“VII. (26) Moses says also; "In the beginning God created the heaven and the earth:" taking the beginning to be, not as some men think, that which is according to time; for before the world time had no existence, but was created either simultaneously with it, or after it; for since time is the interval of the motion of the heavens, there could not have been any such thing as motion before there was anything which could be moved; but it follows of necessity that it received existence subsequently or simultaneously. It therefore follows also of necessity, that time was created either at the same moment with the world, or later than it--and to venture to assert that it is older than the world is absolutely inconsistent with philosophy. (27) But if the beginning spoken of by Moses is not to be looked upon as spoken of according to time, then it may be natural to suppose that it is the beginning according to number that is indicated; so that, "In the beginning he created," is equivalent to "first of all he created the heaven;" for it is natural in reality that that should have been the first object created, being both the best of all created things, and being also made of the purest substance, because it was destined to be the most holy abode of the visible Gods who are perceptible by the external senses; (28) for if the Creator had made everything at the same moment, still those things which were created in beauty would no less have had a regular arrangement, for there is no such thing as beauty in disorder. But order is a due consequence and connection of things precedent and subsequent, if not in the completion of a work, at all events in the intention of the maker; for it is owing to order that they become accurately defined and stationary, and free from confusion.”
“We, however, insist on the proper signification of every word, and say that principium means beginning,—being a term which is suitable to represent things which begin to exist. For nothing which has come into being is without a beginning, nor can this its commencement be at any other moment than when it begins to have existence. Thus principium, or beginning, is simply a term of inception, not the name of a substance. Now, inasmuch as the heaven and the earth are the principal works of God, and since, by His making them first, He constituted them in an especial manner the beginning of His creation, before all things else, with good reason does the Scripture preface (its record of creation) with the words, "In the beginning God made the heaven and the earth;" just as it would have said, "At last God made the heaven and the earth," if God had created these after all the rest. Now, if the beginning is a substance, the end must also be material. No doubt, a substantial thing may be the beginning of some other thing which may be formed out of it: thus the clay is the beginning of the vessel, and the seed is the beginning of the plant. But when we employ the word beginning in this sense of origin, and not in that of order, we do not omit to mention also the name of that particular thing which we regard as the origin of the other. On the other hand, if we were to make such a statement as this, for example, "In the beginning the potter made a basin or a water-jug," the word beginning will not here indicate a material substance (for I have not mentioned the clay, which is the beginning in this sense), but only the order of the work, meaning that the potter made the basin and the jug first, before anything else—intending afterwards to make the rest. It is, then, to the order of the works that the word beginning has reference, not to the origin of their substances. I might also explain this word beginning in another way, which would not, however, be inapposite. The Greek term for beginning, which is aρχh, admits the sense not only of priority of order, but of power as well; whence princes and magistrates are called aρχοντες. Therefore in this sense too, beginning may be taken for princely authority and power. It was, indeed, in His transcendent authority and power, that God made the heaven and the earth.”
“In the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit, one God. This is a transcript of the excellent law. But before beginning to give the transcript of the book of the law, it will be worth while to instruct you, O brother, as to its excellence, and the dignity of its disposition. Its first excellence is, that God delivered it by the hand of our most blessed ruler, the chief of the prophets, and first of the apostles, or those who were sent to the children of Israel, viz. Moses the son of Amram, the son of Kohath, of the sons of Levi. Now he was adorned with all manner of wisdom, and endowed with the best genius. Illustrious in dignity, remarkable for the integrity of his disposition, distinguished for power of reason, he talked with God. And He chose him as an instrument of value. By His leader and prophet, God Most High sent it clown to us, and committed it to us (blessed be His name) in the Syriac tongue of the Targum, which the Seventy translated into the Hebrew tongue, to wit, into the tongue of the nation, and the idiom of the common people. Moses. therefore, received it from the eternal Lord, and was the first to whom it was entrusted, and who obeyed its rules and ordinances. Then he taught it to the children of Israel, who also embraced it. And he explained to them its profound mysteries and dark places. And he expounded to them those things which were less easy, as God permitted him, and concealed from them those secrets of the law, as God forbade him (to reveal them). Nor did there rise among them one who was better practised in His judgments and decrees, and who communicated more clearly the mysteries of His doctrine, until God translated him to Himself, after He had made him perfect by forty whole years in the wilderness. And these following are the names of the teachers who handed down the law in continuous succession after Moses the prophet, until the advent of Messiah:- Know, then, my brother, whom may God bless, that God delivered the most excellent law into the hands of Moses the prophet, the son of Amram. And Moses delivered it to Joshua the son of Nun. And Joshua the son of Nun delivered it Anathal. And Anathal delivered it to Jehud. And Jehud delivered it to Samgar. And Samgar delivered it to Baruk. And Baruk delivered it to Gideon. And Gideon delivered it to Abimelech. And Abimelech delivered it to Taleg. And Taleg delivered it to Babin the Gileadite. And Babin delivered it to Jiphtach. And Jiphtach delivered it to Ephran. And Ephran delivered it to Elul of the tribe Zebulon. And Elul delivered it to Abdan. And Abdan delivered it to Shimshon the brave. And Shimshon delivered it to Helkanah, the son of Jerachmu, the son of Jehud. Moreover, he was the father of Samuel the prophet. Of this Helkanah mention is made in the beginning of the first book of Kings (Samuel). And Helkanah delivered it to Eli the priest. And Eli delivered it to Samuel the prophet. And Samuel delivered it to Nathan the prophet. And Nathan delivered it to Gad the prophet. And Gad the prophet delivered it to Shemaiah the teacher. And Shemaiah delivered it to Iddo the teacher. And Iddo delivered it to Achia. And Achia delivered it to Abihu. And Abihu delivered it to Elias the prophet. And Elias delivered it to his disciple Elisaeus. And Elisaeus delivered it to Malachia the prophet. And Malachia delivered it to Abdiahu. And Abdiahu delivered it to Jehuda. And Jehuda delivered it to Zacharias the teacher. In those days came Bachthansar king of Babel, and laid waste the house of the sanctuary, and carried the children of Israel into captivity to Babel. And after the captivity of Babel, Zacharia the teacher delivered it to Esaia the prophet, the son of Amos. And Esaia delivered it to Jeremia the prophet. And Jeremia the prophet delivered it to Chizkiel. And Chizkiel the prophet delivered it to Hosea the prophet, the son of Bazi. And Hosea delivered it to Joiel the prophet. And Joiel delivered it to Amos the prophet. And Amos delivered it to Obadia. And Obadia delivered it to Jonan the prophet, the son of Mathi, the son of Armelah, who was the brother of Elias the prophet. And Jonan delivered it to Micha the Morasthite, who delivered it to Nachum the Alcusite. And Nachum delivered it to Chabakuk the prophet. And Chabakuk delivered it to Sophonia the prophet. And Sophonia delivered it to Chaggaeus the prophet. And Chaggaeus delivered it to Zecharia the prophet, the son of Bershia. And Zecharia, when in captivity, delivered it to Malachia. And Malachia delivered it to Ezra the teacher. And Ezra delivered it to Shamai the chief priest, and Jadua to Samean, (and) Samean delivered it to Antigonus. And Antigonus delivered it to Joseph the son of Johezer, (and) Joseph the son of Gjuchanan. And Joseph delivered it to Jehosua, the son of Barachia. And Jehosua delivered it to Nathan the Arbelite. And Nathan delivered it to Shimeon, the elder son of Shebach. This is he who carried the Messias in his arms. Simeon delivered it to Jehuda. Jehuda delivered it to Zecharia the priest. And Zecharia the priest, the father of John the Baptist, delivered it to Joseph, a teacher of his own tribe. And Joseph delivered it to Hanan and Caiaphas. Moreover, from them were taken away the priestly, and kingly, and prophetic offices. These were teachers at the advent of Messias; and they were both priests of the children of Israel. Therefore the whole number of venerable and honourable priests put in trust of this most excellent law was fifty-six, Hanan (i.e., Annas) and Caiaphas being excepted. And those are they who delivered it in the last days to the state of the children of Israel; nor did there arise any priests after them. This is the account of what took place with regard to the most excellent law. Armius, author of the book of Times, has said: In the nineteenth year of the reign of King Ptolemy, He ordered the elders of the children of Israel to be assembled, in order that they might put into his hands a copy of the law, and that they might each be at hand to explain its meaning. The elders accordingly came, bringing with them the most excellent law. Then be commanded that every one of them should interpret the book of the law to him. But he dissented from the interpretation which the elders had given. And he ordered the elders to be thrust into prison and chains. And seizing the book of the law, he threw it into a deep ditch, and cast fire and hot ashes upon it for seven days. Then afterwards he ordered them to throw the filth of the city into that ditch in which was the book of the law. And the ditch was filled to the very top. The law remained seventy years under the filth in that ditch, yet did not perish, nor was there even a single leaf of it spoilt. In the twenty-first year of the reign of King Apianutus they took the book of the law out of the ditch, and not one leaf thereof was spoilt. And after the ascension of Christ into heaven, came King Titus, son of Aspasianus king of Rome, to Jerusalem, and besieged and took it. And he destroyed the edifice of the second house, which the children of Israel had built. Titus the king destroyed the house of the sanctuary, and slew all the Jews who were in it, and built Tsion (sic) in their blood. And after that deportation the Jews were scattered abroad in slavery. Nor did they assemble any more in the city of Jerusalem, nor is there hope anywhere of their returning. After Jerusalem was laid waste, therefore, Shemaia and Antalia (Abtalion) delivered the law,-kings of Baalbach, a city which Soliman, son of King David, had built of old, and which was restored anew in the days of King Menasse, who sawed Esaia the prophet asunder. King Adrian, of the children of Edom, besieged Baalbach, and took it, and slew all the Jews who were in it, (and) as many as were of the family of David he reduced to slavery. And the Jews were dispersed over the whole earth, as God Most High had foretold: "And I will scatter you among the Gentiles, and disperse you among the nations." And these are the things which have reached us as to the history of that most excellent book. The Preface is ended.”
“1. It is right that any one beginning to narrate the formation of the world should begin with the good order which reigns in visible things. I am about to speak of the creation of heaven and earth, which was not spontaneous, as some have imagined, but drew its origin from God. What ear is worthy to hear such a tale? How earnestly the soul should prepare itself to receive such high lessons! How pure it should be from carnal affections, how unclouded by worldly disquietudes, how active and ardent in its researches, how eager to find in its surroundings an idea of God which may be worthy of Him! But before weighing the justice of these remarks, before examining all the sense contained in these few words, let us see who addresses them to us. Because, if the weakness of our intelligence does not allow us to penetrate the depth of the thoughts of the writer, yet we shall be involuntarily drawn to give faith to his words by the force of his authority. Now it is Moses who has composed this history; Moses, who, when still at the breast, is described as exceeding fair; Moses, whom the daughter of Pharaoh adopted; who received from her a royal education, and who had for his teachers the wise men of Egypt; Moses, who disdained the pomp of royalty, and, to share the humble condition of his compatriots, preferred to be persecuted with the people of God rather than to enjoy the fleeting delights of sin; Moses, who received from nature such a love of justice that, even before the leadership of the people of God was committed to him, he was impelled, by a natural horror of evil, to pursue malefactors even to the point of punishing them by death; Moses, who, banished by those whose benefactor he had been, hastened to escape from the tumults of Egypt and took refuge in Ethiopia, living there far from former pursuits, and passing forty years in the contemplation of nature; Moses, finally, who, at the age of eighty, saw God, as far as it is possible for man to see Him; or rather as it had not previously been granted to man to see Him, according to the testimony of God Himself, If there be a prophet among you, I the Lord will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream. My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house, with him will I speak mouth to mouth, even apparently and not in dark speeches. It is this man, whom God judged worthy to behold Him, face to face, like the angels, who imparts to us what he has learned from God. Let us listen then to these words of truth written without the help of the enticing words of man's wisdom 1 Corinthians 2:4 by the dictation of the Holy Spirit; words destined to produce not the applause of those who hear them, but the salvation of those who are instructed by them. 2. In the beginning God created the heaven and the earth. Genesis 1:1 I stop struck with admiration at this thought. What shall I first say? Where shall I begin my story? Shall I show forth the vanity of the Gentiles? Shall I exalt the truth of our faith? The philosophers of Greece have made much ado to explain nature, and not one of their systems has remained firm and unshaken, each being overturned by its successor. It is vain to refute them; they are sufficient in themselves to destroy one another. Those who were too ignorant to rise to a knowledge of a God, could not allow that an intelligent cause presided at the birth of the Universe; a primary error that involved them in sad consequences. Some had recourse to material principles and attributed the origin of the Universe to the elements of the world. Others imagined that atoms, and indivisible bodies, molecules and ducts, form, by their union, the nature of the visible world. Atoms reuniting or separating, produce births and deaths and the most durable bodies only owe their consistency to the strength of their mutual adhesion: a true spider's web woven by these writers who give to heaven, to earth, and to sea so weak an origin and so little consistency! It is because they knew not how to say In the beginning God created the heaven and the earth. Deceived by their inherent atheism it appeared to them that nothing governed or ruled the universe, and that was all was given up to chance. To guard us against this error the writer on the creation, from the very first words, enlightens our understanding with the name of God; In the beginning God created. What a glorious order! He first establishes a beginning, so that it might not be supposed that the world never had a beginning. Then he adds Created to show that which was made was a very small part of the power of the Creator. In the same way that the potter, after having made with equal pains a great number of vessels, has not exhausted either his art or his talent; thus the Maker of the Universe, whose creative power, far from being bounded by one world, could extend to the infinite, needed only the impulse of His will to bring the immensities of the visible world into being. If then the world has a beginning, and if it has been created, enquire who gave it this beginning, and who was the Creator: or rather, in the fear that human reasonings may make you wander from the truth, Moses has anticipated enquiry by engraving in our hearts, as a seal and a safeguard, the awful name of God: In the beginning God created— It is He, beneficent Nature, Goodness without measure, a worthy object of love for all beings endowed with reason, the beauty the most to be desired, the origin of all that exists, the source of life, intellectual light, impenetrable wisdom, it is He who in the beginning created heaven and earth. 3. Do not then imagine, O man! That the visible world is without a beginning; and because the celestial bodies move in a circular course, and it is difficult for our senses to define the point where the circle begins, do not believe that bodies impelled by a circular movement are, from their nature, without a beginning. Without doubt the circle (I mean the plane figure described by a single line) is beyond our perception, and it is impossible for us to find out where it begins or where it ends; but we ought not on this account to believe it to be without a beginning. Although we are not sensible of it, it really begins at some point where the draughtsman has begun to draw it at a certain radius from the centre. Thus seeing that figures which move in a circle always return upon themselves, without for a single instant interrupting the regularity of their course, do not vainly imagine to yourselves that the world has neither beginning nor end. For the fashion of this world passes away 1 Corinthians 7:31 and Heaven and earth shall pass away. Matthew 24:35 The dogmas of the end, and of the renewing of the world, are announced beforehand in these short words put at the head of the inspired history. In the beginning God made. That which was begun in time is condemned to come to an end in time. If there has been a beginning do not doubt of the end. Of what use then are geometry— the calculations of arithmetic— the study of solids and far-famed astronomy, this laborious vanity, if those who pursue them imagine that this visible world is co-eternal with the Creator of all things, with God Himself; if they attribute to this limited world, which has a material body, the same glory as to the incomprehensible and invisible nature; if they cannot conceive that a whole, of which the parts are subject to corruption and change, must of necessity end by itself submitting to the fate of its parts? But they have become vain in their imaginations and their foolish heart was darkened. Professing themselves to be wise, they became fools. Romans 1:21-22 Some have affirmed that heaven co-exists with God from all eternity; others that it is God Himself without beginning or end, and the cause of the particular arrangement of all things. 4. One day, doubtless, their terrible condemnation will be the greater for all this worldly wisdom, since, seeing so clearly into vain sciences, they have wilfully shut their eyes to the knowledge of the truth. These men who measure the distances of the stars and describe them, both those of the North, always shining brilliantly in our view, and those of the southern pole visible to the inhabitants of the South, but unknown to us; who divide the Northern zone and the circle of the Zodiac into an infinity of parts, who observe with exactitude the course of the stars, their fixed places, their declensions, their return and the time that each takes to make its revolution; these men, I say, have discovered all except one thing: the fact that God is the Creator of the universe, and the just Judge who rewards all the actions of life according to their merit. They have not known how to raise themselves to the idea of the consummation of all things, the consequence of the doctrine of judgment, and to see that the world must change if souls pass from this life to a new life. In reality, as the nature of the present life presents an affinity to this world, so in the future life our souls will enjoy a lot conformable to their new condition. But they are so far from applying these truths, that they do but laugh when we announce to them the end of all things and the regeneration of the age. Since the beginning naturally precedes that which is derived from it, the writer, of necessity, when speaking to us of things which had their origin in time, puts at the head of his narrative these words— In the beginning God created. 5. It appears, indeed, that even before this world an order of things existed of which our mind can form an idea, but of which we can say nothing, because it is too lofty a subject for men who are but beginners and are still babes in knowledge. The birth of the world was preceded by a condition of things suitable for the exercise of supernatural powers, outstripping the limits of time, eternal and infinite. The Creator and Demiurge of the universe perfected His works in it, spiritual light for the happiness of all who love the Lord, intellectual and invisible natures, all the orderly arrangement of pure intelligences who are beyond the reach of our mind and of whom we cannot even discover the names. They fill the essence of this invisible world, as Paul teaches us. For by him were all things created that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible whether they be thrones or dominions or principalities or powers Colossians 1:16 or virtues or hosts of angels or the dignities of archangels. To this world at last it was necessary to add a new world, both a school and training place where the souls of men should be taught and a home for beings destined to be born and to die. Thus was created, of a nature analogous to that of this world and the animals and plants which live thereon, the succession of time, for ever pressing on and passing away and never stopping in its course. Is not this the nature of time, where the past is no more, the future does not exist, and the present escapes before being recognised? And such also is the nature of the creature which lives in time,— condemned to grow or to perish without rest and without certain stability. It is therefore fit that the bodies of animals and plants, obliged to follow a sort of current, and carried away by the motion which leads them to birth or to death, should live in the midst of surroundings whose nature is in accord with beings subject to change. Thus the writer who wisely tells us of the birth of the Universe does not fail to put these words at the head of the narrative. In the beginning God created; that is to say, in the beginning of time. Therefore, if he makes the world appear in the beginning, it is not a proof that its birth has preceded that of all other things that were made. He only wishes to tell us that, after the invisible and intellectual world, the visible world, the world of the senses, began to exist. The first movement is called beginning. To do right is the beginning of the good way. Just actions are truly the first steps towards a happy life. Again, we call beginning the essential and first part from which a thing proceeds, such as the foundation of a house, the keel of a vessel; it is in this sense that it is said, The fear of the Lord is the beginning of wisdom, Proverbs 9:10 that is to say that piety is, as it were, the groundwork and foundation of perfection. Art is also the beginning of the works of artists, the skill of Bezaleel began the adornment of the tabernacle. Often even the good which is the final cause is the beginning of actions. Thus the approbation of God is the beginning of almsgiving, and the end laid up for us in the promises the beginning of all virtuous efforts. 6. Such being the different senses of the word beginning, see if we have not all the meanings here. You may know the epoch when the formation of this world began, it, ascending into the past, you endeavour to discover the first day. You will thus find what was the first movement of time; then that the creation of the heavens and of the earth were like the foundation and the groundwork, and afterwards that an intelligent reason, as the word beginning indicates, presided in the order of visible things. You will finally discover that the world was not conceived by chance and without reason, but for an useful end and for the great advantage of all beings, since it is really the school where reasonable souls exercise themselves, the training ground where they learn to know God; since by the sight of visible and sensible things the mind is led, as by a hand, to the contemplation of invisible things. For, as the Apostle says, the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made. Romans 1:20 Perhaps these words In the beginning God created signify the rapid and imperceptible moment of creation. The beginning, in effect, is indivisible and instantaneous. The beginning of the road is not yet the road, and that of the house is not yet the house; so the beginning of time is not yet time and not even the least particle of it. If some objector tell us that the beginning is a time, he ought then, as he knows well, to submit it to the division of time— a beginning, a middle and an end. Now it is ridiculous to imagine a beginning of a beginning. Further, if we divide the beginning into two, we make two instead of one, or rather make several, we really make an infinity, for all that which is divided is divisible to the infinite. Thus then, if it is said, In the beginning God created, it is to teach us that at the will of God the world arose in less than an instant, and it is to convey this meaning more clearly that other interpreters have said: God made summarily that is to say all at once and in a moment. But enough concerning the beginning, if only to put a few points out of many. 7. Among arts, some have in view production, some practice, others theory. The object of the last is the exercise of thought, that of the second, the motion of the body. Should it cease, all stops; nothing more is to be seen. Thus dancing and music have nothing behind; they have no object but themselves. In creative arts on the contrary the work lasts after the operation. Such is architecture— such are the arts which work in wood and brass and weaving, all those indeed which, even when the artisan has disappeared, serve to show an industrious intelligence and to cause the architect, the worker in brass or the weaver, to be admired on account of his work. Thus, then, to show that the world is a work of art displayed for the beholding of all people; to make them know Him who created it, Moses does not use another word. In the beginning, he says God created. He does not say God worked, God formed, but God created. Among those who have imagined that the world co-existed with God from all eternity, many have denied that it was created by God, but say that it exists spontaneously, as the shadow of this power. God, they say, is the cause of it, but an involuntary cause, as the body is the cause of the shadow and the flame is the cause of the brightness. It is to correct this error that the prophet states, with so much precision, In the beginning God created. He did not make the thing itself the cause of its existence. Being good, He made it an useful work. Being wise, He made it everything that was most beautiful. Being powerful He made it very great. Moses almost shows us the finger of the supreme artisan taking possession of the substance of the universe, forming the different parts in one perfect accord, and making a harmonious symphony result from the whole. In the beginning God made heaven and earth. By naming the two extremes, he suggests the substance of the whole world, according to heaven the privilege of seniority, and putting earth in the second rank. All intermediate beings were created at the same time as the extremities. Thus, although there is no mention of the elements, fire, water and air, imagine that they were all compounded together, and you will find water, air and fire, in the earth. For fire leaps out from stones; iron which is dug from the earth produces under friction fire in plentiful measure. A marvellous fact! Fire shut up in bodies lurks there hidden without harming them, but no sooner is it released than it consumes that which has hitherto preserved it. The earth contains water, as diggers of wells teach us. It contains air too, as is shown by the vapours that it exhales under the sun's warmth when it is damp. Now, as according to their nature, heaven occupies the higher and earth the lower position in space, (one sees, in fact, that all which is light ascends towards heaven, and heavy substances fall to the ground); as therefore height and depth are the points the most opposed to each other it is enough to mention the most distant parts to signify the inclusion of all which fills up intervening Space. Do not ask, then, for an enumeration of all the elements; guess, from what Holy Scripture indicates, all that is passed over in silence. 