior to them by far and would have been brought to such a glory to be adored by their own parents, they gnashed their teeth and planned to kill him. And so the Jews were angered too, and not less afflicted, since they understood that the Immanuel would have been superior to the holy patriarchs themselves and would have been necessarily adored by all the people and indeed by the whole world. And being aware of this, they said, "This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours."”
Caesarius of Arles
“It is written concerning blessed Joseph, dearly beloved, that his brothers envied him and therefore "could not even greet him." It is true, beloved brothers, that so dangerous is the disease of envy that it cannot even spare brothers, not to mention strangers. Indeed, at the very beginning of the world Cain, a wicked brother, killed the just Abel through envy. Holy and faithful Joseph then was shown to be a more just servant of the Lord because of his tribulations. Through envy he was first sold by his brothers to the Ishmaelites as a slave, and after having been sold by the very people by whom he had seen himself worshiped, he was later handed over to an Egyptian master.”
Rashi
“ולא יכלו דברו לשלום AND THEY COULD NOT SPEAK PEACEABLY TO HIM — from what is stated to their discredit we may infer something to their credit: they did not speak one thing with their mouth having another thing quite different in their hearts (Genesis Rabbah 84:9). דברו means TO SPEAK TO HIM.”
Sforno
“(1) HIS BROTHERS SAW THAT HIS FATHER LOVED HIM. Ya'akov's error consisted in having different attitudes towards his children in a way that the brothers would recognize the love in his mind. (2) THEY COULD NOT SPEAK A FRIENDLY WORD TO HIM. Even though they had to speak with him regarding household management and herding the flock, since he was in charge, by the instruction of his father, they could not speak to him in peace and companionship, in the way of brothers.”
John Chrysostom
“See the extraordinary degree of their blindness: they themselves interpreted the dream. In fact, it is not possible to claim that it was in ignorance of the future that they bore him ill will; rather, it was learning the future from the dreams that added to their hatred. O excess of stupidity! They should have shown Joseph greater favor after learning the facts, set aside any grounds for hatred, banished the passion of envy. But they were dulled in their thinking and could not see at a glance that everything they were doing rebounded on themselves, and so they aggravated their hatred of him. O why, poor tormented creatures, do you display such envy, denying your condition as brothers and the fact that the revelation of dreams makes obvious God's favor for him? After all, surely you do not now believe that the events foretold by God can be thwarted? You see, just as you made an interpretation of the dream, so will it shortly come to pass, no matter how many ruses you intend to devise. I mean, the Lord of all, creative and wise as he is, revealing the abundance of his characteristic power, often allows many obstacles to develop before fulfillment so that he may put into effect his previous decisions and thus demonstrate the extraordinary degree of his power.”
Sforno
“HE TOLD HIS BROTHERS. This also was out of a lack of wisdom, like a youth.”
Sforno
“LISTEN HERE TO THIS DREAM. Not only did he tell them the dream, but he also said, "Listen here," in other words, "understand the implication of the dream," and in this way, he exacerbated the brothers' enmity toward him, as they said, "Do you plan to rule over us?"”
Rashi
“מאלמים אלמים — Understand it as the Targum renders it: were binding bundles i.e. sheaves. Similar is (Psalms 126:6) “bearing (אלומותיו) its sheaves”. Similarly in Mishnaic Hebrew we have (Bava Metzia 22b) “and he takes (האלומות) the sheaves and makes public proclamation”. קמה אלמתי means it raised itself erect. וגם נצבה means remaining erect in its place.”
Ramban
“MY SHEAF AROSE, AND ALSO PLACED ITSELF UPRIGHT, AND, BEHOLD, YOUR SHEAVES SURROUNDED. The purport of the dream concerning the sheaves is that Joseph was shown that through the sheaves and the produce they will prostrate themselves to him. The matter of “surrounding” — [your sheaves surrounded] — is to indicate that they will surround him as they do a king arrayed for battle, around whom his subjects encamp.”
Hippolytus of Rome
“Why do you envy and hate the righteous, if God revealed to him his own mysteries and made clear through visions what would have happened at the end of time? Why do you grieve at the sight of his embroidered tunic, if the just Father honored him by loving him more than everybody else, and sent him to visit you as a Shepherd among the shepherds, and presented to the world a trustworthy witness and a sheaf for his old age, and raised from the dead a holy firstborn as first fruits? Why do you get angry if the sun and the moon and the eleven stars worship him? They are there from the ancient times to prefigure him. And neither Jacob was called "sun," nor Rachel was called "moon," and the events did not happened in this manner.”
Ambrose of Milan
“Indeed, God's grace shone on Joseph even in his boyhood. For he had a dream that when he was binding sheaves with his brothers—so it appeared to him in the vision—this sheaf rose up and stood straight, while the sheaves of his brothers turned and bowed down to his sheaf. Now in this the resurrection of the Lord Jesus that was to come was revealed. When they saw him at Jerusalem, the eleven disciples and all the saints bowed down; when they rise, they will bow down bearing the fruits of their good works, just as it is written, "Coming they shall come with joyfulness, carrying their sheaves." Although his brothers disparaged the reliability of the dream out of their envy, still they expressed his interpretation of it in their own words when they replied, "Are you to be our king? Are you to rule over us?" For that vision indicated the King who was to come, and before him all human flesh would bow down with bended knee.”
Rashi
“ועל דבריו AND FOR HIS WORDS — for the evil report about them which he used to bring to their father.”
Ramban
“SHALT THOU INDEED REIGN OVER US? OR SHALT THOU INDEED HAVE DOMINION OVER US? Rabbi Abraham ibn Ezra explained: “Shall we voluntarily make you king over us, or will you rule over us by force?” The opinion of Onkelos appears to be more correct. (reign) to mashal (dominion) if the explanation of Ibn Ezra is correct. Hence Ramban prefers Onkelos’ explanation which follows. He rendered it: “Shall you be king over us or some authority ruling us?” For people prostrate themselves before both. The verse thus means, “You will never be king or any kind of authority over us.” The meaning of the expression, And they continued to hate him still more for his dreams, and for his words, is that they hated him for the dreams and for relating the dreams to them in a boastful manner, even as it says, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed.”
Bonaventure
“Of these twelve modes of generation, it is said in Genesis: "I had another dream," he said. "The sun, the moon and eleven stars were worshiping me." Now, this One is the most comely Joseph whom all things worship: temporal beings cry out by means of the moon, and spiritual beings, by means of the sun and the eleven stars. The modes of generation of creatures correspond to eleven of the conditions, while the twelfth is lacking: it came about in the generation of the Son of God. Wherefore there are here eleven stars, a quantity short of twelve which is a rising number, for all beings are defective in relation to the mode of generation of this One, and tend toward the generation of the Word: for all beings point to the generation of the Word.”
Ambrose of Milan
“Moreover, Joseph saw another dream and told it to his father and brothers, that the sun and moon and eleven stars were bowing down to him. On this account his father reproved him and said, "What will be the meaning of this vision that you have dreamed? Can it be that I and your mother and your brothers will come and bow to the ground before you?" Who is he before whom parents and brothers bowed down to the ground but Jesus Christ? Joseph and his mother with the disciples bowed down before him and confessed the true God in that body, of whom alone it was said, "Praise him, sun and moon; praise him, all you stars and light." Further, what is the meaning of the father's reproach but the hardness of the people of Israel? Christ comes from them according to the flesh, but today they do not believe that he is God and are not willing to bow down to him as their Lord, because they know that he was born from among themselves. Accordingly they hear his replies, but they do not understand them. They themselves read that the sun and moon praise Christ, but they are unwilling to believe this was said with reference to Christ. Therefore Jacob is mistaken in regard to the symbol, which refers to another, but is not mistaken in the love, which is his own. In him paternal love did not go astray, but rather there is depicted an affection for a people that was going to go astray.”
Caesarius of Arles
“Moreover, Joseph had another dream in which the sun, the moon and eleven stars worshiped him. His father replied to him, "Can it be that I and your mother and your brothers will come to bow to the ground before you?" This could not be fulfilled in that Joseph; but in our true Joseph, that is, our Lord Jesus Christ, the mysteries of that dream were fulfilled. The sun, the moon and eleven stars worshiped him when after the resurrection holy Mary as the moon, blessed Joseph as the sun and eleven stars, that is, the blessed apostles, bent down and prostrated before him. Then was fulfilled the prophecy that said, "Praise him, sun and moon; praise him, all you shining stars." The interpretation of this dream was not accomplished in that Joseph for the important reason that we read his mother had died many years before he saw the aforementioned dreams. Truly, how could it happen to his brothers that they should adore him like the stars, since the night of envy had made them obscure and gloomy? They had lost the brightness of the stars, because they had extinguished in themselves the light of charity. We truly believe that this was deservedly fulfilled in our Lord and Savior, for, as I already said, we read that blessed Joseph, blessed Mary and the eleven apostles worshiped him quite frequently. That the apostles possessed the light of the stars our Lord himself tells us in the Gospel: "You are the light of the world." Again, he says concerning the same men and those who are similar: "When the just will shine forth like the sun in the kingdom of their Father."”
Rashi
“ויספר אל אביו ואל אחיו AND HE TOLD IT TO HIS FATHER AND TO HIS BRETHREN — After he had related it to his brothers (see 5:9) he again related it to his father in their presence. ויגער בו AND HIS FATHER REBUKED HIM because he was arousing hatred against himself by relating the dream. הבוא נבוא SHALL WE INDEED COME — “Is not your mother long since dead?” He did not, however, understand that the statement really alluded to Bilhah who had brought him up as though she were his own mother (Genesis Rabbah 84:11). Our Rabbis inferred from here that there is no dream but has some absurd incidents (Berakhot 55). Jacob’s intention in pointing out the absurdity of Joseph’s mother, who was dead, bowing down to him was to make his sons forget the whole matter so that they should not envy him, and on this account he said to him, “Shall we indeed come etc.” — meaning, just as it (the fulfillment of the dream) is impossible in the case of your mother so the remainder of the dream is absurd.”
Ramban
“AND HE RELATED IT TO HIS FATHER. He told his father of this dream concerning the sun, moon and stars, but not of the first one concerning the sheaves because he himself recognized its interpretation and knew that the sun alluded to his father, and his father rebuked him. The meaning of the expression, And he related it to his father and to his brothers, is that he related it to them a second time, as he told it to his father in their presence, and his father rebuked him in order to dissipate their anger towards him. The meaning of the expression, What is this dream that thou hast dreamed? is the same as, What is man that Thou shouldst take cognizance of him? That is to say, “What is this dream? It is nothing that you should relate for it is nothing but idle talk.” Alternatively, the meaning of the rebuke may be: “How dare you dream such a dream? It is but your conceit and youth that bring up such matters in your heart,” just as it says concerning dreams, Thy thoughts came upon thy bed; And imaginings upon my bed., 4:2. Understood in the same sense as above. SHALL I AND THY MOTHER AND THY BRETHREN INDEED COME TO PROSTRATE OURSELVES TO THEE TO THE EARTH? “Is not your mother long since dead?” Jacob, however, was not aware that the matter alluded to Bilhah who had raised him as if she were his mother. From here, our Rabbis derived the principle that there is no dream that does not contain invalid matters. Jacob’s intention in pointing out the invalidity of the dream was to cause his sons to forget the matter so that they should not be envious of him because of it. Jacob said to Joseph: “Just as it is impossible for the dream to be fulfilled with respect to your mother, so is the remainder invalid.” Thus the language of Rashi. In my opinion, at the time when Jacob went down to Egypt, Bilhah and Zilpah had already died since, in enumerating the seventy souls that went down to Egypt, Scripture states, Besides Jacob’s sons’ wives, and it does not say “besides Jacob’s wives and his sons’ wives.” And if you say that because they were concubines Scripture does not want to say “besides Jacob’s sons’ wives and his concubines,” yet we find that they are referred to as his father’s wives. Besides, it is unlikely that “the moon” in the dream alludes to his concubine. Instead, my opinion concerning the matter of the dream is that the sun is an allusion to Jacob, and the moon alludes to the children of his household and all his wives, which comprised Jacob’s seed. Thus, the moon alludes to the fact that all his seed will prostrate themselves to Joseph, these being all the seventy souls that issued from his loins, since they all prostrated themselves when they came before him. The eleven stars represent the brothers who bowed down before him separately, before their father arrived, as it is written, And when Joseph came into the house, they brought him the present which was in their hand into the house, and prostrated themselves to him to the earth.”
Sforno
“WHAT IS THIS DREAM? This is nothing but the evil of your mind, that you would think to rule over us, and (Dan. 2:2) "Your ideas emerged on your bed."”
Philoxenus of Mabbug
“And with these men let us also consider Joseph the chaste, whose honour towards his father and whose love towards his brethren were born of simplicity; for his brethren were envious of him and he perceived it not, they devised murder against him and he knew it not, and when his father told him to go and visit his brethren, he obeyed him readily. He saw dreams which made known his own greatness and their subjection, and in his simplicity he drew nigh and revealed unto them their subjection; the simple man did not perceive that cunning would add to its wickedness, nor that hatred of him would be increased in his brethren by the hearing of these things. And when the old man Jacob saw the simplicity of his son Joseph, he rebuked him and told him not to reveal it, not because he was not certain of what would happen, for the Book saith that he kept all these things because he believed that they were about to take place; but he rebuked the simplicity of Joseph in order that he might not increase the hatred of his brethren by the revealing of his dreams.”
Rashi
“שמר את הדבר OBSERVED THE MATTER — He awaited and looked forward to the time when this would come to pass. In the same sense we have (Isaiah 26:2) “that watch (שומר) for faithfulness” (i.e., for the performance of a promise) and (Job 14:16) — “לא תשמור for my sin” — which means “thou dost not wait for my sin”.”
Sforno
“(1) HIS BROTHERS ENVIED [JPS: WERE WROUGHT UP AT] HIM. In thinking that it was because of his special status with his father that he presumed to tell such things in front of his father. (2) HIS FATHER KEPT. For he thought that the dream would come true, and he wanted and expected that it would be fulfilled, as [the Sages] said (Sanh. 105b), "Of everyone a man is jealous, except his son and disciple."”