8. In the beginning God created the heaven and the earth. If we were to wish to discover the essence of each of the beings which are offered for our contemplation, or come under our senses, we should be drawn away into long digressions, and the solution of the problem would require more words than I possess, to examine fully the matter. To spend time on such points would not prove to be to the edification of the Church. Upon the essence of the heavens we are contented with what Isaiah says, for, in simple language, he gives us sufficient idea of their nature, The heaven was made like smoke, that is to say, He created a subtle substance, without solidity or density, from which to form the heavens. As to the form of them we also content ourselves with the language of the same prophet, when praising God that stretches out the heavens as a curtain and spreads them out as a tent to dwell in. In the same way, as concerns the earth, let us resolve not to torment ourselves by trying to find out its essence, not to tire our reason by seeking for the substance which it conceals. Do not let us seek for any nature devoid of qualities by the conditions of its existence, but let us know that all the phenomena with which we see it clothed regard the conditions of its existence and complete its essence. Try to take away by reason each of the qualities it possesses, and you will arrive at nothing. Take away black, cold, weight, density, the qualities which concern taste, in one word all these which we see in it, and the substance vanishes. If I ask you to leave these vain questions, I will not expect you to try and find out the earth's point of support. The mind would reel on beholding its reasonings losing themselves without end. Do you say that the earth reposes on a bed of air? How, then, can this soft substance, without consistency, resist the enormous weight which presses upon it? How is it that it does not slip away in all directions, to avoid the sinking weight, and to spread itself over the mass which overwhelms it? Do you suppose that water is the foundation of the earth? You will then always have to ask yourself how it is that so heavy and opaque a body does not pass through the water; how a mass of such a weight is held up by a nature weaker than itself. Then you must seek a base for the waters, and you will be in much difficulty to say upon what the water itself rests. 9. Do you suppose that a heavier body prevents the earth from falling into the abyss? Then you must consider that this support needs itself a support to prevent it from falling. Can we imagine one? Our reason again demands yet another support, and thus we shall fall into the infinite, always imagining a base for the base which we have already found. And the further we advance in this reasoning the greater force we are obliged to give to this base, so that it may be able to support all the mass weighing upon it. Put then a limit to your thought, so that your curiosity in investigating the incomprehensible may not incur the reproaches of Job, and you be not asked by him, Whereupon are the foundations thereof fastened? Job 38:6 If ever you hear in the Psalms, I bear up the pillars of it; see in these pillars the power which sustains it. Because what means this other passage, He has founded it upon the sea, if not that the water is spread all around the earth? How then can water, the fluid element which flows down every declivity, remain suspended without ever flowing? You do not reflect that the idea of the earth suspended by itself throws your reason into a like but even greater difficulty, since from its nature it is heavier. But let us admit that the earth rests upon itself, or let us say that it rides the waters, we must still remain faithful to thought of true religion and recognise that all is sustained by the Creator's power. Let us then reply to ourselves, and let us reply to those who ask us upon what support this enormous mass rests, In His hands are the ends of the earth. It is a doctrine as infallible for our own information as profitable for our hearers. 10. There are inquirers into nature who with a great display of words give reasons for the immobility of the earth. Placed, they say, in the middle of the universe and not being able to incline more to one side than the other because its centre is everywhere the same distance from the surface, it necessarily rests upon itself; since a weight which is everywhere equal cannot lean to either side. It is not, they go on, without reason or by chance that the earth occupies the centre of the universe. It is its natural and necessary position. As the celestial body occupies the higher extremity of space all heavy bodies, they argue, that we may suppose to have fallen from these high regions, will be carried from all directions to the centre, and the point towards which the parts are tending will evidently be the one to which the whole mass will be thrust together. If stones, wood, all terrestrial bodies, fall from above downwards, this must be the proper and natural place of the whole earth. If, on the contrary, a light body is separated from the centre, it is evident that it will ascend towards the higher regions. Thus heavy bodies move from the top to the bottom, and following this reasoning, the bottom is none other than the centre of the world. Do not then be surprised that the world never falls: it occupies the centre of the universe, its natural place. By necessity it is obliged to remain in its place, unless a movement contrary to nature should displace it. If there is anything in this system which might appear probable to you, keep your admiration for the source of such perfect order, for the wisdom of God. Grand phenomena do not strike us the less when we have discovered something of their wonderful mechanism. Is it otherwise here? At all events let us prefer the simplicity of faith to the demonstrations of reason. 11. We might say the same thing of the heavens. With what a noise of words the sages of this world have discussed their nature! Some have said that heaven is composed of four elements as being tangible and visible, and is made up of earth on account of its power of resistance, with fire because it is striking to the eye, with air and water on account of the mixture. Others have rejected this system as improbable, and introduced into the world, to form the heavens, a fifth element after their own fashioning. There exists, they say, an æthereal body which is neither fire, air, earth, nor water, nor in one word any simple body. These simple bodies have their own natural motion in a straight line, light bodies upwards and heavy bodies downwards; now this motion upwards and downwards is not the same as circular motion; there is the greatest possible difference between straight and circular motion. It therefore follows that bodies whose motion is so various must vary also in their essence. But, it is not even possible to suppose that the heavens should be formed of primitive bodies which we call elements, because the reunion of contrary forces could not produce an even and spontaneous motion, when each of the simple bodies is receiving a different impulse from nature. Thus it is a labour to maintain composite bodies in continual movement, because it is impossible to put even a single one of their movements in accord and harmony with all those that are in discord; since what is proper to the light particle, is in warfare with that of a heavier one. If we attempt to rise we are stopped by the weight of the terrestrial element; if we throw ourselves down we violate the igneous part of our being in dragging it down contrary to its nature. Now this struggle of the elements effects their dissolution. A body to which violence is done and which is placed in opposition to nature, after a short but energetic resistance, is soon dissolved into as many parts as it had elements, each of the constituent parts returning to its natural place. It is the force of these reasons, say the inventors of the fifth kind of body for the genesis of heaven and the stars, which constrained them to reject the system of their predecessors and to have recourse to their own hypothesis. But yet another fine speaker arises and disperses and destroys this theory to give predominance to an idea of his own invention. Do not let us undertake to follow them for fear of falling into like frivolities; let them refute each other, and, without disquieting ourselves about essence, let us say with Moses God created the heavens and the earth. Let us glorify the supreme Artificer for all that was wisely and skillfully made; by the beauty of visible things let us raise ourselves to Him who is above all beauty; by the grandeur of bodies, sensible and limited in their nature, let us conceive of the infinite Being whose immensity and omnipotence surpass all the efforts of the imagination. Because, although we ignore the nature of created things, the objects which on all sides attract our notice are so marvellous, that the most penetrating mind cannot attain to the knowledge of the least of the phenomena of the world, either to give a suitable explanation of it or to render due praise to the Creator, to Whom belong all glory, all honour and all power world without end. Amen.”
“Notice this remarkable author, dearly beloved, and the particular gift he had. I mean, while all the other inspired authors told either what would happen after a long time or what was going to take place immediately, this blessed author, being born many generations after the event, was guided by the deity on high and judged worthy to narrate what had been created by the Lord of all from the very beginning. Accordingly he began with these words: "In the beginning God created heaven and earth." He well nigh bellows at us all and says, "Is it by human beings I am taught in uttering these things? It is the one who brought being from nothing who stirred my tongue in narrating them." Since we therefore listen to these words not as the words of Moses but as the words of the God of all things coming to us through the tongue of Moses, so I beg you, let us heed what is said as distinguished from our own reasoning.”
“Scripture called heaven and earth that formless matter of the universe, which was changed into formed and beautiful natures by God's ineffable command.… This heaven and earth, which were confused and mixed up, were suited to receive forms from God their maker.”
“בראשית IN THE BEGINNING — Rabbi Isaac said: The Torah which is the Law book of Israel should have commenced with the verse (Exodus 12:2) “This month shall be unto you the first of the months” which is the first commandment given to Israel. What is the reason, then, that it commences with the account of the Creation? Because of the thought expressed in the text (Psalms 111:6) “He declared to His people the strength of His works (i.e. He gave an account of the work of Creation), in order that He might give them the heritage of the nations.” For should the peoples of the world say to Israel, “You are robbers, because you took by force the lands of the seven nations of Canaan”, Israel may reply to them, “All the earth belongs to the Holy One, blessed be He; He created it and gave it to whom He pleased. When He willed He gave it to them, and when He willed He took it from them and gave it to us” (Yalkut Shimoni on Torah 187). בראשית ברא IN THE BEGINNING GOD CREATED — This verse calls aloud for explanation in the manner that our Rabbis explained it: God created the world for the sake of the Torah which is called (Proverbs 8:22) “The beginning (ראשית) of His (God’s) way”, and for the sake of Israel who are called (Jeremiah 2:3) “The beginning (ראשית) of His (God’s) increase’’. If, however, you wish to explain it in its plain sense, explain it thus: At the beginning of the Creation of heaven and earth when the earth was without form and void and there was darkness, God said, “Let there be light”. The text does not intend to point out the order of the acts of Creation — to state that these (heaven and earth) were created first; for if it intended to point this out, it should have written 'בראשונה ברא את השמים וגו “At first God created etc.” And for this reason: Because, wherever the word ראשית occurs in Scripture, it is in the construct state. E. g., (Jeremiah 26:1) “In the beginning of (בראשית) the reign of Jehoiakim”; (Genesis 10:10) “The beginning of (ראשית) his kingdom”; (Deuteronomy 18:4) “The first fruit of (ראשית) thy corn.” Similarly here you must translate בראשית ברא אלהים as though it read בראשית ברוא, at the beginning of God’s creating. A similar grammatical construction (of a noun in construct followed by a verb) is: (Hosea 1:2) תחלת דבר ה' בהושע, which is as much as to say, “At the beginning of God’s speaking through Hosea, the Lord said to Hosea.” Should you, however, insist that it does actually intend to point out that these (heaven and earth) were created first, and that the meaning is, “At the beginning of everything He created these, admitting therefore that the word בראשית is in the construct state and explaining the omission of a word signifying “everything” by saying that you have texts which are elliptical, omitting a word, as for example (Job 3:10) “Because it shut not up the doors of my mother’s womb” where it does not explicitly explain who it was that closed the womb; and (Isaiah 8:4) “He shall take away the spoil of Samaria” without explaining who shall take it away; and (Amos 6:12) “Doth he plough with oxen," and it does not explicitly state, “Doth a man plough with oxen”; (Isaiah 46:10) “Declaring from the beginning the end,” and it does not explicitly state, “Declaring from the beginning of a thing the end of a thing’ — if it is so (that you assert that this verse intends to point out that heaven and earth were created first), you should be astonished at yourself, because as a matter of fact the waters were created before heaven and earth, for, lo, it is written, (v. 2) “The Spirit of God was hovering on the face of the waters,” and Scripture had not yet disclosed when the creation of the waters took place — consequently you must learn from this that the creation of the waters preceded that of the earth. And a further proof that the heavens and earth were not the first thing created is that the heavens were created from fire (אש) and water (מים), from which it follows that fire and water were in existence before the heavens. Therefore you must admit that the text teaches nothing about the earlier or later sequence of the acts of Creation. ברא אלהים GOD [AS JUDGE] CREATED — It does not state 'ברא ה “The Lord (the Merciful One) created, because at first God intended to create it (the world) to be placed under the attribute (rule) of strict justice, but He realised that the world could not thus endure and therefore gave precedence to Divine Mercy allying it with Divine Justice. It is to this that what is written in (Genesis 2:4) alludes — “In the day that the Lord God made earth and heaven”.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“Our sages have said that the [letter] bet was added, like the bet in barishonah (“in the beginning”) Bereshit 13:4, for you find “at the beginning (rishonah) they travelled” Bamidbar 2:9. But were that the meaning, the bet would have been vocalized with a kamatz gadol. And there are those who say that [the word] bereshit always [appears in] attached [form], where the meaning is “at the beginning of the evening, or the night, or the darkness”. But behold, they forgot “he saw a beginning reishit for himself” Devarim 33:21. And there are those who say that the bet is a subject without meaning. Their reason is that it is unthinkable that there is no beginning to the heavens and the earth. Therefore, it said “bereshit. But according to my opinion, it is indeed an attached form, like “At the beginning (bereshit) of the rule of Yehoyakim” Yirmiyahu 26:1. Now don’t wonder how can it be attached to a past tense verb [instead of a noun], for behold, thus: “At the beginning (techilat) spoke Hashem with Hoshea, and Hashem said to Hoshea” Hoshea 1:2, “The city (kiryat) where David camped” Yishayahu 29:1. The meaning [of this usage] will be explained for you in the second verse. “Created” – Most commentators have said that creation means bringing forth something from nothing, and thus: “But if Hashem will created a creation” [referring to something never seen before] Bamidbar 16:30. But they have forgotten “And G-d created the crocodiles” Bereshit 1:21, as well as three times in the same verse: “G-d created man in His image…” Bereshit 1:27; “and Who creates darkness” Isaiah 45:7 – which is the opposite of light, which is something. Now here is the precise grammar of the word barat - it has two meanings. One is as stated. The other: “He did not revive them with bread” Samuel II 12:17. In this second one, aleph is in place of hey, for similar to it is “And the whole people came to revive David” – this is in the hif’il verb construction. If it were with an aleph, it would be like “To revive you from the beginning of every grain-gift of Yisrael” Samuel I 2:29. We also find [the same root] in the pi’el verb construction: “You will clear for yourselves there” Joshua 17:15. It’s not like “choose for yourselves a man” Samuel I 17:8, rather like “And He BARAed them” Ezekiel 23:47. And its meaning is to cut, to place a divided border – and the enlightened will understand. “E-lohim” – After we have found [the word] e-loah, we know that E-lohim is its plural form, and the root [of this] is in the nature of language. For every language has a formal form. The way of expressing formality in non-Hebrew languages is by the lesser using the plural in the presence of the greater. In Arabic the way of formal expression is for the greater to speak, as royalty, in the plural. In the Holy Tongue, the way is to refer to the greater in the plural. Like “master” (adonim), “owner” b’alim as they said, “a harsh master” (b’alim) Isaiah 19:4, “his master (b’alim) shall take”. Likewise the word “upon him” (alav), “to him” (elav), “until him” (adav). For this reason does Scripture state “He created” and not “they created”. Now from a perspective of wisdom, we know that speech is called “lip” [Hebrew parallel to the English “tongue”] since people see that words emanate from there. Likewise, the supernal human soul is called “heart”, yet the heart is [part of the] body, since the heart is the first “chariot” for it. Now is called thus [“(E-lohim)”)since all the acts of Hashem are [delivered] into the hands of the angels, who do His Will. (I will explain a bit more of the secret of the Name on the verse “for My Name is within him” – Exodus 23:21). And pay no attention to the words of [Rav Sa’adiah] Ga’on who said that man is more prestigious than angels. I’ve already explained in Sefer HaYesod that all his proofs are actually the opposite. Now we know that, amongst men, there are none more prestigious than the prophets, yet Yehoshua fell on his face before an angel of Hashem and prostrated himself, and said, “what is my master speaking to his servant” – Joshua 5:14. and likewise Zechariah and Daniel, but why should I go on? And the meaning of “G-d of hosts” is like “G-d of gods [masters]”. So the meaning of E-lohim is like “king”, and people who are involved in divine law will be called thus – but it is an adjective [lit. descriptive name], not a [true] noun – you won’t find any future or past forms. And don’t think that, since we find it written, “He makes the winds His angels” that angels are [made] from fire and wind, for that is not the straightforward way of interpreting that verse. It’s rather that David spoke initially of the work of creation, beginning with light and saying, “He enwraps [in] light” and afterwards “He spreads out the heavens” – that is, the firmament, with the waters above it, and fire, snow and wind. He [then] said that the wind is Hashem’s messenger to go to any place He may send it, likewise is fire amongst His servants, and he said, “He founded the earth upon its elements” – this is regarding the dry land. Likewise is it written, “the stormy wind does His will” Psalms 148:8 The meaning of et is like the thing itself, yet indicating a direct object, like et hashamayim, and sometimes it is omitted, as in “since G-d created man” [with the direct object indicator missing] – Deuteronomy 4:32. And at times it’s [even] found with the subject, as in “the lion came and et the bear” – Samuel I 17:34, but there are few of these. It can [also] be in place of “with” and in place of ‘from”. “The heavens” – with the definite article, to indicate that that it’s speaking of those [heavens] which are visible, and [“heavens”] are always plural. And it's possible that it means, "its domain" – the domain of each one. The meaning of “heavens” is heights and elevation, and thus it is in Arabic, which is primarily based on the Holy Tongue. There are also “heavens of heavens”, but there is no singular form, like rechayim [“millstones”] and tzohorayim [“afternoon”]. People of stature will understand these secrets. Now the Ga’on says that the earth is like a point, and the heavens are like a thread encompassing it, and after these two were created, were everything within them [created], like water and fire. Others have said that the water was included with the earth, and the wind with the heavens. According to my opinion, these heavens and earth are [identical to] the firmament and the dry land, for only one things was created on each day: on the first day, light; on the second day, the firmament; on the third day, plants; on the fourth day, the luminaries, of the fifth day, and on the sixth day, the living things. The psalm mentioned [above] bears witness. And it’s impossible for the line which surrounds to precede the point, or for the point to precede the line, so therefore did they say that the heavens and the earth were created simultaneously. Bearing witness is “I call to them, they stand up together” – Isaiah 48:13. Yet this proof is not [sufficiently] clear, for this is not the explanation of the verse, for how can He say “to them” when they are not!? And how can He call it tohu? Rather, its meaning is “I created them”, and at the time I call to them, they will both stand up before Me like servants to do My will”, as in “Your word is standing in the heavens” – Psalms 119:89. And afterwards he mentioned the earth, afterwards stating that both will arise to execute judgment as He commands them.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“IN THE BEGINNING G-D CREATED. Rabbi Yitzchak said: The Torah, which is the book of laws, should have begun with the verse, This month shall be unto you the first of the months, which is the first commandment given to Israel., etc., is “the first commandment given to Israel” as a people. What then is the reason that it begins with the creation? Should the nations of the world say to Israel, “You are robbers because you took unto yourselves the lands of the seven nations of Canaan,” they [Israel] may reply to them, “The whole world belongs to the Holy One, blessed be He. He gave it to whom He pleased, and according to His Will, He took it [the land] from them and gave it to us.” This is a homiletic exposition 11. See also Rashi (Berliner) p. 424. as quoted by Rabbi Shlomo [Rashi] in his commentaries. One may object that it was indeed very necessary to begin the Torah with the chapter of In the beginning G-d created for this is the root of faith, and he who does not believe in this and thinks the world was eternal denies the essential principle of the [Judaic] religion and has no Torah at all. The answer is that the process of creation is a deep mystery not to be understood from the verses, and it cannot truly be known except through the tradition going back to Moses our teacher who received it from the mouth of the Almighty, and those who know it are obligated to conceal it. It is for this reason that Rabbi Yitzchak said that it was not necessary for the Torah to begin with the chapter of In the beginning G-d created and the narration of what was created on the first day, what was done on the second and other days, as well as a prolonged account of the creation of Adam and Eve, their sin and punishment, and the story of the Garden of Eden and the expulsion of Adam from it, because all this cannot be understood completely from the verses. It is all the more unnecessary for the story of the generations of the flood and of the dispersion to be written in the Torah for there is no great need of these narratives, and, for people who believe in the Torah, it would suffice without these verses. They would believe in the general statement mentioned to them in the Ten Commandments: For in six days the Eternal made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day, and the knowledge of the process of creation would remain with individuals as a tradition from Moses who received the law on Sinai together with the Oral Torah. Rabbi Yitzchak then gave a reason for it. The Torah began with the chapter of In the beginning G-d created and recounted the whole subject of creation until the making of man, how He [G-d] granted him dominion over the works of His hands, and that He put all things under his feet; and how the Garden of Eden, which is the choicest of places created in this world, was made the place of his abode until his sin caused his expulsion therefrom; and how the people of the generation of the flood were completely expelled from the world on account of their sin, and the only righteous one among them — he [Noah] and his children — were saved; and how the sin of their descendants caused them to be scattered to various places and dispersed to different countries, and how subsequently they seized unto themselves places after their families, in their nations, as chance permitted. If so, it is proper that when a people continues to sin it should lose its place and another people should come to inherit its land, for such has been the rule of G-d in the world (world) may also refer here to “the land,” especially the Land of Israel. See Ramban further, 26:5. from the beginning. This is true all the more regarding that which is related in Scripture, namely that Canaan was cursed and sold as a servant forever. It would therefore not be proper that he inherit the choicest of places of the civilized world. Rather, the servants of G-d — the seed of His beloved one, Abraham — should inherit it, even as it is written, And He gave them the lands of the nations, and they took the labor of the peoples in possession; that they might keep His statutes, and observe His laws. That is to say, He expelled those who rebelled against Him, and settled therein those who served Him so that they know by serving Him they will inherit it, whereas if they sin against Him, the land will vomit them out, just as it vomited out the nation before them. Elucidating the explanation I have written are the words of the Sages in Bereshith Rabbah, wherein they say as follows: “Rabbi Yehoshua, of the city of Siknin, in the name of Rabbi Levi opened [his discourse on this chapter of Creation with the verse]: He hath declared to His people the power of His works. Why did the Holy One, blessed be He, reveal to Israel what was created on the first day and what was created on the second day? It is on account of the seven nations who inhabited the land of Canaan, so that they should not taunt Israel and say to them: ‘Are you not a nation of robbers?’ Israel could then reply to them: ‘And you, is it not booty in your hands? Have not the Caphtorim that came forth from Caphtor destroyed them and dwelt in their stead? The world and the fullness thereof belong to the Holy One, blessed be He. When He willed it, He gave it to you, and when He willed it, He took it from you and gave it to us.’ It is this which Scripture says, To give them the heritage of the nations. He hath declared to His people the power of His works in order to give them the heritage of the nations. Hence He told them the account of creation.” There is yet another source for the subject I have mentioned: the mysteries in the process of creation. It is what our Rabbis of blessed memory have said: “He hath declared to His people the power of His works. To declare the power of the process of creation to a mortal being is impossible. Therefore, Scripture closed the matter: In the beginning G-d created.” Thus is elucidated what we have said on this subject. IN THE BEGINNING G-D CREATED. Rashi wrote: “This verse calls aloud for elucidation, (in the beginning) appears throughout the Bible in a construct form such as: In the beginning of the reign of Jehoiakim (Jeremiah 27:1). But here it cannot be in construct form since such a form can be used only in connection with a noun, and the word bara (He created) is a verb. (b) Again, it cannot be said that here bereshith is actually in a construct form and that a missing noun is implied, thus making the sense of the verse, “in the beginning of all, G—d created…,” for if so, the following difficulty presents itself: since Scripture, according to this interpretation, sets out to tell us the order in which things were created, why does it say in Verse 2 And the spirit of G-d hovered over the face of the waters when it has not yet told us when water was created? Hence Rashi turns to a Midrashic interpretation in which the word reshith is another name for the Torah and Israel. The word bereshith is thus not in a construct form but stands by itself, and the sense conveyed is: “For the sake of that which is reshith [Torah and Israel] G-d created.” as our Rabbis have explained it: 3. “For the sake of Torah which is called reshith, as it is said, The Eternal made me as ‘reshith’ (the beginning) of His way, and for the sake of Israel who is called reshith, as it is said, Israel is the Eternal’s hallowed portion, the ‘reshith’ (first-fruits) of His increase.” This Midrash of our Rabbis is very hidden and secret for there are many things the Rabbis found that are called reshith and concerning which they give Midrashic interpretations, and those wanting in faith count their multitude. For example, they [the Rabbis] have said: “For the merit acquired by [fulfilling the commandments associated with] three things has the world been created: for the merit of the Dough-offering, for the merit of Tithes and for the merit of the First-fruits. In the beginning G-d created. Reshith surely signifies the Dough-offering, as it is said, The first of your dough. Reshith surely signifies the Tithes, as it is said, The first of thy corn. Reshith surely signifies the First-fruits, as it is said, The first-fruits of thy land.” The Rabbis have further said: “For the merit acquired by Moses [the world has been created], as it is said, And he chose a first part for himself.”) It was thus for the sake of this meritorious person, of whom reshith was said, that the world was created. Their intent in the above texts is as follows: the word bereshith alludes to the creation of the world by Ten Emanations, and hints in particular to the emanation called Wisdom, in which is the foundation of everything, even as it says, The Eternal hath founded the earth by wisdom. This is the Heave-offering [referred to in the Midrash mentioned above], and it is holy; it has no precise measure, thus indicating the little understanding created beings have of it. Now just as a man counts ten measures — this alludes to the Ten Emanations — and sets aside one measure of the ten as a Tithe, so do the wise men contemplate the tenth Emanation and speak about it. The Dough-offering, which is the single commandment pertaining to the dough, alludes to this. Now Israel, which is called reshith as mentioned above, is “the congregation of Israel,” which is compared in the Song of Songs to a bride and whom Scripture in turn calls “daughter,” “sister” and “mother.” The Rabbis have already expressed this in a homiletic interpretation of the verse, Upon the crown wherewith his mother hath crowned him, and in other places. Similarly, the verse concerning Moses, And he chose a first part for himself,) It was thus for the sake of this meritorious person, of whom reshith was said, that the world was created. which they [the Rabbis in the above Midrash] interpret to mean that Moses our teacher contemplated [the Deity] through a lucid speculum, and he saw that which is called reshith (the first) for himself, and therefore he merited the Torah. Thus all the above Midrashim have one meaning. Now it is impossible to discuss this explanation at length in writing, and even an allusion is dangerous since people might have thoughts concerning it which are untrue. But I have mentioned this [i.e., the above brief explanation] in order to close the mouths of those wanting in faith and of little wisdom, who scoff at the words of our Rabbis. IN THE BEGINNING. Rashi wrote: “If you wish to explain it [the word bereshith] in accordance with its plain meaning, explain it thus: at the beginning of the creation of the heaven and earth, and the earth was formless and void and there was darkness, the Holy One, blessed be He, said, Let there be light.” If so, the whole text leads into the creation of light. Rabbi Abraham ibn Ezra explained it in an identical way. However, he established that the letter vav in the word veha’aretz (and the earth) does not şerve [as a connecting letter as it normally does and which would mean “and,” but it serves rather as the word “when.”] There are many such examples in Scripture. The meaning then according to Rabbi Abraham would be: at the beginning of the creation of heaven and dry land, there was no habitable place on earth; rather, it was unformed and void and covered with water, and G-d said, Let there be light. According to Abraham ibn Ezra’s opinion, only light was created on the first day. The difficulty which Rabbi Shlomo [Rashi] had which led him to the above interpretation is, as he said: For if Scripture intended to teach the order in which the acts of creation took place, it should have written barishonah [instead of bereshith], since wherever the word reshith occurs in Scripture it is in the construct state. But there is the verse, Declaring the end ‘mereshith’ [from the beginning]. is not in the construct state. And if one will connect it with the missing word davar [thing — thus making the verse read: “Declaring the end of a thing from the beginning of a thing”—] here too it could be connected to a missing word., (In the beginning of everything [G—d created]). There is also the verse, And he chose ‘reshith’ (a first part) for himself.) It was thus for the sake of this meritorious person, of whom reshith was said, that the world was created. [Here again the word reshith is not used in the construct state.] And Rashi raised other objections. Now listen to the correct and clear explanation of the verse in its simplicity. The Holy One, blessed be He, created all things from absolute non-existence. Now we have no expression in the sacred language for bringing forth something from nothing other than the word bara (created). Everything that exists under the sun or above was not made from non-existence at the outset. Instead He brought forth from total and absolute nothing a very thin substance devoid of corporeality but having a power of potency, fit to assume form and to proceed from potentiality into reality. This was the primary matter created by G-d; it is called by the Greeks hyly (matter). After the hyly, He did not create anything, but He formed and made things with it, and from this hyly He brought everything into existence and clothed the forms and put them into a finished condition. Know that the heavens and all that is in them consist of one substance, and the earth and everything that is in it consist of one substance. The Holy One, blessed be He, created these two substances from nothing; they alone were created, and everything else was constructed from them. This substance, which the Greeks called hyly, is called in the sacred language tohu, the word being derived from the expression of the Sages: “betohei (when the wicked bethinks himself) of his doings in the past.” If a person wants to decide a name for it [this primordial matter], he may bethink himself, change his mind and call it by another name since it has taken on no form to which the name should be attached. The form which this substance finally takes on is called in the sacred language bohu, which is a composite word made up of the two words bo hu (in it there is [substance]). This may be compared to the verse, Thou art not able ‘asohu’ (to perform it), in which case the word asohu is missing a vav and an aleph [and is a composite of the two words] aso hu. It is this which Scripture says, And he shall stretch over it the line of ‘tohu’ (confusion) and the stones of ‘bohu.’. [The tohu in Hebrew or hyly in Greek] is the line by which the craftsman delineates the plan of his structure and that which he hopes to make. This is derived from the expression, Kavei (Hope) unto G-d. The stones are forms in the building. Similarly it is written, They are accounted by Him as nought and ‘tohu,’ as tohu comes after nothingness and there is nothing yet in it. So the Rabbis have also said in Sefer Yetzirah: “He created substance from tohu, and made that which was nothing something.” They have furthermore said in the Midrash of Rabbi Nechunya ben Hakanah: “Rabbi Berachyah said: ‘What is the meaning of the verse, And the earth was ‘tohu’ (without form) ‘vavohu’ (and void)? What is the meaning of the word “was?” It had already been tohu. And what is tohu? It is a thing which astonishes people. It was then turned into bohu. And what is bohu? It is a thing which has substance, as it is written, [bohu is a composite of the two words] ‘bo hu’ (in it there is substance).’” AND ‘ELOKIM’ (G-D) SAID. The word Elokim means “the Master of all forces,” for the root of the word is e-il, meaning force, and the word Elokim is a composite consisting of the words e-il heim, as if the word e-il is in a construct state, and heim, [literally] “they,” alludes to all other forces. Thus Elokim means “the Force of all forces.” A secret will yet be disclosed in connection with this. If so, the simple correct explanation of the verse is as follows: In the beginning is not in a construct state. This is contrary to Rashi, as explained above. G-d created the heavens means He brought forth their matter from nothing; and the earth means that He brought forth its matter from nothing. And the earth, includes all the four elements, [not merely the land] as in the verse, And the heaven and the earth were finished, which includes the entire lower sphere, and in Praise the Eternal from the earth, ye sea-monsters, and all deeps, and as in many other verses. Now with this creation, which was like a very small point having no substance, everything in the heavens and on the earth was created. The word eth —[eth hashamayim ve’eth ha’aretz] — is like “the essence of a thing.” The Sages have always set it forth as serving to include, since it is derived from the expression, The morning ‘atha’ (cometh), and also the night. And so did our Rabbis say: “‘Eth hashamayim (the heavens)’ — eth includes the sun, moon, stars and constellations. ‘Ve’eth ha’aretz (and the earth)’ — ve’eth includes the trees, herbs, and the Garden of Eden.” These include all created things which are corporeal. Now after having said that with one command G-d created at first the heavens and the earth and all their hosts, Scripture returns and explains that the earth after this creation was tohu, that is, matter without substance. It became bohu when He clothed it with form. Then it [Scripture] explains that in this form was included the form of the four elements: fire, water, earth, and air. The word ha’aretz (the earth) includes these four elements. In this verse, the element of fire is called “darkness”. So also explained in the Moreh Nebuchim, II:30: “By Choshech the element fire is meant, nothing else.” Ramban’s reasoning on this point is also found there. because the elemental fire is dark. Were it red, it would redden the night for us. The element of water with which the dust was kneaded is here called “deep.”. So also explained in the Moreh Nebuchim, II:30: “By Choshech the element fire is meant, nothing else.” Ramban’s reasoning on this point is also found there. This is why the waters of the oceans are called “the deeps,” as it is written, The deeps cover them; The deeps were congealed;, 8. The deep was round about me. The bottom of the ocean is also referred to as “deep:” And He rebuked the Red Sea, and it was dried up, and He led them through the depths, as a wilderness; He led them through the deep as a horse in the wilderness. And the element air is here called “spirit.”. Now it is already known that the four elements fill up the whole space with matter. That which stands still is the sphere of earth. The waters surround the earth, the air encompasses the waters, and the fire envelopes the air. It is to be noted that Ramban follows Yehudah al Charizi’s translation of Rambam’s philosophic work and not that of Shmuel ibn Tibbon. See my Hebrew work, The Life of Ramban, pp. 23-24, on the far-reaching significance of this point. Scripture thus states that the earth took on form, and the fire above enveloped the intermingled waters and dust, and the wind blew and rose in the darkness and hovered over the waters. It appears to me that this [primeval] point, [which G-d created out of absolute nought], which took on form and became bohu, is what the Sages call: “‘The rock of foundation’ from which the world was founded.” The purport of the verses is thus: In the beginning G-d created the heavens from nought, and He created the earth from nought. The earth, when created, was tohu and then it became bohu, and in these there were “darkness” [i.e., fire, as explained above], water, dust and the wind blowing upon the water. Thus everything was created and made. The reason why ruach (wind) is attached to the name of G-d [as it says, and the spirit of God] is that it is the least substantial of all elements and is above them, hovering upon the face of the waters only by command of the Holy One, blessed be He. In case you seek information concerning the creation of the incorporeal angels, you will not find it explained in the Torah. The Sages, however, have explained concerning them that they were created on the second day, so that you should not say that they assisted in the creation of the world. But if you will merit and understand the secret of the word bereshith and why Scripture does not begin by saying, “G-d created in the beginning,” you will know that, in the way of truth, Scripture tells about the lower creations and alludes to the higher ones and that the word bereshith refers covertly to the Emanation called Wisdom, which is the head of all beginnings, as I have mentioned. This is why they translated bereshith in the Jerusalem Targum to mean “in wisdom,” and the word is adorned in the Torah with a crown on the letter beth. hints at the Kether (Crown) above, from which all emanations issue. It is also referred to as Ein Sof (the Infinite). See my Hebrew commentary, p. 15.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“(1) IN BEGINNING. In the beginning of time, it being the first moment, indivisible, since time did not exist before this. (2) HE CREATED. He made the non-existent into the existing, and time does not apply to this at all. (3) GOD. The word "god" [eloah] indicates being eternal. And thus, regarding the demons, who die as do humans (as our Rabbis, of blessed memory, testified), he said (Deut. 32:17), "for the demons, no-god [lo-eloah]," but he said regarding God, may He be blessed, "God" [eloah], for He is absolutely eternal, as he said (Deut. 32:15), "He forsook the God Who made him." And it says about Him "elohim," a plural expression, to indicate that He is the form of all eternal forms and others, as it says (Isa. 6:3). "Whose presence fills the earth," for nothing else has any existence other than what is derived from His existence, and no being comes into being without His existence, as it says (Neh. 9:6), "You bring all of them into life." And because of the resemblance, everything that is elevated above the material is called "elohim." The expert judges are called "elohim" when they judge in the divine image. And to show the extent of His everlastingness, from which is derived the everlastingness of the other elevated beings, it is said that He is "God of Gods" [elohei ha'elohim] (Deut. 10:17). (4) THE HEAVENS [SHAMAYIM]. Now the word "sham" indicates a place that is far away, and every plural suffix preceded by a patah in an accented syllable indicates two equal entities. Thus the word "shamayim" indicates an object that is distant from us twice -- the same in each direction, and this happens only with the celestial sphere. It says that, if so, that He created that object that is now equidistant from us in all directions, it is the sphere. Therefore, it does not say, "He created heavens [shamayim]," because it [the word "hashamayim"] is not said with respect to itself, but rather with respect to our location [and is thus the heavens]. (5) And it says AND THE EARTH, the center with respect to the sphere.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“In these verses we have the work of creation in its epitome and in its embryo. I. In its epitome, Gen 1:1, where we find, to our comfort, the first article of our creed, that God the Father Almighty is the Maker of heaven and earth, and as such we believe in him. 1. Observe, in this verse, four things: - (1.) The effect produced - the heaven and the earth, that is, the world, including the whole frame and furniture of the universe, the world and all things therein, Act 17:24. The world is a great house, consisting of upper and lower stories, the structure stately and magnificent, uniform and convenient, and every room well and wisely furnished. It is the visible part of the creation that Moses here designs to account for; therefore he mentions not the creation of angels. But as the earth has not only its surface adorned with grass and flowers, but also its bowels enriched with metals and precious stones (which partake more of its solid nature and more valuable, though the creation of them is not mentioned here), so the heavens are not only beautified to our eye with glorious lamps which garnish its outside, of whose creation we here read, but they are within replenished with glorious beings, out of our sight, more celestial, and more surpassing them in worth and excellency than the gold or sapphires surpass the lilies of the field. In the visible world it is easy to observe, [1.] Great variety, several sorts of beings vastly differing in their nature and constitution from each other. Lord, how manifold are thy works, and all good! [2.] Great beauty. The azure sky and verdant earth are charming to the eye of the curious spectator, much more the ornaments of both. How transcendent then must the beauty of the Creator be! [3.] Great exactness and accuracy. To those that, with the help of microscopes, narrowly look into the works of nature, they appear far more fine than any of the works of art. [4.] Great power. It is not a lump of dead and inactive matter, but there is virtue, more or less, in every creature: the earth itself has a magnetic power. [5.] Great order, a mutual dependence of beings, an exact harmony of motions, and an admirable chain and connection of causes. [6.] Great mystery. There are phenomena in nature which cannot be solved, secrets which cannot be fathomed nor accounted for. But from what we see of heaven and earth we may easily enough infer the eternal power and Godhead of the great Creator, and may furnish ourselves with abundant matter for his praises. And let our make and place, as men, remind us of our duty as Christians, which is always to keep heaven in our eye and the earth under our feet. (2.) The author and cause of this great work - God. The Hebrew word is Elohim, which bespeaks, [1.] The power of God the Creator. El signifies the strong God; and what less than almighty strength could bring all things out of nothing? [2.] The plurality of persons in the Godhead, Father, Son, and Holy Ghost. This plural name of God, in Hebrew, which speaks of him as many though he is one, was to the Gentiles perhaps a savour of death unto death, hardening them in their idolatry; but it is to us a savour of life unto life, confirming our faith in the doctrine of the Trinity, which, though but darkly intimated in the Old Testament, is clearly revealed in the New. The Son of God, the eternal Word and Wisdom of the Father, was with him when he made the world (Pro 8:30), nay, we are often told that the world was made by him, and nothing made without him, Joh 1:3, Joh 1:10; Eph 3:9; Col 1:16; Heb 1:2. O what high thoughts should this form in our minds of that great God whom we draw nigh to in religious worship, and that great Mediator in whose name we draw nigh! (3.) The manner in which this work was effected: God created it, that is, made it out of nothing. There was not any pre-existent matter out of which the world was produced. The fish and fowl were indeed produced out of the waters and the beasts and man out of the earth; but that earth and those waters were made out of nothing. By the ordinary power of nature, it is impossible that any thing should be made out of nothing; no artificer can work, unless he has something to work on. But by the almighty power of God it is not only possible that something should be made of nothing (the God of nature is not subject to the laws of nature), but in the creation it is impossible it should be otherwise, for nothing is more injurious to the honour of the Eternal Mind than the supposition of eternal matter. Thus the excellency of the power is of God and all the glory is to him. (4.) When this work was produced: In the beginning, that is, in the beginning of time, when that clock was first set a going: time began with the production of those beings that are measured by time. Before the beginning of time there was none but that Infinite Being that inhabits eternity. Should we ask why God made the world no sooner, we should but darken counsel by words without knowledge; for how could there be sooner or later in eternity? And he did make it in the beginning of time, according to his eternal counsels before all time. The Jewish Rabbies have a saying, that there were seven things which God created before the world, by which they only mean to express the excellency of these things: - The law, repentance, paradise, hell, the throne of glory, the house of the sanctuary, and the name of the Messiah. But to us it is enough to say, In the beginning was the Word, Joh 1:1. 2. Let us learn hence, (1.) That atheism is folly, and atheists are the greatest fools in nature; for they see there is a world that could not make itself, and yet they will not own there is a God that made it. Doubtless, they are without excuse, but the god of this world has blinded their minds. (2.) That God is sovereign Lord of all by an incontestable right. If he is the Creator, no doubt he is the owner and possessor of heaven and earth. (3.) That with God all things are possible, and therefore happy are the people that have him for their God, and whose help and hope stand in his name, Psa 121:2; Psa 124:8. (4.) That the God we serve is worthy of, and yet is exalted far above, all blessing and praise, Neh 9:5, Neh 9:6. If he made the world, he needs not our services, nor can be benefited by them (Act 17:24, Act 17:25), and yet he justly requires them, and deserves our praise, Rev 4:11. If all is of him, all must be to him. II. Here is the work of creation in its embryo, Gen 1:2, where we have an account of the first matter and the first mover. 1. A chaos was the first matter. It is here called the earth (though the earth, properly taken, was not made till the third day Gen 1:10), because it did most resemble that which afterwards was called earth, mere earth, destitute of its ornaments, such a heavy unwieldy mass was it; it is also called the deep, both for its vastness and because the waters which were afterwards separated from the earth were now mixed with it. This immense mass of matter was it out of which all bodies, even the firmament and visible heavens themselves, were afterwards produced by the power of the Eternal Word. The Creator could have made his work perfect at first, but by this gradual proceeding he would show what is, ordinarily, the method of his providence and grace. Observe the description of this chaos. (1.) There was nothing in it desirable to be seen, for it was without form and void. Toho and Bohu, confusion and emptiness; so these words are rendered, Isa 34:11. It was shapeless, it was useless, it was without inhabitants, without ornaments, the shadow or rough draught of things to come, and not the image of the things, Heb 10:1. The earth is almost reduced to the same condition again by the sin of man, under which the creation groans. See Jer 4:23, I beheld the earth, and lo it was without form, and void. To those who have their hearts in heaven this lower world, in comparison with that upper, still appears to be nothing but confusion and emptiness. There is no true beauty to be seen, no satisfying fulness to be enjoyed, in this earth, but in God only. (2.) If there had been any thing desirable to be seen, yet there was no light to see it by; for darkness, thick darkness, was upon the face of the deep. God did not create this darkness (as he is said to create the darkness of affliction, Isa 45:7), for it was only the want of light, which yet could not be said to be wanted till something was made that might be seen by it; nor needs the want of it be much complained of, when there was nothing to be seen but confusion and emptiness. If the work of grace in the soul is a new creation, this chaos represents the state of an unregenerate graceless soul: there is disorder, confusion, and every evil work; it is empty of all good, for it is without God; it is dark, it is darkness itself. This is our condition by nature, till almighty grace effects a blessed change. 2. The Spirit of God was the first mover: He moved upon the face of the waters. When we consider the earth without form and void, methinks it is like the valley full of dead and dry bones. Can these live? Can this confused mass of matter be formed into a beautiful world? Yes, if a spirit of life from God enter into it, Eze 37:9. Now there is hope concerning this thing; for the Spirit of God begins to work, and, if he work, who or what shall hinder? God is said to make the world by his Spirit, Psa 33:6; Job 26:13; and by the same mighty worker the new creation is effected. He moved upon the face of the deep, as Elijah stretched himself upon the dead child, - as the hen gathers her chickens under her wings, and hovers over them, to warm and cherish them, Mat 23:37, - as the eagle stirs up her nest, and flutters over her young (it is the same world that is here used), Deu 32:11. Learn hence, That God is not only the author of all being, but the fountain of life and spring of motion. Dead matter would be for ever dead if he did not quicken it. And this makes it credible to us that God should raise the dead. That power which brought such a world as this out of confusion, emptiness, and darkness, at the beginning of time, can, at the end of time, bring our vile bodies out of the grave, though it is a land of darkness as darkness itself, and without any order (Job 10:22), and can make them glorious bodies.”
“In the beginning God created the heaven and the earth. By the heaven some understand the supreme heaven, the heaven of heavens, the habitation of God, and of the holy angels; and this being made perfect at once, no mention is after made of it, as of the earth; and it is supposed that the angels were at this time created, since they were present at the laying of the foundation of the earth, Job 38:6 but rather the lower and visible heavens are meant, at least are not excluded, that is, the substance of them; as yet being imperfect and unadorned; the expanse not yet made, or the ether and air not yet stretched out; nor any light placed in them, or adorned with the sun, moon, and stars: so the earth is to be understood, not of that properly so called, as separated from the waters, that is, the dry land afterwards made to appear; but the whole mass of earth and water before their separation, and when in their unformed and unadorned state, described in the next verse: in short, these words represent the visible heavens and the terraqueous globe, in their chaotic state, as they were first brought into being by almighty power. The prefixed to both words is, as Aben Ezra observes, expressive of notification or demonstration, as pointing at "those" heavens, and "this earth"; and shows that things visible are here spoken of, whatever is above us, or below us to be seen: for in the Arabic language, as he also observes, the word for "heaven", comes from one which signifies high or above (a); as that for "earth" from one that signifies low and beneath, or under (b). Now it was the matter or substance of these that was first created; for the word set before them signifies substance, as both Aben Ezra and (c) Kimchi affirm. Maimonides (d) observes, that this particle, according to their wise men, is the same as "with"; and then the sense is, God created with the heavens whatsoever are in the heavens, and with the earth whatsoever are in the earth; that is, the substance of all things in them; or all things in them were seminally together: for so he illustrates it by an husbandman sowing seeds of divers kinds in the earth, at one and the same time; some of which come up after one day, and some after two days, and some after three days, though all sown together. These are said to be "created", that is, to be made out of nothing; for what pre-existent matter to this chaos could there be out of which they could be formed? And the apostle says, "through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear", Heb 11:3. And though this word is sometimes used, and even in this chapter, of the production of creatures out of pre-existent matter, as in Gen 1:21 yet, as Nachmanides observes, there is not in the holy language any word but this here used, by which is signified the bringing anything into being out of nothing; and many of the Jewish interpreters, as Aben Ezra, understand by creation here, a production of something into being out of nothing; and Kimchi says (e) that creation is a making some new thing, and a bringing something out of nothing: and it deserves notice, that this word is only used of God; and creation must be the work of God, for none but an almighty power could produce something out of nothing. The word used is Elohimö, which some derive from another, which signifies power, creation being an act of almighty power: but it is rather to be derived from the root in the Arabic language, which signifies to worship (f), God being the object of all religious worship and adoration; and very properly does Moses make use of this appellation here, to teach us, that he who is the Creator of the heavens and the earth is the sole object of worship; as he was of the worship of the Jewish nation, at the head of which Moses was. It is in the plural number, and being joined to a verb of the singular, is thought by many to be designed to point unto us the mystery of a plurality, or trinity of persons in the unity of the divine essence: but whether or no this is sufficient to support that doctrine, which is to be established without it; yet there is no doubt to be made, that all the three Persons in the Godhead were concerned in the creation of all things, see Psa 33:6. The Heathen poet Orpheus has a notion somewhat similar to this, who writes, that all things were made by one Godhead of three names, and that this God is all things (g): and now all these things, the heaven and the earth, were made by God "in the beginning", either in the beginning of time, or when time began, as it did with the creatures, it being nothing but the measure of a creature's duration, and therefore could not be until such existed; or as Jarchi interprets it, in the beginning of the creation, when God first began to create; and is best explained by our Lord, "the beginning of the creation which God created", Mar 13:19 and the sense is, either that as soon as God created, or the first he did create were the heavens and the earth; to which agrees the Arabic version; not anything was created before them: or in connection with the following words, thus, "when first", or "in the beginning", when "God created the heavens and the earth", then "the earth was without form", &c (h). The Jerusalem Targum renders it, "in wisdom God created"; see Pro 3:19 and some of the ancients have interpreted it of the wisdom of God, the Logos and Son of God. From hence we learn, that the world was not eternal, either as to the matter or form of it, as Aristotle, and some other philosophers, have asserted, but had a beginning; and that its being is not owing to the fortuitous motion and conjunction of atoms, but to the power and wisdom of God, the first cause and sole author of all things; and that there was not any thing created before the heaven and the earth were: hence those phrases, before the foundation of the world, and before the world began, &c. are expressive of eternity: this utterly destroys the notion of the pre-existence of the souls of men, or of the soul of the Messiah: false therefore is what the Jews say (i), that paradise, the righteous, Israel, Jerusalem, &c. were created before the world; unless they mean, that these were foreordained by God to be, which perhaps is their sense. (a) "altus fuit, eminuit", Golius, col. 1219. (b) "quicquid humile, inferum et depressum" ib. col. 70. Hottinger. Smegma Orient. c. 5. p. 70. & Thesaur. Philolog. l. 1. c. 2. p. 234. (c) Sepher Shorash. rad. (d) Moreh Nevochim, par. 2. c. 30. p. 275, 276. (e) Ut supra. (Sepher Shorash.) rad. (f) "coluit, unde" "numen colendum", Schultens in Job. i. 1. Golius, col. 144. Hottinger. Smegma, p. 120. (g) See the Universal History, vol. 1. p. 33. (h) So Vatablus. (i) Targum Jon. & Jerus. in Gen. iii. 24. T. Bab. Pesachim, fol. 54. 1. & Nedarim, fol. 39. 2.”
“God in the beginning created the heavens and the earth - בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ Bereshith bara Elohim eth hashshamayim veeth haarets; God in the beginning created the heavens and the earth. Many attempts have been made to define the term God: as to the word itself, it is pure Anglo-Saxon, and among our ancestors signified, not only the Divine Being, now commonly designated by the word, but also good; as in their apprehensions it appeared that God and good were correlative terms; and when they thought or spoke of him, they were doubtless led from the word itself to consider him as The Good Being, a fountain of infinite benevolence and beneficence towards his creatures. A general definition of this great First Cause, as far as human words dare attempt one, may be thus given: The eternal, independent, and self-existent Being: the Being whose purposes and actions spring from himself, without foreign motive or influence: he who is absolute in dominion; the most pure, the most simple, and most spiritual of all essences; infinitely benevolent, beneficent, true, and holy: the cause of all being, the upholder of all things; infinitely happy, because infinitely perfect; and eternally self-sufficient, needing nothing that he has made: illimitable in his immensity, inconceivable in his mode of existence, and indescribable in his essence; known fully only to himself, because an infinite mind can be fully apprehended only by itself. In a word, a Being who, from his infinite wisdom, cannot err or be deceived; and who, from his infinite goodness, can do nothing but what is eternally just, right, and kind. Reader, such is the God of the Bible; but how widely different from the God of most human creeds and apprehensions! The original word אלהים Elohim, God, is certainly the plural form of אל El, or אלה Eloah, and has long been supposed, by the most eminently learned and pious men, to imply a plurality of Persons in the Divine nature. As this plurality appears in so many parts of the sacred writings to be confined to three Persons, hence the doctrine of the Trinity, which has formed a part of the creed of all those who have been deemed sound in the faith, from the earliest ages of Christianity. Nor are the Christians singular in receiving this doctrine, and in deriving it from the first words of Divine revelation. An eminent Jewish rabbi, Simeon ben Joachi, in his comment on the sixth section of Leviticus, has these remarkable words: "Come and see the mystery of the word Elohim; there are three degrees, and each degree by itself alone, and yet notwithstanding they are all one, and joined together in one, and are not divided from each other." See Ainsworth. He must be strangely prejudiced indeed who cannot see that the doctrine of a Trinity, and of a Trinity in unity, is expressed in the above words. The verb ברא bara, he created, being joined in the singular number with this plural noun, has been considered as pointing out, and not obscurely, the unity of the Divine Persons in this work of creation. In the ever-blessed Trinity, from the infinite and indivisible unity of the persons, there can be but one will, one purpose, and one infinite and uncontrollable energy. "Let those who have any doubt whether אלהים Elohim, when meaning the true God, Jehovah, be plural or not, consult the following passages, where they will find it joined with adjectives, verbs, and pronouns plural. "Gen 1:26 Gen 3:22 Gen 11:7 Gen 20:13 Gen 31:7, Gen 31:53 Gen 35:7. "Deu 4:7 Deu 5:23; Jos 24:19 Sa1 4:8; Sa2 7:23; "Psa 58:6; Isa 6:8; Jer 10:10, Jer 23:36. "See also Pro 9:10, Pro 30:3; Psa 149:2; Ecc 5:7, Ecc 12:1; Job 5:1; Isa 6:3, Isa 54:5, Isa 62:5; Hos 11:12, or Hos 12:1; Mal 1:6; Dan 5:18, Dan 5:20, and Dan 7:18, Dan 7:22." - Parkhurst. As the word Elohim is the term by which the Divine Being is most generally expressed in the Old Testament, it may be necessary to consider it here more at large. It is a maxim that admits of no controversy, that every noun in the Hebrew language is derived from a verb, which is usually termed the radix or root, from which, not only the noun, but all the different flections of the verb, spring. This radix is the third person singular of the preterite or past tense. The ideal meaning of this root expresses some essential property of the thing which it designates, or of which it is an appellative. The root in Hebrew, and in its sister language, the Arabic, generally consists of three letters, and every word must be traced to its root in order to ascertain its genuine meaning, for there alone is this meaning to be found. In Hebrew and Arabic this is essentially necessary, and no man can safely criticise on any word in either of these languages who does not carefully attend to this point. I mention the Arabic with the Hebrew for two reasons. 1. Because the two languages evidently spring from the same source, and have very nearly the same mode of construction. 2. Because the deficient roots in the Hebrew Bible are to be sought for in the Arabic language. The reason of this must be obvious, when it is considered that the whole of the Hebrew language is lost except what is in the Bible, and even a part of this book is written in Chaldee. Now, as the English Bible does not contain the whole of the English language, so the Hebrew Bible does not contain the whole of the Hebrew. If a man meet with an English word which he cannot find in an ample concordance or dictionary to the Bible, he must of course seek for that word in a general English dictionary. In like manner, if a particular form of a Hebrew word occur that cannot be traced to a root in the Hebrew Bible, because the word does not occur in the third person singular of the past tense in the Bible, it is expedient, it is perfectly lawful, and often indispensably necessary, to seek the deficient root in the Arabic. For as the Arabic is still a living language, and perhaps the most copious in the universe, it may well be expected to furnish those terms which are deficient in the Hebrew Bible. And the reasonableness of this is founded on another maxim, viz., that either the Arabic was derived from the Hebrew, or the Hebrew from the Arabic. I shall not enter into this controversy; there are great names on both sides, and the decision of the question in either way will have the same effect on my argument. For if the Arabic were derived from the Hebrew, it must have been when the Hebrew was a living and complete language, because such is the Arabic now; and therefore all its essential roots we may reasonably expect to find there: but if, as Sir William Jones supposed, the Hebrew were derived from the Arabic, the same expectation is justified, the deficient roots in Hebrew may be sought for in the mother tongue. If, for example, we meet with a term in our ancient English language the meaning of which we find difficult to ascertain, common sense teaches us that we should seek for it in the Anglo-Saxon, from which our language springs; and, if necessary, go up to the Teutonic, from which the Anglo-Saxon was derived. No person disputes the legitimacy of this measure, and we find it in constant practice. I make these observations at the very threshold of my work, because the necessity of acting on this principle (seeking deficient Hebrew roots in the Arabic) may often occur, and I wish to speak once for all on the subject. The first sentence in the Scripture shows the propriety of having recourse to this principle. We have seen that the word אלהים Elohim is plural; we have traced our term God to its source, and have seen its signification; and also a general definition of the thing or being included under this term, has been tremblingly attempted. We should now trace the original to its root, but this root does not appear in the Hebrew Bible. Were the Hebrew a complete language, a pious reason might be given for this omission, viz., "As God is without beginning and without cause, as his being is infinite and underived, the Hebrew language consults strict propriety in giving no root whence his name can be deduced." Mr. Parkhurst, to whose pious and learned labors in Hebrew literature most Biblical students are indebted, thinks he has found the root in אלה alah, he swore, bound himself by oath; and hence he calls the ever-blessed Trinity אלהים Elohim, as being bound by a conditional oath to redeem man, etc., etc. Most pious minds will revolt from such a definition, and will be glad with me to find both the noun and the root preserved in Arabic. Allah is the common name for God in the Arabic tongue, and often the emphatic is used. Now both these words are derived from the root alaha, he worshipped, adored, was struck with astonishment, fear, or terror; and hence, he adored with sacred horror and veneration, cum sacro horrore ac veneratione coluit, adoravit - Wilmet. Hence ilahon, fear, veneration, and also the object of religious fear, the Deity, the supreme God, the tremendous Being. This is not a new idea; God was considered in the same light among the ancient Hebrews; and hence Jacob swears by the fear of his father Isaac, Gen 31:53. To complete the definition, Golius renders alaha, juvit, liberavit, et tutatus fuit, "he succoured, liberated, kept in safety, or defended." Thus from the ideal meaning of this most expressive root, we acquire the most correct notion of the Divine nature; for we learn that God is the sole object of adoration; that the perfections of his nature are such as must astonish all those who piously contemplate them, and fill with horror all who would dare to give his glory to another, or break his commandments; that consequently he should be worshipped with reverence and religious fear; and that every sincere worshipper may expect from him help in all his weaknesses, trials, difficulties, temptations, etc.,; freedom from the power, guilt, nature, and consequences of sin; and to be supported, defended, and saved to the uttermost, and to the end. Here then is one proof, among multitudes which shall be adduced in the course of this work, of the importance, utility, and necessity of tracing up these sacred words to their sources; and a proof also, that subjects which are supposed to be out of the reach of the common people may, with a little difficulty, be brought on a level with the most ordinary capacity. In the beginning - Before the creative acts mentioned in this chapter all was Eternity. Time signifies duration measured by the revolutions of the heavenly bodies: but prior to the creation of these bodies there could be no measurement of duration, and consequently no time; therefore in the beginning must necessarily mean the commencement of time which followed, or rather was produced by, God's creative acts, as an effect follows or is produced by a cause. Created - Caused existence where previously to this moment there was no being. The rabbins, who are legitimate judges in a case of verbal criticism on their own language, are unanimous in asserting that the word ברא bara expresses the commencement of the existence of a thing, or egression from nonentity to entity. It does not in its primary meaning denote the preserving or new forming things that had previously existed, as some imagine, but creation in the proper sense of the term, though it has some other acceptations in other places. The supposition that God formed all things out of a pre-existing, eternal nature, is certainly absurd, for if there had been an eternal nature besides an eternal God, there must have been two self-existing, independent, and eternal beings, which is a most palpable contradiction. את השמים eth hashshamayim. The word את eth, which is generally considered as a particle, simply denoting that the word following is in the accusative or oblique case, is often understood by the rabbins in a much more extensive sense. "The particle את," says Aben Ezra, "signifies the substance of the thing." The like definition is given by Kimchi in his Book of Roots. "This particle," says Mr. Ainsworth, "having the first and last letters of the Hebrew alphabet in it, is supposed to comprise the sum and substance of all things." "The particle את eth (says Buxtorf, Talmudic Lexicon, sub voce) with the cabalists is often mystically put for the beginning and the end, as α alpha and ω omega are in the Apocalypse." On this ground these words should be translated, "God in the beginning created the substance of the heavens and the substance of the earth," i.e. the prima materia, or first elements, out of which the heavens and the earth were successively formed. The Syriac translator understood the word in this sense, and to express this meaning has used the word yoth, which has this signification, and is very properly translated in Walton's Polyglot, Esse, caeli et Esse terrae, "the being or substance of the heaven, and the being or substance of the earth." St. Ephraim Syrus, in his comment on this place, uses the same Syriac word, and appears to understand it precisely in the same way. Though the Hebrew words are certainly no more than the notation of a case in most places, yet understood here in the sense above, they argue a wonderful philosophic accuracy in the statement of Moses, which brings before us, not a finished heaven and earth, as every other translation appears to do, though afterwards the process of their formation is given in detail, but merely the materials out of which God built the whole system in the six following days. The heaven and the earth - As the word שמים shamayim is plural, we may rest assured that it means more than the atmosphere, to express which some have endeavored to restrict its meaning. Nor does it appear that the atmosphere is particularly intended here, as this is spoken of, Gen 1:6, under the term firmament. The word heavens must therefore comprehend the whole solar system, as it is very likely the whole of this was created in these six days; for unless the earth had been the center of a system, the reverse of which is sufficiently demonstrated, it would be unphilosophic to suppose it was created independently of the other parts of the system, as on this supposition we must have recourse to the almighty power of God to suspend the influence of the earth's gravitating power till the fourth day, when the sun was placed in the center, round which the earth began then to revolve. But as the design of the inspired penman was to relate what especially belonged to our world and its inhabitants, therefore he passes by the rest of the planetary system, leaving it simply included in the plural word heavens. In the word earth every thing relative to the terraqueaerial globe is included, that is, all that belongs to the solid and fluid parts of our world with its surrounding atmosphere. As therefore I suppose the whole solar system was created at this time, I think it perfectly in place to give here a general view of all the planets, with every thing curious and important hitherto known relative to their revolutions and principal affections. Observations On The Preceding Tables (Editor's Note: These tables were omitted due to outdated information) In Table I. the quantity or the periodic and sidereal revolutions of the planets is expressed in common years, each containing 365 days; as, e.g., the tropical revolution of Jupiter is, by the table, 11 years, 315 days, 14 hours, 39 minutes, 2 seconds; i.e., the exact number of days is equal to 11 years multiplied by 365, and the extra 315 days added to the product, which make In all 4330 days. The sidereal and periodic times are also set down to the nearest second of time, from numbers used in the construction of the tables in the third edition of M. de la Lande's Astronomy. The columns containing the mean distance of the planets from the sun in English miles, and their greatest and least distance from the earth, are such as result from the best observations of the two last transits of Venus, which gave the solar parallax to be equal to 8 three-fifth seconds of a degree; and consequently the earth's diameter, as seen from the sun, must be the double of 8 three-fifth seconds, or 17 one-fifth seconds. From this last quantity, compared with the apparent diameters of the planets, as seen at a distance equal to that of the earth at her main distance from the sun, the diameters of the planets in English miles, as contained in the seventh column, have been carefully computed. In the column entitled "Proportion of bulk, the earth being 1," the whole numbers express the number of times the other planet contains more cubic miles, etc., than the earth; and if the number of cubic miles in the earth be given, the number of cubic miles in any planet may be readily found by multiplying the cubic miles contained in the earth by the number in the column, and the product will be the quantity required. This is a small but accurate sketch of the vast solar system; to describe it fully, even in all its known revolutions and connections, in all its astonishing energy and influence, in its wonderful plan, structure, operations, and results, would require more volumes than can be devoted to the commentary itself. As so little can be said here on a subject so vast, it may appear to some improper to introduce it at all; but to any observation of this kind I must be permitted to reply, that I should deem it unpardonable not to give a general view of the solar system in the very place where its creation is first introduced. If these works be stupendous and magnificent, what must He be who formed, guides, and supports them all by the word of his power! Reader, stand in awe of this God, and sin not. Make him thy friend through the Son of his love; and, when these heavens and this earth are no more, thy soul shall exist in consummate and unutterable felicity. See the remarks on the sun, moon, and stars, after Gen 1:16. See Clarke's note on Gen 1:16.”