Rashi
“לרעות את צאן TO FEED THE FLOCK — The word את has dots above it, to denote that they went only to feed themselves (Genesis Rabbah 84:13).”
Rashi
“הנני HERE AM I — An expression denoting humility and readiness: he was zealous to perform his father’s bidding, although he was aware that his brothers hated him (Genesis Rabbah 84:13).”
Ambrose of Milan
“Therefore the patriarch did not refuse to believe in a dream so mighty, for in a twofold prophecy he prophesied both together; that is, he represented and personified the just man and the people, because the Son of God was going to come to earth to be loved by just men and denied by unbelievers. And so Jacob, in sending his son to his brothers to see if it was well with the sheep, foresaw the mysteries of the incarnation that was to come. What sheep was God searching for in the concern manifested even at that time by the patriarch? The very ones of whom the Lord Jesus himself said in the Gospel, "I did not come except to the lost sheep of the house of Israel." "And he sent him to Shechem," which name is interpreted as "shoulder" or "back." That is, to those who did not turn to the Lord but fled from his face and turned away, an expression properly applied to the sinner, for "Cain went out from the face of the Lord," and the psalmist says, "You will make them turn their back." Now the just person does not turn away from the Lord but runs to meet him and says, "My eyes are ever toward the Lord." And when the Lord said, "Whom shall I send?" Isaiah offered himself of his own accord and said, "Behold, here I am." Simeon also waited to see Christ the Lord; after he saw him, because he had seen the Pardoner of sins and Redeemer of the whole world, he asked to be freed from the use of this flesh, just as he had been relieved of his sin, and said, "Now dismiss your servant, Lord, because my eyes have seen your salvation." Zacchaeus too first gained the special privilege of having the Lord's commendation bestowed on him for this, that he climbed a tree to see Christ. Therefore Joseph was sent by his father to his brothers, or rather by that Father "who has not spared his own Son but has delivered him for us all," by that Father of whom it is written, "God, sending his Son in the likeness of sinful flesh."”
John Chrysostom
“Now all this happened so that Joseph's regard for his brothers might be demonstrated and their murderous intent might come to light. On the other hand it happened also as a type of things to come, the outlines of truth being sketched out ahead of time in shadow. As Joseph went off to his brothers to visit them, to those who had no respect for brotherhood or for the reason of his coming and who first intended to do away with him and then sold him to foreigners, so too our Lord in fidelity to his characteristic love came to visit the human race. Taking flesh of the same source as ours and deigning to become our brother, he thus arrived among us. Paul too cries out in these words, "It is not the condition of angels he takes to himself but descent from Abraham. Hence the need for him to become like his brothers in everything."”
Rashi
“מעמק חברון FROM THE VALE OF HEBRON — But was not Hebron situated on a hill, as it is said (Numbers 13:22) “And they went up into the South and they came unto Hebron” why then does it state that Jacob sent him from the עמק, (the vale, the deep part) of Hebron? But the meaning is that Jacob sent him in consequence of the necessity of bringing into operation the profound (עמוקה) thought of the righteous man who was buried in Hebron (Midrash Tanchuma, Vayera 22) — in order that there might be fulfilled that which was spoken to Abraham when the Covenant was made ‘between the parts” (cf. 15:13), “thy seed shall be a stranger etc.” ויבא שכמה AND HE CAME TO SHECHEM — A spot foredestined to be the scene of misfortunes: there the sons of Jacob sinned (by selling Joseph), there Dinah was maltreated, there the kingdom of the House of David was divided, as it said (1 Kings 12:1) “And Rehoboam went to Shechem etc.” (Sanhedrin 102a).”
Ramban
“AND HE SENT HIM OUT OF THE VALLEY OF HEBRON. Scripture mentions the place from which Joseph was sent, in order to indicate that there was a great distance between father and son, and that this was the reason why the brothers did him evil: they were distant far from their father. It also serves to relate that Joseph, out of respect for his father, strengthened himself to go after them to a distant place, and he did not say, “How shall I go when they hate me?”. Our Rabbis yet have a Midrash concerning this matter, in which they say, “It was to fulfill the profound thought of the ‘seemly companion’ (Hebron) as if it consisted of the two words: chever na’eh (seemly companion). Thus it refers to Abraham who walked before G-d (above 17:1). The Midrash is in Bereshith Rabbah 84:13. who was buried in Hebron.””
Sforno
“לך נא ראה, “please go and have a first hand look, etc.” Yaakov meant that Joseph should take care of any matters which in his opinion needed to be improved in the managing of the herds.”
Ambrose of Milan
“"And Joseph was wandering about," because he could not find his brothers. And it was right that he wandered about, for he was seeking those that were going astray. Yes, "the Lord knows who are his." Indeed, Jesus also, when he was wearied from his journey, sat at the well. He was wearied, for he was not finding the people of God whom he was seeking; they had gone out from the face of the Lord. The person who follows sin goes out from Christ. The sinner goes out; the just person enters in. Indeed, Adam hid himself as a sinner, but the just person says, "Let my prayer enter in before you."”
Caesarius of Arles
“Jacob sent his son to manifest solicitude for his brothers, and God the Father sent his only-begotten Son to visit the human race, which was weak from sin and like lost sheep. When Joseph was looking for his brothers he wandered in the desert. Christ also sought the human race, which was wandering in the world; he too as it were, wandered in the world because he was seeking the erring. Joseph searched for his brothers in Shechem. Shechem is interpreted as a shoulder, for sinners always turn their backs in the face of the just, and shoulders are behind. Just as Joseph's brothers, struck with envy, offered their back rather than their face to fraternal love, so also the unhappy Jews preferred to envy rather than to love the Author of salvation who came to them. Of such people it is said in the psalms: "Let their eyes grow dim so that they cannot see, and keep their backs always feeble."”
Rashi
“וימצאהו איש AND A MAN FOUND HIM — This was the angel Gabriel (Genesis Rabbah 84:14) as it is said, (Daniel 9:21) and the man (והאיש) Gabriel” (Midrash Tanchuma, Vayeshev 2:3).”
Ibn Ezra
“The plain sense meaning is that one of the passers by found him.”
Ramban
“AND A MAN FOUND HIM, AND BEHOLD, HE WAS STRAYING IN THE FIELD. The verse is stating that Joseph was straying from the road, not knowing where to go, and he entered a field since he was looking for them in a place of pasture. Scripture mentions this at length in order to relate that many events befell him which could properly have caused him to return, but he endured everything patiently for the honor of his father. It also informs us that the Divine decree is true and man’s industry is worthless. The Holy One, blessed be He, sent him a guide without his knowledge in order to bring him into their hands. It is this that our Rabbis intended when they said that these men … And ‘the man’ said … (Verses 15, 17). were angels, for these events did not occur without purpose, but rather to inform us that It is the counsel of the Eternal that shall stand.”
Ambrose of Milan
“Now Joseph found his brothers in Dothan, which means "desertion." And where is the person who deserts God but in desertion? No wonder if they deserted who did not hear him saying, "Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest." Therefore Joseph came to Dothan, "and they saw him coming from afar, before he drew near to them, and they raged that they might kill him." It is right that they were far off who were in desertion, and so they were raging, because Christ had not drawn near to them. For if the model of Christ had drawn near to them, they would surely have loved their brother. But they could not be near, for they were plotting fratricide. "Behold, that dreamer is coming. Now therefore come, let us kill him." Were not the men who were saying such words plotting a sacrilegious fratricide, as Solomon says of them, "Let us remove the just one, because he is profitless to us"?”
Rashi
“נסעו מזה THEY HAVE JOURNEYED HENCE — they have departed from all feeling of brotherhood. נלכה דתינה LET US GO TO DOTHAN — “let us go to seek some legal (דתות) pretexts” to put you to death. According to the literal sense, however, it is the name of place, and Scripture never really loses its literal sense (Shabbat 63a).”
Ramban
“THEY HAVE JOURNEYED HENCE. “They have departed from any feeling of brotherhood. ‘Let us go to Dothan, that is, let us go to seek pretexts of dathoth (laws) with which to put you to death.’ According to the literal sense, however, Dothan is the name of a place, and Scripture never sheds its literal sense.” This is Rabbi Shlomo’s [Rashi’s] language. Now it was not the intent of our Rabbis to say that the man expressly told him, “They have departed hence from any feeling of brotherhood, and they have gone to stir up charges and pretexts against you,” for if so, he would have avoided going there and would not have endangered himself. Instead, their intent is to say that “the man” — Gabriel — who told it to him told the truth, but he spoke words having a double meaning, both of them true. Joseph, however, did not grasp the hidden meaning therein, and he followed the obvious. He thus followed his brothers and found them in Dothan, as he had told him. The Rabbis expounded this on the basis of the fact that the “man” referred to was an angel, and if so, he knew where the brothers were. Why then did he not say, “They are in Dothan,” instead of speaking as if he was in doubt, i.e., that he heard from them that they were going to Dothan but he does not know where they are at present. It is for this reason that they expounded the above Midrash concerning his words. FOR I HEARD THEY ARE SAYING. “I heard that they were saying.”, literally, “I heard they are saying,” is as if it were written, shamati shehayu omrim, “I heard that they were saying,” thus referring to a past event. Similarly the expression, Rebekah hears, means that she heard. It is possible that he is saying: “The shepherds have gone from here for I heard people saying, ‘Let us go to Dothan.’ Perhaps they were your brothers.” The man thus spoke with him as if he were avoiding the subject.”
Clement of Rome
“Every kind of honour and happiness was bestowed upon you, and then was fulfilled that which is written, "My beloved ate and drank, and was enlarged and became fat, and kicked." [Deuteronomy 32:15] Hence flowed emulation and envy, strife and sedition, persecution and disorder, war and captivity. So the worthless rose up against the honoured, those of no reputation against such as were renowned, the foolish against the wise, the young against those advanced in years. For this reason righteousness and peace are now far departed from you, inasmuch as every one abandons the fear of God, and has become blind in His faith, neither walks in the ordinances of His appointment, nor acts a part becoming a Christian, but walks after his own wicked lusts, resuming the practice of an unrighteous and ungodly envy, by which death itself entered into the world. [Wisdom 2:24] For thus it is written: "And it came to pass after certain days, that Cain brought of the fruits of the earth a sacrifice unto God; and Abel also brought of the firstlings of his sheep, and of the fat thereof. And God had respect to Abel and to his offerings, but Cain and his sacrifices He did not regard. And Cain was deeply grieved, and his countenance fell. And God said to Cain, Why are you grieved, and why is your countenance fallen? If you offer rightly, but do not divide rightly, have you not sinned? Be at peace: your offering returns to yourself, and you shall again possess it. And Cain said to Abel his brother, Let us go into the field. And it came to pass, while they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him." [Genesis 4:3-8] You see, brethren, how envy and jealousy led to the murder of a brother. Through envy, also, our father Jacob fled from the face of Esau his brother [Genesis 27:41-45]. Envy made Joseph be persecuted unto death, and to come into bondage. [Genesis 37:18-28] Envy compelled Moses to flee from the face of Pharaoh king of Egypt, when he heard these words from his fellow-countryman, "Who made you a judge or a ruler over us? Will you kill me, as you killed the Egyptian yesterday?" [Exodus 2:14] On account of envy, Aaron and Miriam had to make their abode without the camp. [Numbers 12:14-15] Envy brought down Dathan and Abiram alive to Hades, through the sedition which they excited against God's servant Moses. [Numbers 16:33] Through envy, David not only underwent the hatred of foreigners, but was also persecuted by Saul king of Israel. [1 Samuel 21:10-15]”
Rashi
“ויתנכלו AND THEY CONSPIRED — The Hithpael form denotes that they became filled with plots and craft. אֹתוֹ is here the same as אִתּוֹ which means “with him” — meaning אליו: they became filled with plots and craft directed towards him (אליו).”
Ramban
“AND THEY CONSPIRED AGAINST HIM TO SLAY HIM. They thought to kill him with their subtle intrigues by which they had conspired against him before he drew near to them so that they would not have to spill his blood with their own hands. Thus did the Rabbis say in Bereshith Rabbah: “Let us set the dogs against him.” And perhaps they did so but did not succeed. Now, when they saw that he was approaching them and they could not kill him with their intrigues, they said to each other, “Behold, he has come to us, so let us kill him ourselves.””
Ambrose of Milan
“And in Genesis they also said, "And we shall see what will become of his dreams." This is written in regard to Joseph, but it is fulfilled in regard to Christ, when the Jews said in the course of his passion, "If he is the King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him. He trusts in God; let him deliver him now, if he wants him." But were those brothers so unholy as to kill their brother? And from what source do the merits of the mighty patriarchs derive, so that the law designates the tribes of the entire people by their names? How are names of holiness in accord with marks of crime? In this also they served as a model of the people; their own souls were not toiling under a burden of crime. This gave rise to all the enmity and the plotting of fratricide; the enmity is by way of figure, the holiness by way of love.”
Rashi
“ונראה מה יהיו חלמתיו AND WE SHALL SEE WHAT WILL BECOME OF HIS DREAMS — R. Isaac said, this verse calls for a homiletic explanation. The Holy Spirit said this latter part of the text. They say “let us slay him”, and Scripture (i.e. the Holy Spirit) breaks in upon their words concluding them by saying, “and we shall see what will become of his dreams”: we shall see whose words will be fulfilled — yours or mine. For it is impossible that they should have said, “and we shall see what will become of his dreams”, for as soon as they would kill him his dreams would be of no effect (Tanchuma Yashan 1:9:13).”
Ramban
“AND WE SHALL SEE WHAT WILL BECOME OF HIS DREAMS. This is a derisive metaphor: “We shall see after his death if we shall prostrate ourselves before him.” The correct interpretation appears to me to be that they said, “Now we shall see what will become of his dreams, for if he shall be rescued from our hands he will surely reign over us.” But our Rabbis said: “It is the Ruach Hakodesh, Note 90. that says, We shall see what will become of his dreams, which completes the sentence, and not Joseph’s brothers. as if to say; ‘We shall see whose words shall stand, Mine or theirs.’””