“Beginning. As St. Matthew begins his Gospel with the same title as this work, the Book of the Generation, or Genesis, so St. John adopts the first words of Moses, in the beginning; but he considers a much higher order of things, even the consubstantial Son of God, the same with God from all eternity, forming the universe, in the beginning of time, in conjunction with the other two Divine Persons, by the word of his power; for all things were made by Him, the Undivided Deity. (Haydock) — Elohim, the Judges or Gods, denoting plurality, is joined with a verb singular, he created, whence many, after Peter Lombard, have inferred, that in this first verse of Genesis the adorable mystery of the Blessed Trinity is insinuated, as they also gather from various other passages of the Old Testament, though it was not clearly revealed till our Saviour came himself to be the finisher of our faith. (Calmet) — The Jews being a carnal people and prone to idolatry, might have been in danger of misapplying this great mystery, and therefore an explicit belief of it was not required of them in general. See Collet. &c. (Haydock) — The word bara , created, is here determined by tradition and by reason to mean a production out of nothing, though it be used also to signify the forming of a thing out of pre-existing matter. (ver. 21, 27.) (Calmet) — The first cause of all things must be God, who, in a moment, spoke, and heaven and earth were made, heaven with all the Angels; and the whole mass of the elements, in a state of confusion, and blended together, out of which the beautiful order, which was afterwards so admirable, arose in the space of six days: thus God was pleased to manifest his free choice in opposition to those Pagans who attributed all to blind chance or fate. Heaven is here placed first, and is not declared empty and dark like the earth; that we may learn to raise our minds and hearts above this land of trial, to that our true country, where we may enjoy God for ever. (Haydock)”
“"In the beginning God created the heaven and the earth." - Heaven and earth have not existed from all eternity, but had a beginning; nor did they arise by emanation from an absolute substance, but were created by God. This sentence, which stands at the head of the records of revelation, is not a mere heading, nor a summary of the history of the creation, but a declaration of the primeval act of God, by which the universe was called into being. That this verse is not a heading merely, is evident from the fact that the following account of the course of the creation commences with w (and), which connects the different acts of creation with the fact expressed in Gen 1:1, as the primary foundation upon which they rest. בּרשׁיח (in the beginning) is used absolutely, like ἐν ἀρχῇ in Joh 1:1, and מראשׁיח in Isa 46:10. The following clause cannot be treated as subordinate, either by rendering it, "in the beginning when God created ..., the earth was," etc., or "in the beginning when God created...(but the earth was then a chaos, etc.), God said, Let there be light" (Ewald and Bunsen). The first is opposed to the grammar of the language, which would require Gen 1:2 to commence with הארץ ותּהי; the second to the simplicity of style which pervades the whole chapter, and to which so involved a sentence would be intolerable, apart altogether from the fact that this construction is invented for the simple purpose of getting rid of the doctrine of a creatio ex nihilo, which is so repulsive to modern Pantheism. ראשׁיח in itself is a relative notion, indicating the commencement of a series of things or events; but here the context gives it the meaning of the very first beginning, the commencement of the world, when time itself began. The statement, that in the beginning God created the heaven and the earth, not only precludes the idea of the eternity of the world a parte ante, but shows that the creation of the heaven and the earth was the actual beginning of all things. The verb בּרא, indeed, to judge from its use in Jos 17:15, Jos 17:18, where it occurs in the Piel (to hew out), means literally "to cut, or new," but in Kal it always means to create, and is only applied to a divine creation, the production of that which had no existence before. It is never joined with an accusative of the material, although it does not exclude a pre-existent material unconditionally, but is used for the creation of man (Gen 1:27; Gen 5:1-2), and of everything new that God creates, whether in the kingdom of nature (Num 16:30) or of that of grace (Exo 34:10; Psa 51:10, etc.). In this verse, however, the existence of any primeval material is precluded by the object created: "the heaven and the earth." This expression is frequently employed to denote the world, or universe, for which there was no single word in the Hebrew language; the universe consisting of a twofold whole, and the distinction between heaven and earth being essentially connected with the notion of the world, the fundamental condition of its historical development (vid., Gen 14:19, Gen 14:22; Exo 31:17). In the earthly creation this division is repeated in the distinction between spirit and nature; and in man, as the microcosm, in that between spirit and body. Through sin this distinction was changed into an actual opposition between heaven and earth, flesh and spirit; but with the complete removal of sin, this opposition will cease again, though the distinction between heaven and earth, spirit and body, will remain, in such a way, however, that the earthly and corporeal will be completely pervaded by the heavenly and spiritual, the new Jerusalem coming down from heaven to earth, and the earthly body being transfigured into a spiritual body (Rev 21:1-2; Co1 15:35.). Hence, if in the beginning God created the heaven and the earth, "there is nothing belonging to the composition of the universe, either in material or form, which had an existence out of God prior to this divine act in the beginning" (Delitzsch). This is also shown in the connection between our verse and the one which follows: "and the earth was without form and void," not before, but when, or after God created it. From this it is evident that the void and formless state of the earth was not uncreated, or without beginning. At the same time it is obvious from the creative acts which follow (vv. 3-18), that the heaven and earth, as God created them in the beginning, were not the well-ordered universe, but the world in its elementary form; just as Euripides applies the expression οὐρανὸς καὶ γαῖα to the undivided mass (οπφὴμία), which was afterwards formed into heaven and earth.”
“For on the first day He made the matter out of which things were created; but on the other days He gave their form and arrangement to the things created. For example, He made the heaven which was before non-existent—not this visible heaven, but the one above it, for the visible was made on the second day. God made the higher heaven—the heaven of heavens to the Lord, and it is higher than this visible heaven, and, as in a house of two stories, between it and the earth another heaven is interposed. God having thus created the world as one house, placed this visible heaven as a roof in the middle, and the waters above it. Wherefore, David says: Who covereth his upper chambers with waters. God then made the heaven when it was not, the earth when it was not, the abysses when they were not, and wind, air, fire, water; of all the things that came into existence He made their matter on the first day.”
“For the depth and the darkness underlay the earth. Since the deep was under the earth, and the darkness was over the deep, undoubtedly both the darkness and the deep were under the earth. For since the waters were over the earth, which they covered, while the spirit was over the waters, both the spirit and the waters were alike over the earth. Of darkness, indeed, the Lord Himself by Isaiah says, "I formed the light, and I created darkness." Isaiah 45:7 Of the wind also Amos says, "He that strengthens the thunder, and creates the wind, and declares His Christ unto men;" Amos 4:13 thus showing that that wind was created which was reckoned with the formation of the earth, which was wafted over the waters, balancing and refreshing and animating all things: not (as some suppose) meaning God Himself by the spirit, on the ground that "God is a Spirit," John 4:24 because the waters would not be able to bear up their Lord; but He speaks of that spirit of which the winds consist, as He says by Isaiah, "Because my spirit went forth from me, and I made every blast."[Against Hermogenes 31] Note that Tertullian understands "spirit" to mean created wind.”
“5. Do not then go beyond yourself to seek for evil, and imagine that there is an original nature of wickedness. Each of us, let us acknowledge it, is the first author of his own vice. Among the ordinary events of life, some come naturally, like old age and sickness, others by chance like unforeseen occurrences, of which the origin is beyond ourselves, often sad, sometimes fortunate, as for instance the discovery of a treasure when digging a well, or the meeting of a mad dog when going to the market place. Others depend upon ourselves, such as ruling one's passions, or not putting a bridle on one's pleasures, to be master of our anger, or to raise the hand against him who irritates us, to tell the truth, or to lie, to have a sweet and well-regulated disposition, or to be fierce and swollen and exalted with pride. Here you are the master of your actions. Do not look for the guiding cause beyond yourself, but recognise that evil, rightly so called, has no other origin than our voluntary falls. If it were involuntary, and did not depend upon ourselves, the laws would not have so much terror for the guilty, and the tribunals would not be so without pity when they condemn wretches according to the measure of their crimes. But enough concerning evil rightly so called. Sickness, poverty, obscurity, death, finally all human afflictions, ought not to be ranked as evils; since we do not count among the greatest boons things which are their opposites. Among these afflictions, some are the effect of nature, others have obviously been for many a source of advantage. Let us then be silent for the moment about these metaphors and allegories, and, simply following without vain curiosity the words of Holy Scripture, let us take from darkness the idea which it gives us. But reason asks, was darkness created with the world? Is it older than light? Why in spite of its inferiority has it preceded it? Darkness, we reply, did not exist in essence; it is a condition produced in the air by the withdrawal of light. What then is that light which disappeared suddenly from the world, so that darkness should cover the face of the deep? If anything had existed before the formation of this sensible and perishable world, no doubt we conclude it would have been in light. The orders of angels, the heavenly hosts, all intellectual natures named or unnamed, all the ministering spirits, did not live in darkness, but enjoyed a condition fitted for them in light and spiritual joy. No one will contradict this; least of all he who looks for celestial light as one of the rewards promised to virtue, the light which, as Solomon says, is always a light to the righteous, the light which made the Apostle say Giving thanks unto the Father, which has made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light. Colossians 1:12 Finally, if the condemned are sent into outer darkness evidently those who are made worthy of God's approval, are at rest in heavenly light. When then, according to the order of God, the heaven appeared, enveloping all that its circumference included, a vast and unbroken body separating outer things from those which it enclosed, it necessarily kept the space inside in darkness for want of communication with the outer light. Three things are, indeed, needed to form a shadow, light, a body, a dark place. The shadow of heaven forms the darkness of the world. Understand, I pray you, what I mean, by a simple example; by raising for yourself at mid-day a tent of some compact and impenetrable material, and shutting yourself up in it in sudden darkness. Suppose that original darkness was like this, not subsisting directly by itself, but resulting from some external causes. If it is said that it rested upon the deep, it is because the extremity of air naturally touches the surface of bodies; and as at that time the water covered everything, we are obliged to say that darkness was upon the face of the deep.”
“The good architect lays the foundation first and afterward, when the foundation has been laid, plots the various parts of the building, one after the other, and then adds to it the ornamentation.… Scripture points out that things were first created and afterward put in order lest it be supposed that they were not actually created and that they had no beginning, just as if the nature of things had been, as it were, generated from the beginning and did not appear to be something added afterward.”
“The earth was invisible and unorganized, and darkness was over the abyss. Formlessness is suggested by these words, so that we might grasp the meaning by degrees, for we are unable to think cognitively about an absolute privation of form that still does not go as far as nothing. From this, another visible and organized heaven and earth were to be made.”
“תהו ובהו DESOLATE AND VOID — The word תהו signifies astonishment and amazement, for a person would have been astonished and amazed at its emptiness. תהו is estordison in old French. בהו VOID — The word signifies emptiness and empty space. על פני תהום ON THE FACE OF THE DEEP — i. e. the waters which were upon the earth. ורוח אלהים מרחפת AND THE SPIRIT OF GOD WAS HOVERING — The throne of Divine Glory was standing in space, hovering over the face of the waters by the breath of the mouth of the Holy One, blessed be He, and by His command, even as a dove hovers over its nest. In old French acoveter.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
““And the earth” – this word is an unusual [form], since it appears with a kamatz in the alef when [preceded by] the hey [i.e., the definite article] in all places. It is not like “The thousand (ha’elef) for you, Shlomo” Song of Songs 8:12, or “and this stone ha’even” Genesis 28:22. “Void” (tohu) – The Ga’on [Rav Sa’adiah] said that [this word] is from “deep” (tehom), but that is not possible, since the mem of tehom is a root letter, like the mem of hadom. Now in Sefer Yetzira: “tohu - this [refers to] the green line”, and bohu - this [refers to] MEFULAM stones”. What’s correct is as the Aramaic translator has said, and likewise with “the howling, desolate tohu Deuteronomy 32:10, and likewise, “after tohu” Samuel I 12:21 – without substance. “And confused” – "The brother of", and the vav in place of the hey, like the vav in [the word] vayishtachu (“and he bowed”) Genesis 18:2, “and they pastured amongst he reeds (achu)” Genesis 41:2. The meaning is [as follows:] The creation of the firmament and the dry land was not in a area to be settled, since it was covered with water, and thus G-d placed its generative power to be beneath the water. Now don’t be surprised by the vav of veha’aretz (“and the earth’), for its meaning is like the feh in Arabic and like “and a mist” v’ed would rise up from the earth” Genesis 2:6, for Moshe did not speak about the World to Come, which is the world of the angels, but rather of this transitory world. And those who explain that the heavens in the first verse are really the heavenly heavens, what will they do [here] with the earth? Behold, complete proofs, for reasonable people, that there is only earth. Now it is expounded that there were seven earths is [actually] that the earth is divided into seven and the Temple was in the center of the settled region, for it was distant from the center of the earth. “And a spirit of G-d” – It juxtaposed “spirit” with the Name [of G-d] since it was an agent regarding the Divine will to dry the land. Water is plural form, with no singular, and both of them are in the dual construction, for they are both masculine and feminine. Yet it is found with a singular [verb] – “was not thrown zorak upon him” Numbers 19:13. The meaning of “hovering” – blowing above the water, and likewise, “over its hatchlings does it hover” Deuteronomy 32:11 And the meaning of "hovers". Blows above the waters, like "hovers over its chicks".”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And the earth was without form, and void,.... It was not in the form it now is, otherwise it must have a form, as all matter has; it was a fluid matter, the watery parts were not separated from the earthy ones; it was not put into the form of a terraqueous globe it is now, the sea apart, and the earth by itself, but were mixed and blended together; it was, as both the Targums of Jonathan and Jerusalem paraphrase it, a waste and desert, empty and destitute of both men and beasts; and it may be added, of fishes and fowls, and also of trees, herbs, and plants. It was, as Ovid (k) calls it, a chaos and an indigested mass of matter; and Hesiod (l) makes a chaos first to exist, and then the wide extended earth, and so Orpheus (m), and others; and this is agreeably to the notion of various nations. The Chinese make a chaos to be the beginning of all things, out of which the immaterial being (God) made all things that consist of matter, which they distinguish into parts they call Yin and Yang, the one signifying hidden or imperfect, the other open or perfect (n): and so the Egyptians, according to Diodorus Siculus (o), whose opinion he is supposed to give, thought the system of the universe had but one form; the heaven and earth, and the nature of them, being mixed and blended together, until by degrees they separated and obtained the form they now have: and the Phoenicians, as Sanchoniatho (p) relates, supposed the principle of the universe to be a dark and windy air, or the blast of a dark air, and a turbid chaos surrounded with darkness, as follows, and darkness was upon the face of the deep: the whole fluid mass of earth and water mixed together. This abyss is explained by waters in the next clause, which seem to be uppermost; and this was all a dark turbid chaos, as before expressed, without any light or motion, till an agitation was made by the Spirit, as is next observed: and the Spirit of God moved upon the face of the waters, which covered the earth, Psa 104:6 the earthy particles being heaviest sunk lower, and the waters being lighter rose up above the others: hence Thales (q) the philosopher makes water to be the beginning of all things, as do the Indian Brahmans (r): and Aristotle (s) himself owns that this was the most ancient opinion concerning the origin of the universe, and observes, that it was not only the opinion of Thales, but of those that were the most remote from the then present generation in which he lived, and of those that first wrote on divine things; and it is frequent in Hesiod and Homer to make Oceanus, or the ocean, with Tethys, to be the parents of generation: and so the Scriptures represent the original earth as standing out of the water, and consisting of it, Pe2 3:5 and upon the surface of these waters, before they were drained off the earth, "the Spirit of God moved"; which is to be understood not of a wind, as Onkelos, Aben Ezra, and many Jewish writers, as well as Christians, interpret it; since the air, which the wind is a motion of, was not made until the second day. The Targums of Jonathan and Jerusalem call it the spirit of mercies; and by it is meant the Spirit of the Messiah, as many Jewish writers (t) call him; that is, the third Person in the blessed Trinity, who was concerned in the creation of all things, as in the garnishing of the heavens, so in bringing the confused matter of the earth and water into form and order; see Job 26:13. This same Spirit "moved" or brooded (u) upon the face of the waters, to impregnate them, as an hen upon eggs to hatch them, so he to separate the parts which were mixed together, and give them a quickening virtue to produce living creatures in them. This sense and idea of the word are finely expressed by our poet (w). Some traces of this appear in the or mind of Anaxagoras, which when all things were mixed together came and set them in order (x); and the "mens" of Thales he calls God, which formed all things out of water (y); and the "spiritus intus alit", &c. of Virgil; and with this agrees what Hermes says, that there was an infinite darkness in the abyss or deep, and water, and a small intelligent spirit, endued with a divine power, were in the chaos (z): and perhaps from hence is the mundane egg, or egg of Orpheus (a): or the firstborn or first laid egg, out of which all things were formed; and which he borrowed from the Egyptians and Phoenicians, and they perhaps from the Jews, and which was reckoned by them a resemblance of the world. The Egyptians had a deity they called Cneph, out of whose mouth went forth an egg, which they interpreted of the world (b): and the Zophasemin of the Phoenicians, which were heavenly birds, were, according to Sanchoniatho (c), of the form of an egg; and in the rites of Bacchus they worshipped an egg, as being an image of the world, as Macrobius (d) says; and therefore he thought the question, whether an hen or an egg was oldest, was of some moment, and deserved consideration: and the Chinese say (e), that the first man was produced out of the chaos as from an egg, the shell of which formed the heavens, the white the air, and the yolk the earth; and to this incubation of the spirit, or wind, as some would have it, is owing the windy egg of Aristophanes (f). (Thomas Chamlers (1780-1847) in 1814 was the first to purpose that there is a gap between verse 1 and 2. Into this gap he places a pre-Adamic age, about which the scriptures say nothing. Some great catastrophe took place, which left the earth "without form and void" or ruined, in which state it remained for as many years as the geologist required. (g) This speculation has been popularised by the 1917 Scofield Reference Bible. However, the numerous rock layers that are the supposed proof for these ages, were mainly laid down by Noah's flood. In Exo 20:11 we read of a literal six day creation. No gaps, not even for one minute, otherwise these would not be six normal days. Also, in Rom 5:12 we read that death is the result of Adam's sin. Because the rock layers display death on a grand scale, they could not have existed before the fall of Adam. There is no direct evidence that the earth is much older than six thousand years. However, we have the direct eyewitness report of God himself that he made everything in six days. Tracing back through the biblical genealogies we can determine the age of the universe to be about six thousand years with an error of not more than two per cent. (k) "Quem dixere chaos, rudis indigestaque moles", Ovid Metamorph. l. 1. Fab. 1. (l) &c. Hesiodi Theogonia. (m) Orphei Argonautica, ver. 12. (n) Martin. Sinic. Hist. l. 1. p. 5. (o) Bibliothec. l. 1. p. 7. (p) Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 2. c. 10. p. 33. (q) Laert. in Vita Thaletis, p. 18. Cicero do Natura Deorum, l. 1. (r) Strabo. Geograph. l. 15. p. 491. (s) Metaphysic. l. 1. c. 3. (t) Zohar in Gen. fol. 107. 3. and fol. 128. 3. Bereshit Rabba, fol. 2. 4. and 6. 3. Vajikra Rabba, sect. 14. fol. 156. 4. Baal Hatturim in loc. Caphtor Uperah, fol. 113. 2. (u) "incubabat", Junius, Tremellius, Piscator, "as a dove on her young", T. Bab. Chagigah, fol. 15. 1. (w) ----and, with mighty wings outspread, Dovelike satst brooding on the vast abyss, And mad'st it pregnant.---- Milton's Paradise Lost, B. 1. l. 20, 21, 22. The same sentiment is in B. 7. l. 234, 235. (x) Laert. in Vita Anaxagor. p. 91. Euseb. Evangel. Praepar. l. 10. c. 14. p. 504. (y) Cicero de Nat. Deorum, l. 1. Lactant, de falsa Relig. l. 1. c. 5. (z) Apud Drusium in loc. (a) Hymn. ver. 1, 2. (b) Euseb. Praepar. Evangel. l. 3. c. 11. p. 115. (c) Apud Ib. l. 2. c. 10. p. 33. (d) Saturnal. l. 7. c. 16. (e) Martin. Sinic. Hist. l. 1. p. 3, 4. (f) In Avibus. (g) Ian Taylor, p. 363, 364, "In the Minds of Men", 1984, TEF Publishing, P.O. Box 5015, Stn. F, Toronto, Canada.”