Ambrose of Milan
“Indeed, Reuben and Judah observed the holy bonds of brotherhood and desired to free Joseph from their hands. Judah receives the preference by his father's blessing, and rightly so, when it is said to him, "The sons of your father shall bow down to you. A lion's whelp is Judah, and he is the expectation of nations." Surely this is appropriate to Christ alone, for whom it was in store that he should be worshiped by his brothers and awaited by the nations and that he should wash his tunic in wine by the passion of his own body, because he did not stain his flesh with any spot of sin.…Conferring together against that counsel, the brothers abused him in whom "the blessing prevailed over the blessings of the enduring mountains and was stronger than the desires of the everlasting hills." Who did Joseph understand was being prefigured in himself? Only he who surpasses the merits of all people and possesses the summit of limitless power beyond the desires of all the saints, he whom no one matches in prayer. And so, in the case of the patriarchs, enmity is repaid through grace, for they are excused from their guilt and made holy by the gift of revelation. For it is not so much a matter of blame in having said what refers to the people as it is a matter of happiness in having seen what refers to Christ. The people assumed the character of a sinner to receive the grace of their Lord and Redeemer. Assuredly grace destroyed guilt; guilt did not diminish grace.”
Rashi
“לא נכנו נפש — supply the word מכת so that the meaning will be “Let us not smite him with a smiting of his life” — it means killing.”
Rashi
“למען הציל אתו THAT HE MIGHT DELIVER HIM [OUT OF THEIR HAND] — The Holy Spirit (Scripture) bears witness for Reuben that he said this only for the purpose of saving his brother — that he would come afterwards and draw him up from there. He thought, “I am the first-born and the chief among them, and blame will attach to no one but myself” (Genesis Rabbah 84:15).”
Ramban
“SHED NO BLOOD. Reuben said to them: “I would have been tolerant of you when you thought to kill him by your subtle intrigues, for I too hated him and desired that he be killed by others. But do not spill blood with your hands. Far it be from you!” And Reuben’s intent in all this was to rescue him and restore him to his father. Now Scripture relates that which Reuben told them when they paid heed to him. However, originally he told them other things which they did not accept, as he said to them afterwards, Spoke I not unto you, saying: Do not sin against the child and you would not hear? Now when he saw that they would not listen to the extent of releasing him, he said to them, “If so, shed no blood with your own hands.” Now Reuben did not say, “Shed not his blood,” [but instead, he said, “Shed no blood,”] in order to make it appear that he is not saying it because he loves him, but in order that they should not spill blood. Thus he taught them that the punishment of he who indirectly causes death is not as great as that of he who personally spills blood. The meaning of the expression, This pit that is in the wilderness, is that this pit is deep and he will not be able to get out of it, and it is in the desert, and if he cries for help there is no one to rescue him as no one passes by there. Now Scripture relates that the pit was empty and did not contain water. Had there been water in it they would not have drowned him as they had already avoided spilling his blood. Now Rashi writes: “Since it states that the pit was empty, do I not know that there was no water in it? Why then does it say that there was no water in it? It means to state that water indeed was not in it, however it did contain serpents and scorpions.” This is Rashi’s language quoting from the words of our Rabbis. If so, the serpents and scorpions must have been in the cracks of the pit, or it was deep and they did not know about them. Had they seen them and known that they did not harm Joseph, it would have become clear to them that a great miracle had been done to him, and that he was indeed a perfectly righteous man. They would then have known that his merits would save him from all evil, and how would they touch the anointed one of G-d in whom He delights and whom He saves, even as it says, My G-d hath sent His angel, and hath shut the lions’ mouths, and they have not hurt me; for as much as before Him innocency was found in me. But, we must therefore conclude, they did not know anything about it. In line with the simple meaning of the verse, it states that the pit was empty and completely devoid of water, for even if there were a little water in it, it would still be called “empty.” to indicate that there was no water at all in it. Similarly, For thou shalt die and not live, which means “not live at all, under any circumstances.” Such redundancies are all for the purpose of clarification and emphasis.”
Ambrose of Milan
“Accordingly, even at that time, the cross that was to come was prefigured in sign; and at the same time that he was stripped of his tunic, that is, of the flesh he took on, he was stripped of the handsome diversity of colors that represented the virtues. Therefore his tunic, that is, his flesh, was stained with blood, but not his divinity; and his enemies were able to take from him his covering of flesh but not his immortal life.”
Rashi
“את כתנתו HIS GARMENT — this means his shirt. את כתנת הפסים THE LONG SLEEVED GARMENT — this was the garment that his father had given him additional to those of his brothers (Genesis Rabbah 84:16).”
Rashi
“והבור רק אין בו מים AND THE PIT WAS EMPTY, THERE WAS NO WATER IN IT — Since it states, “the pit was empty”, do I not know that “there was no water in it”? What then is the force of “there was no water in it”? Water, indeed it did not contain, but there were serpents and scorpions in it (Shabbat 22a).”
Chromatius of Aquileia
“Joseph was rejected by his brothers and was received by the Ishmaelites; in the same manner our Lord and Savior was rejected by the Jews and received by the pagans. The Ishmaelites who received Joseph carried along with them all kinds of perfumes, and this fact showed that the pagans by embracing the faith would spread the different perfumes of justice all over the world.”
Rashi
“ארחת means what the Targum says — A CARAVAN; this is called ארחת with reference to the travelers on the road (ארח) who compose it. וגמליהם נשאים AND THEIR CAMELS WERE BEARING etc. — Why does Scripture specially announce what they were laden with? It is to tell you how great is the reward of the righteous: it is not usual for Arabs to carry anything but naphta and itran (tar) which are evil-smelling, but for this one (Joseph, the righteous) it was specially arranged that they should be carrying fragrant spices so that he should not suffer from a bad odour (Genesis Rabbah 84:17). נכאת SPICERY — Every collection of many kinds of spices is called נכאת. So, too, (2 Kings 20:13) “and he showed them all the house of his נכתה which means the house where his spices were mixed. Onkelos translates it as meaning wax (perhaps an aromatic gum). צרי AND BALM — a resin that exudes from the wood of the balsam-tree: it is the נטף that is enumerated among the ingredients of the incense used in the Tabernacle (Exodus 30:34; cf. Keritot 6a). ולט AND LADANUM — This is called Lotos in the language of the Mishna. Our Rabbis have in treatise Niddah 8a explained that it is a vegetable root; it bears the name aristolochia (birthwort).”
Ramban
“AND, BEHOLD, A CARAVAN OF ISHMAELITES CAME FROM GILEAD. When they looked up and saw at a distance men approaching from the direction of Gilead,), and finally as Midianites (Verse 36). they recognized them as a camel caravan of Ishmaelites on their way to Egypt, for it was from Gilead that balms and spices came, and it was their custom to bring it to Egypt. This was why Judah said to them, “Behold these men come from afar and are travelling to a distant country. Let us sell him to them so that the matter should not become known.” And when they came near they discovered them to be merchants of spices and balms — Midianites, merchantmen — who had hired the camels from the Ishmaelites. They sold Joseph to the Midianites who purchased him for profit, but the company of Ishmaelites, the lessors of the camels, would not purchase him for their own investment purposes. The verse which states, And they sold Joseph to the Ishmaelites, means that it was to them that the Midianites who bought him turned him over, for they were the ones who transported the merchandise to Egypt. This is also the meaning of the verse, From the hand of the Ishmaelites, that had brought him down thither, for he was in their care. But the Midianites were his masters, and they made trade with him. This is the sense of the verse, And the Midianites sold him to Egypt. All stories in Scripture are written in this manner: sometimes it is told in the name of the authority who commands that it be done, and other times in the name of the agent who performs the act. Such a case is the verse, All the great work of the Eternal which He did, while elsewhere it states, Which Moses did in the sight of all Israel., 34:12. Similarly it says, Thus all the work that king Solomon did in the house of the Eternal was finished, but it was Hiram that did it, as it is written, And he came to king Solomon, and wrought all his work., Verse 14. In the case of Joseph himself, the verse says, And whatsoever they did there, he was the doer of it, thus ascribing the action both to he who commanded it and the one who did it. Rabbi Abraham ibn Ezra says that the Midianites are called Ishmaelites, just as Scripture, in speaking of Midianite kings, says, Because they were Ishmaelites. But the matter is not as Ibn Ezra considered it to be since the verse which states, For they had golden ear-rings, because they were Ishmaelites, alludes to “the children of the east” whose war it was, as it is written, Now all the Midianites and Amalekites and the children of the east assembled themselves together,, 6:33. and “the children of the east” are Ishmaelites, for concerning all the sons of the concubines that Abraham had, it is said, And he sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country. It is also possible that the kings were Ishmaelites who ruled over Midian. Otherwise, why should “kings of Midian” be called by the name of Ishmael their brother? In line with the literal sense of Scripture the correct interpretation concerning the sale of Joseph is as we have said. But our Rabbis have said that he was sold several times [and have thereby explained why his captors are alternately referred to as Midianites and Ishmaelites].”
Rashi
“מה בצע means WHAT PROFIT— just as the Targum renders it. וכסינו את דמו AND CONCEAL HIS BLOOD — this signifies and we hide the fact of his death (for they had not shed his blood, but had cast him into a pit to die).”
Ramban
“AND WE SHALL CONCEAL HIS BLOOD. “We shall hide the fact of his death.” This is Rashi’s language. And Onkelos similarly says, “and we shall cover up his blood.” The correct interpretation is as its literal sense indicates. It is the custom of those who kill in secret to slay the victim, bury him, and conceal his blood in the earth, even as it says, And he hid him in the sand. This was why Judah said to them, “By casting him into the pit we shall kill our brother and cover his blood with dust, for it will so be accounted to us.” Now Reuben had instructed them not to spill blood with their hands. Rather, they should throw him into the pit and let him perish there, since the punishment of he who causes bloodshed is not the same as the punishment of one who actually commits the murder. Judah now came and said, “This too will be accounted to us as murder, as if we had killed him.” Such indeed is the truth, as the verse says, And him [Uriah] thou hast slain with the sword of the children of Ammon. The difference between actual murder and causing death is that there is a greater punishment for a murderer and a lesser punishment for the one who indirectly causes death. Thus, the two of them [Reuben and Judah] spoke the truth.”
Ambrose of Milan
“And so that we may understand that all this concerning the people and the mystery of the Lord Jesus: Come, he says, let us sell Joseph to the Ishmaelites. What is the interpretation of the name Joseph, except that it signifies divine grace and the expression of the highest God? Who, therefore, is sold, except he who, while being in the form of God, did not consider it robbery to be equal to God: but he emptied himself, taking the form of a servant? For we would not have sent him, if they had not sold him. Those who sold him did a bad job, those who bought him did even worse. They sold a good odor to merchants, they bought a traitor. Judas sold him, the Ishmaelites bought him, who are called in Latin interpretation, hating their God. Therefore, in one place we find him bought for twenty, in another place for twenty-five gold coins, in another place for thirty; because Christ is not valued by everyone at the same price. To some less, to others more. Faith is the increase of goods: to the religious, God is more precious, to the sinner, the redeemer is more precious. He is also more worth to whom more grace has been given; but even to whom many things have been given, he is more worth; because to whom more has been forgiven, he loves more, as the Lord himself pronounced in the Gospel concerning that woman who poured ointment on his feet, and washed them with her tears, and wiped them with her hair, and dried them with kisses, of whom he said to Simon: For which reason I say to you: Her many sins are forgiven her, because she loved much. But to whom less is forgiven, less He loves.”
Rashi
“וישמעו AND THEY HEARKENED — The Targum renders this by “and they accepted it from him” (i.e., they agreed with him). Wherever the verb שמע means agreeing with a person’s statement — obeying — as here, and as (28:7) “and Jacob had hearkened (וישמע) to his father”, and (Exodus 24:7) “We will do and we will obey (ונשמע)” it is translated in the Targum by קבל “accepting”, but wherever it merely means hearing with the ear, as e. g. (3:8) “And they heard (וישמעו) the voice of the Lord God walking in the garden”, and (27:5) “and Rebecca heard (שומעת;”, and (31:1) “And Israel heard (וישמע)”, and (Exodus 16:12) “I have heard (שמעתי) the murmurings of the children of Israel”, — all such cases are rendered by various forms of ושמעו: שמע “and they heard“, ושמעת “and she heard”, ושמע “and he heard”,שמיע ,קדמי “there is heard before Me” (I have heard).”
Chromatius of Aquileia
“Let us observe a great mystery: for Joseph twenty pieces of gold were given, for the Lord thirty pieces of silver. The servant was sold at a higher price than the Master. To be sure people are wrong in fixing the price of the Lord, because the One who is sold is beyond human evaluation. Let us consider this mystery with more attention. For the Lord the Jews offered thirty pieces of silver; for Joseph the Ishmaelites offered twenty pieces of gold. The Ishmaelites bought the servant at a higher price than that paid by the Jews for the Master. The first worshiped in Joseph the image of Christ; the latter only had contempt for the reality itself that was in Christ. Therefore the Jews offered a lower price for Christ, because they estimated the passion of the Lord to be cheap. But how is it possible to estimate the passion of the Lord to be cheap, when it is the price for the redemption of the entire world? Listen to the apostle, who demonstrates that to us by saying, "You were bought at a high price." And listen to the apostle Peter, who says in a similar manner, "You were ransomed from your futile ways not with perishable things like silver and gold but with the precious blood of the immaculate Son of God." If we were bought back from death with gold or silver, our ransom would have been cheap, because humanity is more precious than gold and silver; but in truth we are ransomed at an invaluable price, because the one who ransomed us through his passion is invaluable.”
John Chrysostom
“What an unlawful contract! What baleful profit! What illicit sale! The one who caused the same birth pangs as yourselves, the one so dear to your father, the one who came to see you, who never did you the slightest wrong, you endeavored to sell—and sell to savage people traveling down to Egypt.What unlawful frenzy! What dreadful malice! I mean, even if you did this out of fear of the dreams, convinced that they would certainly come to pass in every detail, why did you attempt the impossible and give evidence by what you did of your hostility toward God, who had foretold this to Joseph? If, on the contrary, you give no credence to the dreams but consider them nonsense, why did you do what brought you everlasting defilement and caused your father irreparable grief? But what excess of passion—or rather, of a bloodthirsty intention! You see, when someone is obsessed with some improper exploit and becomes intoxicated with improper designs, he does not keep before him the unsleeping eye; he has no respect even for nature or anything else that could bring him to compassion. That was the situation with these men too. They were not concerned that he was their brother, that he was only a youth, that he was so dear to their father, that he had no experience of life in foreign parts or living in exile and yet was on the point of departing for such a land and living among savages. Instead, they abandoned every sane consideration and had one thing on their minds, allowing their envy to have (as they thought) an immediate effect.”