“The earth was without form and void - The original term תהו tohu and בהו bohu, which we translate without form and void, are of uncertain etymology; but in this place, and wherever else they are used, they convey the idea of confusion and disorder. From these terms it is probable that the ancient Syrians and Egyptians borrowed their gods, Theuth and Bau, and the Greeks their Chaos. God seems at first to have created the elementary principles of all things; and this formed the grand mass of matter, which in this state must be without arrangement, or any distinction of parts: a vast collection of indescribably confused materials, of nameless entities strangely mixed; and wonderfully well expressed by an ancient heathen poet: - Ante mare et terras, et, quod tegit omnia, caelum, Unus erat toto naturae vultus in orbe, Quem dixere Chaos; rudis indigestaque moles, Nec quicquam nisi pondus iners; congestaque eodem Non bene junctarum discordia semina rerum. Ovid. Before the seas and this terrestrial ball, And heaven's high canopy that covers all, One was the face of nature, if a face; Rather, a rude and indigested mass; A lifeless lump, unfashion'd and unframed, Of jarring seeds, and justly Chaos named. Dryden. The most ancient of the Greeks have spoken nearly in the same way of this crude, indigested state of the primitive chaotic mass. When this congeries of elementary principles was brought together, God was pleased to spend six days in assimilating, assorting, and arranging the materials, out of which he built up, not only the earth, but the whole of the solar system. The spirit of God - This has been variously and strangely understood. Some think a violent wind is meant, because רוח, ruach often signifies wind, as well as spirit, as πνευμα, does in Greek; and the term God is connected with it merely, as they think, to express the superlative degree. Others understand by it an elementary fire. Others, the sun, penetrating and drying up the earth with his rays. Others, the angels, who were supposed to have been employed as agents in creation. Others, a certain occult principle, termed the anima mundi or soul of the world. Others, a magnetic attraction, by which all things were caused to gravitate to a common center. But it is sufficiently evident from the use of the word in other places, that the Holy Spirit of God is intended; which our blessed Lord represents under the notion of wind, Joh 3:8; and which, as a mighty rushing wind on the day of Pentecost, filled the house where the disciples were sitting, Act 2:2, which was immediately followed by their speaking with other tongues, because they were filled with the Holy Ghost, Act 2:4. These scriptures sufficiently ascertain the sense in which the word is used by Moses. Moved - מרחפת merachepheth, was brooding over; for the word expresses that tremulous motion made by the hen while either hatching her eggs or fostering her young. It here probably signifies the communicating a vital or prolific principle to the waters. As the idea of incubation, or hatching an egg, is implied in the original word, hence probably the notion, which prevailed among the ancients, that the world was generated from an egg.”
“Spirit of God, giving life, vigour, and motion to things, and preparing the waters for the sacred office of baptism, in which, by the institution of Jesus Christ, we must be born again; and, like spiritual fishes, swim amid the tempestuous billows of this world. (v. Tert.[See Tertullian?], &c.) (Worthington) (Haydock)—This Spirit is what the Pagan philosophers styled the Soul of the World. (Calmet) — If we compare their writings with the books of Moses and the prophets, we shall find that they agree in many points. See Grotius. (Haydock)”
“the earth was without form and void--or in "confusion and emptiness," as the words are rendered in Isa 34:11. This globe, at some undescribed period, having been convulsed and broken up, was a dark and watery waste for ages perhaps, till out of this chaotic state, the present fabric of the world was made to arise. the Spirit of God moved--literally, continued brooding over it, as a fowl does, when hatching eggs. The immediate agency of the Spirit, by working on the dead and discordant elements, combined, arranged, and ripened them into a state adapted for being the scene of a new creation. The account of this new creation properly begins at the end of this second verse; and the details of the process are described in the natural way an onlooker would have done, who beheld the changes that successively took place.”
“The First Day. - Though treating of the creation of the heaven and the earth, the writer, both here and in what follows, describes with minuteness the original condition and progressive formation of the earth alone, and says nothing more respecting the heaven than is actually requisite in order to show its connection with the earth. He is writing for inhabitants of the earth, and for religious ends; not to gratify curiosity, but to strengthen faith in God, the Creator of the universe. What is said in Gen 1:2 of the chaotic condition of the earth, is equally applicable to the heaven, "for the heaven proceeds from the same chaos as the earth." "And the earth was (not became) waste and void." The alliterative nouns tohu vabohu, the etymology of which is lost, signify waste and empty (barren), but not laying waste and desolating. Whenever they are used together in other places (Isa 34:11; Jer 4:23), they are taken from this passage; but tohu alone is frequently employed as synonymous with איך, non-existence, and הבל, nothingness (Isa 40:17, Isa 40:23; Isa 49:4). The coming earth was at first waste and desolate, a formless, lifeless mass, rudis indigestaque moles, ὕληἄμορφος (Wis. 11:17) or χάος. "And darkness was upon the face of the deep." תּהום, from הוּם, to roar, to rage, denotes the raging waters, the roaring waves (Psa 42:7) or flood (Exo 15:5; Deu 8:7); and hence the depths of the sea (Job 28:14; Job 38:16), and even the abyss of the earth (Psa 71:20). As an old traditional word, it is construed like a proper name without an article (Ewald, Gramm.). The chaotic mass in which the earth and the firmament were still undistinguished, unformed, and as it were unborn, was a heaving deep, an abyss of waters (ἄβυσσος, lxx), and this deep was wrapped in darkness. But it was in process of formation, for the Spirit of God moved upon the waters, רוּח (breath) denotes wind and spirit, like πνεῦνα from πνέω. Ruach Elohim is not a breath of wind caused by God (Theodoret, etc.), for the verb does not suit this meaning, but the creative Spirit of God, the principle of all life (Psa 33:6; Psa 104:30), which worked upon the formless, lifeless mass, separating, quickening, and preparing the living forms, which were called into being by the creative words that followed. רחף in the Piel is applied to the hovering and brooding of a bird over its young, to warm them, and develop their vital powers (Deu 32:11). In such a way as this the Spirit of God moved upon the deep, which had received at its creation the germs of all life, to fill them with vital energy by His breath of life. The three statements in our verse are parallel; the substantive and participial construction of the second and third clauses rests upon the והיחה of the first. All three describe the condition of the earth immediately after the creation of the universe. This suffices to prove that the theosophic speculation of those who "make a gap between the first two verses, and fill it with a wild horde of evil spirits and their demoniacal works, is an arbitrary interpolation" (Ziegler). Gen 1:3 The word of God then went forth to the primary material of the world, now filled with creative powers of vitality, to call into being, out of the germs of organization and life which it contained, and in the order pre-ordained by His wisdom, those creatures of the world, which proclaim, as they live and move, the glory of their Creator (Psa 8:1-9). The work of creation commences with the words, "and God said." The words which God speaks are existing things. "He speaks, and it is done; He commands, and it stands fast." These words are deeds of the essential Word, the λόγος, by which "all things were made." Speaking is the revelation of thought; the creation, the realization of the thoughts of God, a freely accomplished act of the absolute Spirit, and not an emanation of creatures from the divine essence. The first thing created by the divine Word was "light," the elementary light, or light-material, in distinction from the "lights," or light-bearers, bodies of light, as the sun, moon, and stars, created on the fourth day, are called. It is now a generally accepted truth of natural science, that the light does not spring from the sun and stars, but that the sun itself is a dark body, and the light proceeds from an atmosphere which surrounds it. Light was the first thing called forth, and separated from the dark chaos by the creative mandate, "Let there be," - the first radiation of the life breathed into it by the Spirit of God, inasmuch as it is the fundamental condition of all organic life in the world, and without light and the warmth which flows from it no plant or animal could thrive. Gen 1:4 The expression in Gen 1:4, "God saw the light that it was good," for "God saw that the light was good," according to a frequently recurring antiptosis (cf. Gen 6:2; Gen 12:14; Gen 13:10), is not an anthropomorphism at variance with enlightened thoughts of God; for man's seeing has its type in God's, and God's seeing is not a mere expression of the delight of the eye or of pleasure in His work, but is of the deepest significance to every created thing, being the seal of the perfection which God has impressed upon it, and by which its continuance before God and through God is determined. The creation of light, however, was no annihilation of darkness, no transformation of the dark material of the world into pure light, but a separation of the light from the primary matter, a separation which established and determined that interchange of light and darkness, which produces the distinction between day and night. Gen 1:5 Hence it is said in Gen 1:5, "God called the light Day, and the darkness Night;" for, as Augustine observes, "all light is not day, nor all darkness night; but light and darkness alternating in a regular order constitute day and night." None but superficial thinkers can take offence at the idea of created things receiving names from God. The name of a thing is the expression of its nature. If the name be given by man, it fixes in a word the impression which it makes upon the human mind; but when given by God, it expresses the reality, what the thing is in God's creation, and the place assigned it there by the side of other things. "Thus evening was and morning was one day." אחד (one), like εἷς and unus, is used at the commencement of a numerical series for the ordinal primus (cf. Gen 2:11; Gen 4:19; Gen 8:5, Gen 8:15). Like the numbers of the days which follow, it is without the article, to show that the different days arose from the constant recurrence of evening and morning. It is not till the sixth and last day that the article is employed (Gen 1:31), to indicate the termination of the work of creation upon that day. It is to be observed, that the days of creation are bounded by the coming of evening and morning. The first day did not consist of the primeval darkness and the origination of light, but was formed after the creation of the light by the first interchange of evening and morning. The first evening was not the gloom, which possibly preceded the full burst of light as it came forth from the primary darkness, and intervened between the darkness and full, broad daylight. It was not till after the light had been created, and the separation of the light from the darkness had taken place, that evening came, and after the evening the morning; and this coming of evening (lit., the obscure) and morning (the breaking) formed one, or the first day. It follows from this, that the days of creation are not reckoned from evening to evening, but from morning to morning. The first day does not fully terminate till the light returns after the darkness of night; it is not till the break of the new morning that the first interchange of light and darkness is completed, and a ἡερονύκτιον has passed. The rendering, "out of evening and morning there came one day," is at variance with grammar, as well as with the actual fact. With grammar, because such a thought would require 'echaad אחד ליום; and with fact, because the time from evening to morning does not constitute a day, but the close of a day. The first day commenced at the moment when God caused the light to break forth from the darkness; but this light did not become a day, until the evening had come, and the darkness which set in with the evening had given place the next morning to the break of day. Again, neither the words ערב ויהי בקר ויהי, nor the expression בקר ערב, evening-morning (= day), in Dan 8:14, corresponds to the Greek νυχθη̈́̀ερον, for morning is not equivalent to day, nor evening to night. The reckoning of days from evening to evening in the Mosaic law (Lev 23:32), and by many ancient tribes (the pre-Mohammedan Arabs, the Athenians, Gauls, and Germans), arose not from the days of creation, but from the custom of regulating seasons by the changes of the moon. But if the days of creation are regulated by the recurring interchange of light and darkness, they must be regarded not as periods of time of incalculable duration, of years or thousands of years, but as simple earthly days. It is true the morning and evening of the first three days were not produced by the rising and setting of the sun, since the sun was not yet created; but the constantly recurring interchange of light and darkness, which produced day and night upon the earth, cannot for a moment be understood as denoting that the light called forth from the darkness of chaos returned to that darkness again, and thus periodically burst forth and disappeared. The only way in which we can represent it to ourselves, is by supposing that the light called forth by the creative mandate, "Let there be," was separated from the dark mass of the earth, and concentrated outside or above the globe, so that the interchange of light and darkness took place as soon as the dark chaotic mass began to rotate, and to assume in the process of creation the form of a spherical body. The time occupied in the first rotations of the earth upon its axis cannot, indeed, be measured by our hour-glass; but even if they were slower at first, and did not attain their present velocity till the completion of our solar system, this would make no essential difference between the first three days and the last three, which were regulated by the rising and setting of the sun. (Note: Exegesis must insist upon this, and not allow itself to alter the plain sense of the words of the Bible, from irrelevant and untimely regard to the so-called certain inductions of natural science. Irrelevant we call such considerations, as make interpretation dependent upon natural science, because the creation lies outside the limits of empirical and speculative research, and, as an act of the omnipotent God, belongs rather to the sphere of miracles and mysteries, which can only be received by faith (Heb 11:3); and untimely, because natural science has supplied no certain conclusions as to the origin of the earth, and geology especially, even at the present time, is in a chaotic state of fermentation, the issue of which it is impossible to foresee.)”
“But some one will say that it is recorded that He made the heaven and the earth, while nothing is recorded of waters and fire and air. In the first place then, brethren, when He said that the heaven and the earth were made, He indicated by the things which contain, the things that are contained. Then after the interposition of a few passages, hear Him next relate when the air was made: And the spirit of God moved upon the face of the waters. Here He does not speak of the Holy Spirit, for the uncreated is not numbered along with what is created, but it is the motion of the air which He calls spirit.”
“"And God said, Let there be light, and there was light." Genesis 1:3 Immediately there appears the Word, "that true light, which lights man on his coming into the world," John 1:9 and through Him also came light upon the world. From that moment God willed creation to be effected in the Word, Christ being present and ministering unto Him: and so God created. The Word also Himself assume His own form and glorious garb, His own sound and vocal utterance, when God says, "Let there be light." Genesis 1:3 This is the perfect nativity of the Word, when He proceeds forth from God. [Against Praxeas 7,12]”
“The first word of God created the nature of light; it made darkness vanish, dispelled gloom, illuminated the world, and gave to all beings at the same time a sweet and gracious aspect. The heavens, until then enveloped in darkness, appeared with that beauty which they still present to our eyes. The air was lighted up, or rather made the light circulate mixed with its substance, and, distributing its splendour rapidly in every direction, so dispersed itself to its extreme limits. Up it sprang to the very æther and heaven. In an instant it lighted up the whole extent of the world, the North and the South, the East and the West. For the æther also is such a subtle substance and so transparent that it needs not the space of a moment for light to pass through it. Just as it carries our sight instantaneously to the object of vision, so without the least interval, with a rapidity that thought cannot conceive, it receives these rays of light in its uttermost limits. With light the æther becomes more pleasing and the waters more limpid. These last, not content with receiving its splendour, return it by the reflection of light and in all directions send forth quivering flashes. The divine word gives every object a more cheerful and a more attractive appearance, just as when men in deep sea pour in oil they make the place about them clear. So, with a single word and in one instant, the Creator of all things gave the boon of light to the world. Let there be light. The order was itself an operation, and a state of things was brought into being, than which man's mind cannot even imagine a pleasanter one for our enjoyment. It must be well understood that when we speak of the voice, of the word, of the command of God, this divine language does not mean to us a sound which escapes from the organs of speech, a collision of air struck by the tongue; it is a simple sign of the will of God, and, if we give it the form of an order, it is only the better to impress the souls whom we instruct.”
“God is the author of light, and the place and cause of darkness is the world. But the good Author uttered the word light so that he might reveal the world by infusing brightness therein and thus make its aspect beautiful. Suddenly then, the air became bright and darkness shrank in terror from the brilliance of the novel brightness.”
“We ought to understand that God did not say "Let there be light" by a sound brought forth from the lungs or by the tongue and teeth. Such thoughts are those of persons physically preoccupied. To be wise in accord with the flesh is death. "Let there be light" was spoken ineffably.”
““And He said” – The Gaon said that the meaning of vayomer (“And He said”) is like “and He desired”. But if this was so, it would have been appropriate for there to have been light [from the beginning, without darkness]. Rather, it’s in accordance with its [plain] meaning. And thus, “By the word of G-d were the heavens made” Psalms 33:6, “for He commanded and they were created” Psalms 148:5, The meaning is: a way of referring to an effortless action, comparable to a king and his servants. Now this light was above the wind.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“AND G-D SAID, ‘LET THERE BE LIGHT.’ The word “saying” here indicates Will, as in the verse, What dost thy soul say, that I should do it for thee? which means, “What do you want and desire?” Similarly, And let her be thy master’s son’s wife, as the Eternal hath spoken means, “…as He hath willed, for such is the Will before Him.” Or, it may be [that the word “saying” here means] “thinking,” as in the verses, Thou sayest in thy heart; And the chiefs of Judah shall say in their heart. The purport is to state that the creation was not done with toil. Our Rabbis have also called this “thought.” Thus they have said: “The thought [concerning what was to be created on a particular day] was during the day; the deed itself was at sunset.” This teaches that creation was thought out, that there is a reason for everything created, that creation was not a simple manifestation of mere Will alone. The word “being” [Let there ‘be’] indicates a deed for the present time,, since that light did not remain forever in its original state. just as: And thou wouldst be their king [meaning: their king from this moment on]. Therefore Scripture says that when He created the substance of the heavens, He said that from that substance there should come forth a shining matter called “light.” AND THERE WAS LIGHT. The verse does not say, “And it was so,” as it is said on other days, because the light did not remain in this state all the time, as did the other creations. Concerning this matter, our Rabbis have an interpretation with a profound secret. Know that the term “day” as used in the story of the creation was, in the case of the creation of heaven and earth, a real day, composed of hours and seconds, and there were six days like the six days of the workweek, as is the plain meaning of the verse. In the profounder sense, the Emanations issuing from the Most High are called “days,” for every Divine Saying, found in the chapter of Creation. which evoked an existence is called “day.” These were six, for Unto G-d there is the greatness, and the power, etc. The Sayings,, found in the chapter of Creation. however, are ten because regarding the first three Emanations, the term “day” does not apply at all. The explanation of the order of the verses in terms of this profound interpretation is sublime and recondite. Our knowledge of it is less than that of a drop from the vast ocean.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"Let there be light" - this is the light of the seven days [i.e., Or HaGanuz], which was for the use of those created without seed, and it will be [again] in the future, as the words of the Sages (may their memories be a blessing) Shabbat 30b: it will then be for that which is the future will "bring forth baked treats and fine clothing" without [needing] the power of seed.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“We have here a further account of the first day's work, in which observe, 1. That the first of all visible beings which God created was light; not that by it he himself might see to work (for the darkness and light are both alike to him), but that by it we might see his works and his glory in them, and might work our works while it is day. The works of Satan and his servants are works of darkness; but he that doeth truth, and doeth good, cometh to the light, and coveteth it, that his deeds may be made manifest, Joh 3:21. Light is the great beauty and blessing of the universe. Like the first-born, it does, of all visible beings, most resemble its great Parent in purity and power, brightness and beneficence; it is of great affinity with a spirit, and is next to it; though by it we see other things, and are sure that it is, yet we know not its nature, nor can describe what it is, or by what way the light is parted, Job 38:19, Job 38:24. By the sight of it let us be led to, and assisted in, the believing contemplation of him who is light, infinite and eternal light (Jo1 1:5), and the Father of lights (Jam 1:17), and who dwells in inaccessible light, Ti1 6:16. In the new creation, the first thing wrought in the soul is light: the blessed Spirit captives the will and affections by enlightening the understanding, so coming into the heart by the door, like the good shepherd whose own the sheep are, while sin and Satan, like thieves and robbers, climb up some other way. Those that by sin were darkness by grace become light in the world. 2. That the light was made by the word of God's power. He said, Let there be light; he willed and appointed it, and it was done immediately: there was light, such a copy as exactly answered the original idea in the Eternal Mind. O the power of the word of God! He spoke, and it was done, done really, effectually, and for perpetuity, not in show only, and to serve a present turn, for he commanded, and it stood fast: with him it was dictum, factum - a word, and a world. The world of God (that is, his will and the good pleasure of it) is quick and powerful. Christ is the Word, the essential eternal Word, and by him the light was produced, for in him was light, and he is the true light, the light of the world, Joh 1:9; Joh 9:5. The divine light which shines in sanctified souls is wrought by the power of God, the power of his word and of the Spirit of wisdom and revelation, opening the understanding, scattering the mists of ignorance and mistake, and giving the knowledge of the glory of God in the face of Christ, as at first, God commanded the light to shine out of darkness, Co2 4:6. Darkness would have been perpetually upon the face of fallen man if the Son of God had not come, and given us an understanding, Jo1 5:20. 3. That the light which God willed, when it was produced, he approved of: God saw the light that it was good. It was exactly as he designed it, and it was fit to answer the end for which he designed it. It was useful and profitable; the world, which now is a palace, would have been a dungeon without it. It was amiable and pleasant. Truly the light is sweet (Ecc 11:7); it rejoiceth the heart, Pro 15:30. What God commands he will approve and graciously accept; he will be well pleased with the work of his own hands. That is good indeed which is so in the sight of God, for he sees not as man sees. If the light is good, how good is he that is the fountain of light, from whom we receive it, and to whom we owe all praise for it and all the services we do by it! 4. That God divided the light from the darkness, so put them asunder as that they could never be joined together, or reconciled; for what fellowship has light with darkness? Co2 6:14. And yet he divided time between them, the day for light and the night for darkness, in a constant and regular succession to each other. Though the darkness was now scattered by the light, yet it was not condemned to a perpetual banishment, but takes its turn with the light, and has its place, because it has its use; for, as the light of the morning befriends the business of the day, so the shadows of the evening befriend the repose of the night, and draw the curtains about us, that we may sleep the better. See Job 7:2. God has thus divided time between light and darkness, because he would daily remind us that this is a world of mixtures and changes. In heaven there is perfect and perpetual light, and no darkness at all; in hell, utter darkness, and no gleam of light. In that world between these two there is a great gulf fixed; but, in this world, they are counterchanged, and we pass daily from one to another, that we may learn to expect the like vicissitudes in the providence of God, peace and trouble, joy and sorrow, and may set the one over-against the other, accommodating ourselves to both as we do to the light and darkness, bidding both welcome, and making the best of both. 5. That God divided them from each other by distinguishing names: He called the light day, and the darkness he called night. He gave them names, as the Lord of both; for the day is his, the night also is his, Psa 74:16. He is the Lord of time, and will be so, till day and night shall come to an end, and the stream of time be swallowed up in the ocean of eternity. Let us acknowledge God in the constant succession of day and night, and consecrate both to his honour, by working for him every day and resting in him every night, and meditating in his law day and night. 6. That this was the first day's work, and a good day's work it was. The evening and the morning were the first day. The darkness of the evening was before the light of the morning, that it might serve for a foil to it, to set it off, and make it shine the brighter. This was not only the first day of the world, but the first day of the week. I observe it to the honour of that day, because the new world began on the first day of the week likewise, in the resurrection of Christ, as the light of the world, early in the morning. In him the day-spring from on high has visited the world; and happy are we, for ever happy, if that day-star arise in our hearts.”