Jerome
“(Verse 28) And the Ishmaelites sold Joseph for twenty silver coins. In Hebrew, silver coins are used instead of gold coins. For the Lord should not be sold for a lesser metal than Joseph.”
Caesarius of Arles
“Upon seeing Joseph, his brothers discussed his death; just as when the Jews saw the true Joseph, Christ the Lord, they all resolved with one plan to crucify him. His brothers robbed Joseph of his outside coat that was of divers colors; the Jews stripped Christ of his bodily tunic at his death on the cross. When Joseph was deprived of his tunic he was thrown into a cistern, that is, into a pit; after Christ was despoiled of human flesh, he descended into hell. Afterward Joseph is lifted up out of the cistern and is sold to the Ishmaelites, that is, to the Gentiles; when Christ returns from hell, he is bought by all nations at the price of faith. Upon the advice of Judah, Joseph is sold for thirty pieces of silver; Christ is sold for the same amount upon the counsel of Judas Iscariot. Now in different translations Joseph is not written as sold at the same price, for some say it was twenty pieces of silver and others thirty. This spiritually signifies that Christ was not to be believed and loved equally by all people. In fact, even in the church some love him more, others less, for Christ means more to the soul that loves him with greater charity. Joseph went down to Egypt; Christ went into the world. Joseph saves Egypt from want of grain; Christ frees the world from a famine of the Word of God.”
Rashi
“ויעברו אנשים מדינים AND THERE PASSED BY MIDIANITES — This was another caravan: Scripture indicates that he was sold several times. וימשכו AND THEY DREW UP — the sons of Jacob drew up את יוסף מן הבור JOSEPH FROM THE PIT, and they sold him to the Ishmaelites, and the Ishmaelites to the Midianites and the Midianites into Egypt (Midrash Tanchuma 1:9:13).”
Ibn Ezra
“When the Ishmaelite merchants passed by them, because the Midianites are called Ishmaelites. And so it says about the kings of Midian, that they were Ishmaelites (Shoftim 8:24).”
Rashi
“וישב ראובן AND REUBEN RETURNED — When he (Joseph) was sold he had not been present, for it was his day (his turn) to go to attend to his father (Genesis Rabbah 84:19). Another explanation is: he had not sat with them at the meal because he was occupied with his sack-cloth and fast in penitence for having disturbed his father’s couch (Genesis Rabbah 84:19).”
Rashi
“אנה אני בא WHITHER SHALL I GO? — Whither can I flee from my father’s grief?”
Ambrose of Milan
“Now the fact that they sprinkled his tunic with the blood of a goat seems to have this meaning, that they attacked with false testimony and brought into enmity for sin him who forgives the sins of all people. For us there is a lamb, for them a goat. For us the Lamb of God has been killed, who took from us the sins of the world, whereas for them a goat piled up sins and amassed offenses. Therefore "fill up the measure of your fathers." And Jacob rightly lamented the losses to his posterity; as a father he wept for his lost son, and as a prophet he mourned the destruction of the Jews. Indeed, Jacob also tore his clothing; similarly, at the time of the Lord Jesus' passion, the chief priest tore his robe. He exercised not a private role but an office with a public function. The curtain of the temple was also torn, so that it might be made clear by such signs that the mysteries had been profaned, the people stripped of the garments of salvation, and that the kingdom had been divided and was to be destroyed, because every divided kingdom will easily be destroyed.”
Rashi
“שעיר עזים A KID OF THE GOATS — its blood resembles that of a human being (Genesis Rabbah 84:19). הַכֻּתֹּנֶת THE COAT — This is the form of the noun in the absolute state, but when it is in the construct state — as e.g., Joseph’s coat”, “the coat of many colours”, “the coat of linen”, — it is punctuated as כְּתֹנֶת.”
Ramban
“AND THEY SENT THE COAT OF MANY COLORS, AND THEY BROUGHT IT TO THEIR FATHER. I.e., by command., clearly indicates that they did not bring it themselves. Ramban answers that the second half of the verse means that they commanded others to bring the coat to their father. Perhaps the word vayavi’u (and they brought) refers to the messengers who brought the coat, for the brothers dispatched it when they were still in Dothan, and it was the messengers who said, This we have found; recognize now. It may be that they sent the coat to Hebron, to one of their homes, and when they arrived they brought it before their father, and said to him, This we have found. They did all of this in order to feign ignorance of the matter, for had they remained quiet, he would have suspected them, saying; “You killed him,” for he knew that they were jealous of him. And some scholars explain the word vayeshalchu — ordinarily translated as “and they sent” — to mean that they pierced the coat with a sword in order to tear it in many places, to give the appearance of having been torn by the teeth of animals. The word vayeshalchu would thus be derived from the verse, By the sword (‘b’shelach’) they shall perish. The significance of the word hapasim (many colors) is that they sent him the coat so that he might recognize it by the colors which he had made for him.”
Rashi
“ויאמר כתנת בני AND HE SAID, MY SON’S COAT —is this (i.e. supply the words היא זו after בני). חיה רעה אכלתהו AN EVIL BEAST HATH EATEN HIM — The spirit of prophecy was enkindled within him, for these words may be taken to mean that at some future time Potiphar’s wife would attack him (Genesis Rabbah 84:19). Why did not the Holy One, blessed be He, make known to him (Jacob) that he was still living? Because they had placed under a ban and a curse anyone of them who would make it known, and they made the Holy One, blessed be He, a party with them to this agreement (Midrash Tanchuma, Vayeshev 2) Isaac, however, knew that he was living, but he thought, “How dare I reveal it since the Holy One, blessed be He does not wish to reveal it” (Genesis Rabbah 84:21).”
Rashi
“ימים רבים MANY DAYS — twenty-two years (Genesis Rabbah 84:20) — from the time he left him until Jacob went down to Egypt. For it is said, (v. 2) “Joseph was seventeen years old” (when all these events happened), and he was thirty years old when he stood before Pharaoh; seven years of plenty and two years of famine had passed by the time Jacob came to Egypt — making in all 22 years. These correspond to the 22 years during which Jacob had not practised the duty of honouring his parents (that is, the period during which he did not reside with them and attend to their needs) (Megillah 17a): viz., the twenty years he stayed in Laban’s house and the two years on the journey when he was returning from Laban’s house — one and a half year at Succoth and six months at Bethel. This is what he meant when he said to Laban (31:41) “These twenty years that I have been in thy house are לי” — they are for me — the responsibility for them lies upon me (לי being taken as עלי) and at sometimes I shall be punished for a period equal to them.”