“And God said,.... This phrase is used, nine times in this account of the creation; it is admired by Longinus the Heathen in his treatise "of the Sublime", as a noble instance of it; and it is most beautifully paraphrased and explained in Psa 33:6 as expressive of the will, power, authority, and efficacy of the divine Being; whose word is clothed with power, and who can do, and does whatever he will, and as soon as he pleases; his orders are always obeyed. Perhaps the divine Person speaking here is the Logos or Word of God, which was in the beginning with God, and was God, and who himself is the light that lightens every creature. The words spoke were, let there be light, and there was light: it at once appeared; "God commanded light to shine out of darkness"; as the apostle says, Co2 4:6 this was the first thing made out of the dark chaos; as in the new creation, or work of grace in the heart, light is the first thing produced there: what this light was is not easy to say. Some of the Jewish Rabbins, and also some Christian writers, think the angels are designed by it, which is not at all probable, as the ends and use of this light show: others of them are of opinion, that it is the same with the sun, of which a repetition is made on the fourth day, because of its use and efficacy to the earth, and its plants; but others more rightly take it to be different from the sun, and a more glimmering light, which afterwards was gathered into and perfected in the body of the sun (f). It is the opinion of Zanchius (g), and which is approved of by our countryman, Mr. Fuller (h), that it was a lucid body, or a small lucid cloud, which by its circular motion from east to west made day and night (i); perhaps somewhat like the cloudy pillar of fire that guided the Israelites in the wilderness, and had no doubt heat as well as light; and which two indeed, more or less, go together; and of such fiery particles this body may well be thought to consist. The word "Ur" signifies both fire and light. (f) Vid. Menasseh ben Israel conciliator in Gen. qu. 2. (g) De Operibus Dei, par. 3. l. 1. c. 2. col. 239. and l. 2. c. 1. (h) Miscell. Sacr. l. 1. c. 12. (i) Milton seems to be of the same mind:----- -----and forthwith light. Ethereal, first of things, quintessence pure, Sprung from the deep, and from her native east To journey thro' the airy gloom began, Sphered in a radiant cloud, for yet the sun Was not; she in a cloudy tabernacle Sojourned the while.----- Paradise Lost, B. 7. l. 243, &c.”
“And God said, Let there be light - הי אור ויהי אור Yehi or, vaihi or. Nothing can be conceived more dignified than this form of expression. It argues at once uncontrollable authority, and omnific power; and in human language it is scarcely possible to conceive that God can speak more like himself. This passage, in the Greek translation of the Septuagint, fell in the way of Dionysius Longinus, one of the most judicious Greek critics that ever lived, and who is highly celebrated over the civilized world for a treatise he wrote, entitled Περι Ὑψους, Concerning the Sublime, both in prose and poetry; of this passage, though a heathen, he speaks in the following terms: - Ταυτῃ και ὁ των Ιουδαιων θεσμοθετης(ουχ ὁ τυχων ανηρ,) επειδη την του θειου δυναμιν κατα την αξιαν εχωρησε, καξεφηνεν· ευθυς εν τῃ εισβολη γραψας των νομων, ΕΙΠΕΝ Ὁ ΘΕΟΣ, φησι, τι; ΓΕΝΕΣΘΩ ΦΩΣ· και εγενετο. ΓΕΝΕΣΘΩ ΓΗ· και εγενετο."So likewise the Jewish lawgiver (who was no ordinary man) having conceived a just idea of the Divine power, he expressed it in a dignified manner; for at the beginning of his laws he thus speaks: God Said - What? Let There Be Light! and there was light. Let There Be Earth! and there was earth." - Longinus, sect. ix. edit. Pearce. Many have asked, "How could light be produced on the first day, and the sun, the fountain of it, not created till the fourth day?" With the various and often unphilosophical answers which have been given to this question I will not meddle, but shall observe that the original word אור signifies not only light but fire, see Isa 31:9 Eze 5:2. It is used for the Sun, Job 31:26. And for the electric fluid or Lightning, Job 37:3. And it is worthy of remark that It is used in Isa 44:16, for the heat, derived from אש esh, the fire. He burneth part thereof in the fire (במו אש bemo esh): yea, he warmeth himself, and saith, Aha! I have seen the fire, ראיתי אור raithi ur, which a modern philosopher who understood the language would not scruple to translate, I have received caloric, or an additional portion of the matter of heat. I therefore conclude, that as God has diffused the matter of caloric or latent heat through every part of nature, without which there could be neither vegetation nor animal life, that it is caloric or latent heat which is principally intended by the original word. That there is latent light, which is probably the same with latent heat, may be easily demonstrated: take two pieces of smooth rock crystal, agate, cornelian or flint, and rub them together briskly in the dark, and the latent light or matter of caloric will be immediately produced and become visible. The light or caloric thus disengaged does not operate in the same powerful manner as the heat or fire which is produced by striking with flint and steel, or that produced by electric friction. The existence of this caloric-latent or primitive light, may be ascertained in various other bodies; it can be produced by the flint and steel, by rubbing two hard sticks together, by hammering cold iron, which in a short time becomes red hot, and by the strong and sudden compression of atmospheric air in a tube. Friction in general produces both fire and light. God therefore created this universal agent on the first day, because without It no operation of nature could be carried on or perfected. Light is one of the most astonishing productions of the creative skill and power of God. It is the grand medium by which all his other works are discovered, examined, and understood, so far as they can be known. Its immense diffusion and extreme velocity are alone sufficient to demonstrate the being and wisdom of God. Light has been proved by many experiments to travel at the astonishing rate of 194,188 miles in one second of time! and comes from the sun to the earth in eight minutes 11 43/50 seconds, a distance of 95,513,794 English miles.”
“. Light. The sun was made on the fourth day, and placed in the firmament to distinguish the seasons, &c.; but the particles of fire were created on the first day, and by their, or the earth’s motion, served to discriminate day from the preceding night, or darkness, which was upon the face of the deep. (Haydock) — Perhaps this body of light might resemble the bright cloud which accompanied the Israelites, Exodus xiv. 19, or the three first days might have a kind of imperfect sun, or be like one of our cloudy days. Nothing can be defined with certainty respecting the nature of this primeval light. (Calmet)”
“THE FIRST DAY. (Gen 1:3-5) God said--This phrase, which occurs so repeatedly in the account means: willed, decreed, appointed; and the determining will of God was followed in every instance by an immediate result. Whether the sun was created at the same time with, or long before, the earth, the dense accumulation of fogs and vapors which enveloped the chaos had covered the globe with a settled gloom. But by the command of God, light was rendered visible; the thick murky clouds were dispersed, broken, or rarefied, and light diffused over the expanse of waters. The effect is described in the name "day," which in Hebrew signifies "warmth," "heat"; while the name "night" signifies a "rolling up," as night wraps all things in a shady mantle.”
“God said, Let there be light, and the nature of fire came into being. And again proceeding He says: But our souls He fenced round with the body, while He made the angels bodiless. So then, what we see to be the case with respect to human souls and to angels, the same is the case with respect to fire, for the fire above subsists without matter, but the fire below with matter, for the fire above is akin to the fire below, just as our souls are also akin to the angels. How so? because the former are spirit and the latter too are spirit.”
“How can we worthily praise light after the testimony given by the Creator to its goodness? The word, even among us, refers the judgment to the eyes, incapable of raising itself to the idea that the senses have already received. But, if beauty in bodies results from symmetry of parts, and the harmonious appearance of colours, how in a simple and homogeneous essence like light, can this idea of beauty be preserved? Would not the symmetry in light be less shown in its parts than in the pleasure and delight at the sight of it? Such is also the beauty of gold, which it owes not to the happy mingling of its parts, but only to its beautiful colour which has a charm attractive to the eyes. Thus again, the evening star is the most beautiful of the stars: not that the parts of which it is composed form a harmonious whole; but thanks to the unalloyed and beautiful brightness which meets our eyes. And further, when God proclaimed the goodness of light, it was not in regard to the charm of the eye but as a provision for future advantage, because at that time there were as yet no eyes to judge of its beauty. And God divided the light from the darkness; (Genesis 1:4) that is to say, God gave them natures incapable of mixing, perpetually in opposition to each other, and put between them the widest space and distance.”
“God, as judge of the whole work, foreseeing what is going to happen as something completed, commends the part of his work which is still in its initial stages, being already cognizant of its termination.”
“We should understand that this sentence does not signify joy as if over an unexpected good but an approval of the work. For what is said more fittingly of God—insofar as it can be humanly said—than when Scripture puts it this way: "he spoke," and "it was made," "it pleased him." Thus we understand in "he spoke" his sovereignty, in "it was made" his power and in "it pleased him" his goodness. These ineffable things had to be said in this way by a man to men so that they might profit all.”
“וירא אלהים את האור כי טוב ויבדל AND GOD SAW THE LIGHT THAT IT WAS GOOD, AND GOD CAUSED A DIVISION — Here, also, we must depend upon the statement of the Agada: He saw that the wicked were unworthy of using it (the light); He, therefore, set it apart (ויבדל), reserving it for the righteous in the world to come (Chagigah 12a). But according to the plain sense explain it thus: He saw that it was good, and that it was not seemly that light and darkness should function together in a confused manner. He therefore limited this one’s sphere of activity to the daytime, and this one’s sphere of activity to the nighttime (see Genesis Rabbah 3:6).”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And He saw: Like “I myself saw…” Ecclesiastes 2:13; Daniel 10:7, it is [seeing] in [one’s] thought. And the meaning of “and He separated” – through calling of names.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“AND G-D SAW THE LIGHT, THAT IT WAS GOOD. Rabbi Shlomo [Rashi] wrote: “Here too (see above). The difficulty here in the text is twofold: (a) It is first written, and darkness was upon the face of the deep, and then G—d said, Let there be light. Thus there already was a separation between light and darkness. Why then does Scripture continue by stating, and G—d divided the light from the darkness? (b) Concerning all other acts of creation, the expression “And G—d saw that it was good” is found at the completion of the act of creation, while here this phrase is written (in the beginning of Verse 4) before the completion. The Agadah, which Rashi quotes, answers: (a) vayavdel means here that He set apart the light for the righteous in the world to come. (b) ki tov (that it was good) could not have been written after the separation of the light for the righteous from the ordinary light, since the remaining light was no longer perfect. Therefore, ki tov is mentioned before the setting aside of the light. we must depend on the words of the homiletic Agadah G-d saw that the wicked were unworthy of using the light, and so He set it aside for the righteous in the World to Come. But according to the plain meaning of the verse, explain it thus: He saw that the light was good, and that it was not seemly for it and the darkness to function in a confused manner. He therefore assigned the one’s sphere of activity to the daytime and the one’s sphere of activity to the nighttime.” And Rabbi Abraham ibn Ezra said: “The word vayar (and He saw) has the same meaning here as in Vera’iti ani (And I saw), which refers to the thought in the heart. And He divided refers to His giving them different names.” But the words of both Rashi and Ibn Ezra are incorrect for if they were, it would appear that there was on the part of G-d a change of mind and new counsel, as if to say that after G-d said, ‘Let there be light’ and there was light, He saw that it was good, and therefore He divided between it and darkness just as a human being who does not know the nature of something until it comes into existence! Rather, the order followed in the process of creation is that the bringing forth of things into actual existence is called amirah (saying). Thus: And G-d said, ‘Let there be light;’ And G-d said, ‘Let there be a firmament;’ And G-d said, ‘Let the earth put forth grass.’ And the permanence of things called forth into existence is called re’iyah (seeing), as And I saw in Ecclesiastes, and similarly, And the woman saw that the tree was good for food. In the language of the Rabbis we also find, “I see the words of Admon.” Likewise, And the king said unto Zadok the priest, ‘Seest thou? return into the city in peace.’ The purport of the word “seeing” is thus to indicate that their continuing existence is at His Will, and if that Will should for a second depart from them, they will turn into nought. Now just as Scripture says in connection with the work of each day, And G-d saw that it was good and on the sixth day when everything was completed it says, And G-d saw everything that He had made, and behold, it was very good, so does it say on the first day when light came into existence, And G-d saw … that it was good, meaning He desired its existence forever. The verse adds “the light” [And G-d saw ‘the light’ that it was good], because had it just said, “And G-d saw that it was good,” it would have referred to the creation of the heaven and the earth, and at that time He had not yet decreed for them permanence, as they did not remain as they were. Instead, from the substance created on the first day, the firmament was made on the second day, and on the third the waters and the dust were separated and the dry land — which He called “earth” — was formed. He then decreed for them permanence, and said concerning them, And G-d saw that it was good. AND G-D DIVIDED THE LIGHT FROM THE DARKNESS. This is not “the darkness” mentioned in the first verse which, as explained above, refers to the element of fire; rather, the “darkness” mentioned here means the absence of light, since G-d gave a length of time to the light and decreed that it be absent afterwards until it returns. Now some commentators (2:20, Hirschfeld’s translation). See also my Hebrew commentary, 2d edition, p. 547, that Ramban may also refer here to Rabbeinu Zerachyah Halevi, who was of a similar opinion. have said that this light was created in front of the Holy One, blessed be He, that is to say, in the west, and He immediately caused it to disappear for the period of the night, and afterwards it gave light for the period of the day. This is the reason for the verse, And there was evening and there was morning, since the night came first and afterwards the day, and both of them came after the existence of the light. But this is not correct at all, for in this way they might add a short day to the six days of creation. the creation of light, and light was created at the time of sunset, it follows that there was a short day (that is, light without darkness) preceding the first day. Thus a short day is added to the six days of creation. It is possible, however, to say that the light was created in front of Him, blessed be He, but did not extend over the four elements mentioned [in the second verse, as explained above] and then He divided between it and the darkness by assigning to each a certain period. Light now remained before Him for the length of night, and then in the morning, He caused the light to shine upon the elements. In this way night preceded day. It is further possible that we should say that when the heavens and the earth came forth from nought into existence, as mentioned in the first verse, time came into being, for although our time consisting of minutes and hours is measured in light and darkness, yet from the moment some substance came into existence time was already part of it. If so, after the heavens and the earth were created they so remained for the length of a night without light. Then He said, ‘Let there be light,’ and there was light, and He decreed that it remain the same period as the first, and that after that it be absent from the elements. Thus, there was evening, and there was morning.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"And G-d say that the light was good" - and it was, for G-d saw and chose that it exist, for the sake of the ultimate purpose - Goodness, for which He created it [the light] via His activating knowledge. "And G-d divided between the light and the darkness" - on those days during which the primeval light prevailed there were periods of light and periods of darkness without [need for] the power of the rotations of a [heavenly] sphere, rather though Divine Will [alone], for He divided between the time of light and the time of darkness.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And God saw the light, that it was good,.... Very pleasant and delightful, useful and beneficial; that is, he foresaw it would be good, of great service, as Picherellus (k) interprets it; for as yet there were no inhabitants of the earth to receive any advantage by it; see Ecc 11:7 besides, it was doubtless good to answer some present purposes, to prepare for the work of the two following days, before the great luminary was formed; as to dispel the darkness of heaven, and that which covered the deep; to rarefy, exhale, and draw up the lighter parts of the chaos, in order to form the wide extended ether, the expanded air, and the surrounding atmosphere, while the Spirit of God was agitating the waters, and separating them from the earthy parts; and which also might serve to unite and harden those which were to form the dry land, and also to warm that when it appeared, that it might bring forth grass, herbs, and fruit trees: and God divided the light from the darkness: by which it should seem that they were mixed together, the particles of light and darkness; but "by what way is the light parted", severed and divided from darkness, is a question put to men by the Lord himself, who only can answer it, Job 38:24 he has so divided one from the other that they are not together at the same place and time; when light is in one hemisphere, darkness is in the other (l); and the one by certain constant revolutions is made to succeed the other; and by the motion of the one, the other gives way; as well as also God has divided and distinguished them by calling them by different names, as Aben Ezra, and is what next follows: (k) In Cosmopoeiam, p. 267. (l) Milton in the place above referred to says, it was divided by the hemisphere. Paradise Lost, B. 7. l. 243, &c.”
“God divided the light from the darkness - This does not imply that light and darkness are two distinct substances, seeing darkness is only the privation of light; but the words simply refer us by anticipation to the rotation of the earth round its own axis once in twenty-three hours, fifty-six minutes, and four seconds, which is the cause of the distinction between day and night, by bringing the different parts of the surface of the earth successively into and from under the solar rays; and it was probably at this moment that God gave this rotation to the earth, to produce this merciful provision of day and night. For the manner in which light is supposed to be produced, see Gen 1:16, under the word sun.”
“Good; beautiful and convenient: — he divided light by giving it qualities incompatible with darkness, which is not any thing substantial, and therefore Moses does not say it was created. (Calmet) — While our hemisphere enjoys the day, the other half of the world is involved in darkness. St. Augustine supposes the fall and punishment of the apostate angels are here insinuated. (L. imp. de Gen. ) (Haydock)”
“divided the light from darkness--refers to the alternation or succession of the one to the other, produced by the daily revolution of the earth round its axis.”
“He did not say "night and day," but "one day," with reference to the name of the light. He did not say the "first day; "for if he had said the "first" day, he would also have had to say that the "second" day was made. But it was right to speak not of the "first day," but of "one day," in order that by saying "one," he might show that it returns on its orbit and, while it remains one, makes up the week.”
“Since the birth of the sun, the light that it diffuses in the air, when shining on our hemisphere, is day; and the shadow produced by its disappearance is night. But at that time it was not after the movement of the sun, but following this primitive light spread abroad in the air or withdrawn in a measure determined by God, that day came and was followed by night.”