Rashi
“וכל בנתיו AND ALL HIS DAUGHTERS — R Judah said: a twin-sister was born with each of Jacob’s sons and they each took a step-sister to wife (It was these daughters who comforted Jacob) R. Nehemiah said: their wives were Canaanite women and not their step-sisters; what is meant then “by all his daughters”? His daughters-in-law, for a person does not hesitate to call his son-in-law his son and his daughter-in-law his daughter (Genesis Rabbah 84:21). וימאן להתנחם BUT HE REFUSED TO COMFORT HIMSELF — A person does not accept consolation for one living whom he believes to be dead, for with regard to the dead it is decreed that he be forgotten from the heart, but it is not so decreed with regard to the living (Genesis Rabbah 84:20). ארד אל בני I WILL GO DOWN TO MY SON — This has the same meaning as על בני, on account of my son. There are many examples where אל is used in the sense of על: (2 Samuel 4:21) “(אל) because of Saul (ואל) and because of his bloody house”; (1 Samuel 4:21) “(אל) because the ark of God was taken (ואל) and because of the death of her father-in-law and her husband”. אבל שאלה MOURNING INTO THE GRAVE — According to the literal meaning שאל means “the grave” — whilst I am still in a state of mourning I shall be interred (i.e. even to the day of my burial I shall mourn) and I shall not be comforted all my life. The Midrash explains it to refer to Gehinnom. “This omen has been given me by God: if none of my sons die during my lifetime I may be assured that I shall not see Gehinnom” (Midrash Tanchuma, Vayigash 9). ויגש). ויבך אתו אביו THUS HIS FATHER WEPT FOR HIM — His father refers to Isaac: he wept for Jacob’s trouble, but he did not mourn for he knew that he (Joseph) was alive (Genesis Rabbah 84:21).”
Ramban
“AND ALL HIS DAUGHTERS. This refers to his daughter and his son’s daughter. Now it is possible that his daughters-in-law are also included in this category, for in Scripture they too are called “daughters,” or as the saying of the Sages has it: “A person does not refrain from calling his daughters-in-law ‘daughters.’” So did Naomi say to her daughters-in-law: Go, turn back, my daughters; Nay, my daughters;, Verse 13. Go, my daughter., 2:2. It is nothing but an expression of love, just as, Hearest thou not, my daughter?, Verse 8. This was said by Boaz to Ruth and can certainly not indicate the relationship of daughter or daughter-in-law.”
Ephrem the Syrian
“Then Jacob sent Joseph to the flock that he might bring back to him a report on his brothers. But the brothers, by means of the cloak that was bespattered with blood, sent Jacob a report on Joseph. With no mercy they cast him into a pit in the desert, but they wept over Joseph with tears in the house. They sold him naked to the Arabs but wept over him and wailed in the presence of the Canaanites. They put irons on his hands and feet and sent him on his way but composed lamentations over him in the village. Joseph went down to Egypt and was sold; within a few days he had changed owners twice.”
Ambrose of Milan
“But as for what pertains to the moral interpretation, because our God wishes all people to be saved, through Joseph he also gave consolation to those who are in slavery, and he gave them instruction. Even in the lowliest status, people should learn that their character can be superior and that no state of life is devoid of virtue if the soul of the individual knows itself. The flesh is subject to slavery, not the spirit, and many humble servants are more free than their masters, if in their condition of slavery they consider that they should abstain from the works of a slave. Every sin is slavish, while blamelessness is free. On this account the Lord also says, "Everyone who commits sin is a slave of sin." Indeed, how is each greedy person not a slave, seeing that he auctions himself off for a very tiny sum of money? The person who has piled up what he is not going to use is afraid that he may lose all that he has piled up; the more numerous his acquisitions, the greater the risk he will run in keeping them.…Moreover, how is that person who is subject to lust not also a slave? First, he blazes with his own fires, and he is burned up by the torches within his own breast. To such people the prophet rightly says, "Walk in the light of your own fire and in the flame that you have kindled." Fear takes hold of them all and lies in wait for each one when he is asleep; so that he may gain control over one object of desire, a person becomes the slave of them all. The one who makes his own masters is the slave to a wretched slavery indeed, for he wishes to have masters that he may fear; indeed, nothing is so characteristic of slavery as the constant fear. But that one, whatever his servile status, will always be free who is not seduced by love or held by the chains of greed or bound by fear of reproach, who looks to the present with tranquility and is not afraid of the future. Doesn't it seem to you that a person of the latter kind is the master even in slavery, while one of the former kind is a slave even in liberty? Joseph was a slave, Pharaoh a ruler; the slavery of the one was happier than the sovereignty of the other. Indeed, all Egypt would have collapsed from famine unless Pharaoh had made his sovereignty subject to the counsel of a mere servant.”
John Chrysostom
“I think this was a further blow to those men: they saw that Jacob gave evidence of such ardent love for the one who was not present, nay rather was considered taken by wild beasts, and they were even more racked with envy. But whereas they would merit no excuse for being so cruel to their brother and their father, even the Midianites … serve the divine plan further by handing Joseph over to Potiphar, Pharaoh's chief steward. Do you see how things proceed gradually and systematically, and how in every circumstance Joseph shows his characteristic virtue and endurance so that, just as an athlete who has nobly contended will be crowned with the kingdom's garland, likewise the fulfillment of the dreams would … teach those who sold him that no advantage accrued to them from their awful ruse? Virtue, you see, has such power that even when under attack it emerges even more conspicuous. Nothing, after all, is stronger than virtue, nothing more powerful … not because it has such power of itself but because the one who acquires it also enjoys grace from on high. By enjoying grace from on high and being accorded assistance from there, virtue would be more powerful than anything, invincible and proof against not only the wiles of human beings but also the snares of the demons.”
Jerome
“(Verse 36.) Now the Midianites sold Joseph in Egypt to Potiphar, an eunuch of Pharaoh and the chief of the royal executioners. In many places the Scriptures mention the chief of the executioners as the chief of the cooks, for μαγειρεύειν in Greek means to cook. Therefore, Joseph was sold to the chief of the army and the warriors, not to Potiphar, as it is written in Latin, but to Potiphar the eunuch. The question arises, how he is later said to have a wife. The Hebrews report that Joseph was bought by this person because of his excessive beauty for a disgraceful service, and after the Lord's men were dried up, he was later chosen according to the custom of the Hierophants as the high priest of Heliopolis; and his daughter was Aseneth, whom Joseph later took as his wife.”
Rashi
“הטבחים— means the slaughterers of the kings animals.”
Ramban
“OFFICER OF ‘HATABACHIM.’ This means the slaughterers of the king’s animals. This is the language of Rashi. Similarly, it says, And the ‘tabach’ (cook) took up the thigh; For perfumers and for cooks (‘tabachoth’)., 8:13. Closer to the meaning of the word hatabachim is the opinion of Onkelos who says that since the prison house was under his charge, [he was called the officer of the tabachim, since] we find the word t’vichah in connection with the killing of people. Prepare ye the slaughter (‘matbiach’) for his children; Thou hast slaughtered (‘tavachta’) unsparingly. The verse in the book of Daniel is proof of the validity of Onkelos’ interpretation: To Arioch the captain of ‘tabachaya’ of the king, who was gone forth to slay the wise men of Babylon. or tabachim is thus clearly associated with the slaying of people. See my Hebrew commentary, Note 77, pp. 211-212.”