“The angels, dominions and powers, although they began to exist at some time, were already in existence when the [visible] world was created.”
“"And God divided the light and the darkness, and God called the light day and he called the darkness night." It did not say here "God made the darkness," because darkness is merely the absence of light. Yet God made a division between light and darkness. So too we make a sound by crying out, and we make a silence by not making a sound, because silence is the cessation of sound. Still in some sense we distinguish between sound and silence and call the one sound and the other silence.… "He called the light day, and he called the darkness night" was said in the sense that he made them to be called, because he separated and ordered all things so that they could be distinguished and receive names.”
“יום אחד THE FIRST DAY (literally, one day) — According to the regular mode of expression used in this chapter it should be written here “first day”, just as it is written with regard to the other days “the second”, “the third”, “the fourth”. Why, then, does it write אחד “one”? Because the Holy One, blessed be He, was then the Only One (Sole Being) in His Universe, since the angels were not created until the second day. Thus it is explained in Genesis Rabbah (Genesis Rabbah 3:8).”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
““And He called” – The hey of layla is added, and it [i.e., the word] is accented on the penultimate syllable, and it is always masculine. “Evening” [erev - close in meaning to darkness, and it’s called thus since forms are mixed together [nitarvu i.e., indistinct]. “Morning” [boker] – the opposite of evening, for a person is able to check [l’vaker, i.e., to distinguish] between forms. The meaning of “one day” is referring to the rotation of the sphere. There is a secret to the midrash of six thousand. And after it has said that the light is called day, it isn’t possible that the evening should be called day, rather its explanation is “it was evening and also morning of Day One”, for if it was [referring to] the evening and morning(g of one day, what would be the meaning of “a second day”?”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“AND G-D CALLED THE LIGHT DAY. The verse states that time was created, and G-d made the length of the day and the length of the night. The purport of the word vayikra (And He called) is [to indicate that] since Adam later gave names [to all the beasts, the fowl, etc.], it states that those things which were made before his existence were given names by G-d. This is the opinion of Rabbi Abraham ibn Ezra. The correct interpretation is that the matter of calling a name here indicates the division which bounded them when they assumed their form. Thus did the Rabbis say: “[G-d said to the light,] ‘The day shall be your boundary,’ [and to darkness He said,] ‘The night shall be your boundary.’” AND THERE WAS EVENING AND THERE WAS MORNING. There was evening and there was morning of one day. The beginning of the night is called erev [which also means “mingling”] because shapes of things appear confused in it, and the beginning of the day is called boker [which also means “examining”] because then a man can distinguish between various forms. This coincides with the explanation of Rabbi Abraham ibn Ezra. By way of the simple explanation of Scripture, it could not have said, [And there was evening and there was morning] “the first day,”. See Rashi who says that according to the regular mode of expression it should have really said “the first day.” He explains, however, the expression “one day” on the basis of the Midrash: It is “because the Holy One, blessed be He, was then the Only One (the Sole Being) in His universe, since the angels were not created until the second day.” One day thus means “the day of the One Being.” It is this interpretation of Rashi that Ramban alludes to when he comments that according to the simple meaning of Scripture it could not have said, “the first day.” because the second had not yet been made; “the first” precedes a “second” in number or degree but both exist, whereas “one” does not connote the existence of a second. Some scholars explain that one day is a reference to the rotation of the sphere upon the face of the whole earth in twenty-four hours, as every moment thereof is morning in some different place and night in the opposite place. thus means that the entire day consists of evening and morning occurring simultaneously in different places. If so, the verse alludes to that which will take place in the firmament after the luminaries will be placed in the firmament of the heavens.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"And G-d called the light 'day'" - even though there was not yet "time" [per se], the light and the darkness behaved in the fashion that they behave in time by us, and we call each now by the name "day" or "night". "And it was evening and it was morning" - even though He separated the light and the darkness so that they would prevail during separate, alternating periods with [need for] rotation of a [heavenly] sphere, He separated them gradually, in such a manner that there was between them a time of "evening" before the onset of night, and a time of "morning" before the onset of day.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And God called the light day, and the darkness he called night,.... Either by the circulating motion of the above body of light, or by the rotation of the chaos on its own axis towards it, in the space of twenty four hours there was a vicissitude of light and darkness; just as there is now by the like motion either of the sun, or of the earth; and which after this appellation God has given, we call the one, day, and the other, night: and the evening and the morning were the first day: the evening, the first part of the night, or darkness, put for the whole night, which might be about the space of twelve hours; and the morning, which was the first part of the day, or light, put also for the whole, which made the same space, and both together one natural day, consisting of twenty four hours; what Daniel calls an "evening morning", Dan 8:26 and the apostle a "night day", Co2 11:25. Thales being asked which was first made, the night or the day, answered, the night was before one day (m). The Jews begin their day from the preceding evening; so many other nations: the Athenians used to reckon their day from sun setting to sun setting (n); the Romans from the middle of the night, to the middle of the night following, as Gellius (o) relates; and Tacitus (p) reports of the ancient Germans, that they used to compute not the number of days, but of nights, reckoning that the night led the day. Caesar (q) observes of the ancient Druids in Britain, that they counted time not by the number of days, but nights; and observed birthdays, and the beginnings of months and years, so as that the day followed the night; and we have some traces of this still among us, as when we say this day se'nnight, or this day fortnight. This first day of the creation, according to James Capellus, was the eighteenth of April; but, according to Bishop Usher, the twenty third of October; the one beginning the creation in the spring, the other in autumn. It is a notion of Mr. Whiston's, that the six days of the creation were equal to six years, a day and a year being one and the same thing before the fall of man, when the diurnal rotation of the earth about its axis, as he thinks, began; and in agreement with this, very remarkable is the doctrine Empedocles taught, that when mankind sprung originally from the earth, the length of the day, by reason of the slowness of the sun's motion, was equal to ten of our present months (r). The Hebrew word "Ereb", rendered "evening", is retained by some of the Greek poets, as by Hesiod (s), who says, out of the "chaos" came "Erebus", and black night, and out of the night ether and the day; and Aristophanes (t), whose words are, chaos, night, and black "Erebus" were first, and wide Tartarus, but there were neither earth, air, nor heaven, but in the infinite bosom of Erebus, black winged night first brought forth a windy egg, &c. And Orpheus (u) makes night to be the beginning of all things. (Hugh Miller (1802-1856) was the first person to popularise the "Day-Age" theory. In his book, "Testimony of the Rocks", that was published in the year after his untimely death, he speculated that that the days were really long ages. He held that Noah's flood was a local flood and the rock layers were laid down long periods of time. (v) This theory has been popularised by the New Scofield Bible first published in 1967. (m) Laert. in Vita Thaletis. p. 24. (n) Plin. Nat. Hist. l. 2. c. 77. (o) Noct. Attic. l. 3. c. 2. (p) De Mor. German. c. 11. (q) Commentar. l. 6. p. 141. (r) Vid. Universal History, vol. 1. p. 79. (s) ', &c. Hesiod. Theogonia. (t) &c. Aristophanes in Avibus. (u) Hymn. 2. ver. 2. (v) Ian Taylor, p. 360-362, "In the Minds of Men", 1984, TEV Publishing, P.O. Box 5015, Stn. F, Toronto, Ontario, M4Y 2T1.”
“first day--a natural day, as the mention of its two parts clearly determines; and Moses reckons, according to Oriental usage, from sunset to sunset, saying not day and night as we do, but evening and morning.”
“What of the fact that waters were in some way the regulating powers by which the disposition of the world thenceforward was constituted by God? For the suspension of the celestial firmament in the midst He caused by "dividing the waters;" the suspension of "the dry land" He accomplished by "separating the waters." After the world had been hereupon set in order through its elements, when inhabitants were given it, "the waters" were the first to receive the precept "to bring forth living creatures." Water was the first to produce that which had life, that it might be no wonder in baptism if waters know how to give life. For was not the work of fashioning man himself also achieved with the aid of waters? Suitable material is found in the earth, yet not apt for the purpose unless it be moist and juicy; which (earth) "the waters," separated the fourth day before into their own place, temper with their remaining moisture to a clayey consistency.”
“On the first day God made what He made out of nothing. But on the other days He did not make out of nothing, but out of what He had made on the first day, by moulding it according to His pleasure.”
“1. We have now recounted the works of the first day, or rather of one day. Far be it from me indeed, to take from it the privilege it enjoys of having been for the Creator a day apart, a day which is not counted in the same order as the others. Our discussion yesterday treated of the works of this day, and divided the narrative so as to give you food for your souls in the morning, and joy in the evening. Today we pass on to the wonders of the second day. And here I do not wish to speak of the narrator's talent, but of the grace of Scripture, for the narrative is so naturally told that it pleases and delights all the friends of truth. It is this charm of truth which the Psalmist expresses so emphatically when he says, How sweet are your words unto my taste, yea, sweeter than honey to my mouth. Yesterday then, as far as we were able, we delighted our souls by conversing about the oracles of God, and now today we are met together again on the second day to contemplate the wonders of the second day. I know that many artisans, belonging to mechanical trades, are crowding around me. A day's labour hardly suffices to maintain them; therefore I am compelled to abridge my discourse, so as not to keep them too long from their work. What shall I say to them? The time which you lend to God is not lost: he will return it to you with large interest. Whatever difficulties may trouble you the Lord will disperse them. To those who have preferred spiritual welfare, He will give health of body, keenness of mind, success in business, and unbroken prosperity. And, even if in this life our efforts should not realise our hopes, the teachings of the Holy Spirit are none the less a rich treasure for the ages to come. Deliver your heart, then, from the cares of this life and give close heed to my words. Of what avail will it be to you if you are here in the body, and your heart is anxious about your earthly treasure? 2. And God said Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. Genesis 1:6 Yesterday we heard God's decree, Let there be light. Today it is, Let there be a firmament. There appears to be something more in this. The word is not limited to a simple command. It lays down the reason necessitating the structure of the firmament: it is, it is said, to separate the waters from the waters. And first let us ask how God speaks? Is it in our manner? Does His intelligence receive an impression from objects, and, after having conceived them, make them known by particular signs appropriate to each of them? Has He consequently recourse to the organs of voice to convey His thoughts? Is He obliged to strike the air by the articulate movements of the voice, to unveil the thought hidden in His heart? Would it not seem like an idle fable to say that God should need such a circuitous method to manifest His thoughts? And is it not more conformable with true religion to say, that the divine will and the first impetus of divine intelligence are the Word of God? It is He whom Scripture vaguely represents, to show us that God has not only wished to create the world, but to create it with the help of a co-operator. Scripture might continue the history as it is begun: In the beginning God created the heaven and the earth; afterwards He created light, then He created the firmament. But, by making God command and speak, the Scripture tacitly shows us Him to Whom this order and these words are addressed. It is not that it grudges us the knowledge of the truth, but that it may kindle our desire by showing us some trace and indication of the mystery. We seize with delight, and carefully keep, the fruit of laborious efforts, while a possession easily attained is despised. Such is the road and the course which Scripture follows to lead us to the idea of the Only begotten. And certainly, God's immaterial nature had no need of the material language of voice, since His very thoughts could be transmitted to His fellow-worker. What need then of speech, for those Who by thought alone could communicate their counsels to each other? Voice was made for hearing, and hearing for voice. Where there is neither air, nor tongue, nor ear, nor that winding canal which carries sounds to the seat of sensation in the head, there is no need for words: thoughts of the soul are sufficient to transmit the will. As I said then, this language is only a wise and ingenious contrivance to set our minds seeking the Person to whom the words are addressed. 3. In the second place, does the firmament that is called heaven differ from the firmament that God made in the beginning? Are there two heavens? The philosophers, who discuss heaven, would rather lose their tongues than grant this. There is only one heaven, they pretend; and it is of a nature neither to admit of a second, nor of a third, nor of several others. The essence of the celestial body quite complete constitutes its vast unity. Because, they say, every body which has a circular motion is one and finite. And if this body is used in the construction of the first heaven, there will be nothing left for the creation of a second or a third. Here we see what those imagine who put under the Creator's hand uncreated matter; a lie that follows from the first fable. But we ask the Greek sages not to mock us before they are agreed among themselves. Because there are among them some who say there are infinite heavens and worlds. When grave demonstrations shall have upset their foolish system, when the laws of geometry shall have established that, according to the nature of heaven, it is impossible that there should be two, we shall only laugh the more at this elaborate scientific trifling. These learned men see not merely one bubble but several bubbles formed by the same cause, and they doubt the power of creative wisdom to bring several heavens into being! We find, however, if we raise our eyes towards the omnipotence of God, that the strength and grandeur of the heavens differ from the drops of water bubbling on the surface of a fountain. How ridiculous, then, is their argument of impossibility! As for myself, far from not believing in a second, I seek for the third whereon the blessed Paul was found worthy to gaze. And does not the Psalmist in saying heaven of heavens give us an idea of their plurality? Is the plurality of heaven stranger than the seven circles through which nearly all the philosophers agree that the seven planets pass—circles which they represent to us as placed in connection with each other like casks fitting the one into the other? These circles, they say, carried away in a direction contrary to that of the world, and striking the æther, make sweet and harmonious sounds, unequalled by the sweetest melody. And if we ask them for the witness of the senses, what do they say? That we, accustomed to this noise from our birth, on account of hearing it always, have lost the sense of it; like men in smithies with their ears incessantly dinned. If I refuted this ingenious frivolity, the untruth of which is evident from the first word, it would seem as though I did not know the value of time, and mistrusted the intelligence of such an audience. But let me leave the vanity of outsiders to those who are without, and return to the theme proper to the Church. If we believe some of those who have preceded us, we have not here the creation of a new heaven, but a new account of the first. The reason they give is, that the earlier narrative briefly described the creation of heaven and earth; while here scripture relates in greater detail the manner in which each was created. I, however, since Scripture gives to this second heaven another name and its own function, maintain that it is different from the heaven which was made at the beginning; that it is of a stronger nature and of a special use to the universe.”
“For what fault have they to find with the vast creation of God, who out of the fluid nature of the waters formed the stable substance of the heavens? For God said, "Let there be a firmament in the midst of the waters." God spoke once for all, and it stands fast, never failing.”
“יהי רקיע BE THERE AN EXPANSE — Let the expansion become fixed; for although the heavens were created on the first day, they were still in a fluid form, and they became solidified only on the second day at the dread command (literally, rebuke) of the Holy One, blessed be He, when he said “Let the firmament be stable” (Genesis Rabbah 4:2). It is to this that allusion is made in what is written in (Job 26:11): “The pillars of heaven were trembling” (i. e. they were unstable) — this was during the whole of the first day — and on the second (Job 26:11): “they were astonished at His rebuke”, like a man who stands immovable, amazed at the rebuke of one who terrifies him. בתוך המים IN THE MIDST OF THE WATERS — In the exact centre of the waters; because there is the same distance between the upper waters and the firmament as there is between the firmament and the waters that are upon the earth. Thus you may infer that they (the upper waters) are suspended in space by the command of the King (Genesis Rabbah 4:3).”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
““And He said”, the Gaon said regarding the firmament (raki’a) things that could not be; rather its explanation is “extended”, like “they were extended” (vayerak’u) Exodus 39:3, “I shall extend them” (erka’em Samuel II 22:43, and similarly, “and He stretched them [i.e., the heavens] out like a tent for dwelling”. Isaiah 40:22. And how profound is the word of the one who says that the edges of the sun are with the edges of the waters of the oceans. Now this firmament is the atmosphere, for when the light coalesced over the earth and a dry wind from the earth, the blade/flame was changed and became the firmament. And thus did it say in a Psalm Psalms 104:2 “He stretches the heavens like a curtain… the one who makes roofbeams of water”. And it mentions the clouds and the wind and the earth element, which is higher than the water, and thus it writes, “for He founded it upon the seas” Psalms 24:2, “the One Who extends the earth over the waters" Psalms 136:6 and similarly, anyone who goes to the sea is called, “goes down”. The meaning of “the One Who calls to the waters of the sea” Amos 5:8 – so that they should ascend, referring to clouds, and afterwards, “and He pours them out”.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“LET THERE BE A FIRMAMENT. G-d now said that the substance which had come into being first — that which He created from nought — should be a firmament, stretched as a tent in the midst of the waters, separating between waters and waters. It is possible that this is what the Rabbis intended by their saying, “Rav said, ‘The heavens were in a fluid form on the first day, and on the second day they solidified.’ Rav thus said, ‘Let there be a firmament means let the firmament become strong.’ Rabbi Yehudah the son of Rabbi Shimon said, ‘Let the firmament become like a plate, just as you say in the verse, And they did beat — [vayerak’u contains the same root as raki’a, firmament] — the gold into thin plates.’” IN THE MIDST OF THE WATERS. This means in the center of the waters, between the higher waters and the lower waters. For there is the same distance between the firmament and the waters upon the earth as between the higher waters and the firmament. Thus you may infer that the upper waters are suspended in space by the command of G-d. Thus it is explained in Bereshith Rabbah and in Rashi’s commentary. This is part of the process of creation [which those who know it are obliged to conceal]; so do not expect me to write anything about it, as the subject is one of the mysteries of the Torah, and the verses in their plain meaning do not require such an interpretation since Scripture itself did not go into it at length, and to give the interpretation is forbidden even to those who know it, and so much the more to us.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"Let there be a firmament in the midst of the water" - let there be a [manifestation of] nature in the midst of elemental water similar to a sphere in their midst all around, separating by form part of them [i.e., the elemental waters] from the other part of them, in such a fashion that the upper part of the waters, near the [upper] atmosphere [lit.: air], would turn into vapor. Now behold, thereby, they [the waters] necessarily ascended to some boundary in the elemental air, and the air necessarily was subject to some transformation which made a place for a portion which was converted to vapor, and it expanded to a place much great in volume than its original place.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“We have here an account of the second day's work, the creation of the firmament, in which observe, 1. The command of God concerning it: Let there be a firmament, an expansion, so the Hebrew word signifies, like a sheet spread, or a curtain drawn out. This includes all that is visible above the earth, between it and the third heavens: the air, its higher, middle, and lower, regions - the celestial globe, and all the spheres and orbs of light above: it reaches as high as the place where the stars are fixed, for that is called here the firmament of heaven (Gen 1:14, Gen 1:15), and as low as the place where the birds fly, for that also is called the firmament of heaven, Gen 1:20. When God had made the light, he appointed the air to be the receptacle and vehicle of its beams, and to be as a medium of communication between the invisible and the visible world; for, though between heaven and earth there is an inconceivable distance, yet there is not an impassable gulf, as there is between heaven and hell. This firmament is not a wall of partition, but a way of intercourse. See Job 26:7; Job 37:18; Psa 104:3; Amo 9:6. 2. The creation of it. Lest it should seem as if God had only commanded it to be done, and some one else had done it, he adds, And God made the firmament. What God requires of us he himself works in us, or it is not done. He that commands faith, holiness, and love, creates them by the power of his grace going along with his word, that he may have all the praise. Lord, give what thou commandest, and then command what thou pleasest. The firmament is said to be the work of God's fingers, Psa 8:3. Though the vastness of its extent declares it to be the work of his arm stretched out, yet the admirable fineness of its constitution shows that it is a curious piece of art, the work of his fingers. 3. The use and design of it - to divide the waters from the waters, that is, to distinguish between the waters that are wrapped up in the clouds and those that cover the sea, the waters in the air and those in the earth. See the difference between these two carefully observed, Deu 11:10, Deu 11:11, where Canaan is upon this account preferred to Egypt, that Egypt was moistened and made fruitful with the waters that are under the firmament, but Canaan with waters from above, out of the firmament, even the dew of heaven, which tarrieth not for the sons of men, Mic 5:7. God has, in the firmament of his power, chambers, store-chambers, whence he watereth the earth, Psa 104:13; Psa 65:9, Psa 65:10. He has also treasures, or magazines, of snow and hail, which he hath reserved against the day of battle and war, Job 38:22, Job 38:23. O what a great God is he who has thus provided for the comfort of all that serve him and the confusion of all that hate him! It is good having him our friend, and bad having him our enemy. 4. The naming of it: He called the firmament heaven. It is the visible heaven, the pavement of the holy city; above the firmament God is said to have his throne (Eze 1:26), for he has prepared it in the heavens; the heavens therefore are said to rule, Dan 4:26. Is not God in the height of heaven? Job 22:12. Yes, he is, and we should be led by the contemplation of the heavens that are in our eye to consider our Father who is in heaven. The height of the heavens should remind us of God's supremacy and the infinite distance there is between us and him; the brightness of the heavens and their purity should remind us of his glory, and majesty, and perfect holiness; the vastness of the heavens, their encompassing of the earth, and the influence they have upon it, should remind us of his immensity and universal providence.”
“And God said, let there be a firmament in the midst of the waters,.... On which the Spirit of God was sitting and moving, Gen 1:2 part of which were formed into clouds, and drawn up into heaven by the force of the body of fire and light already produced; and the other part left on the earth, not yet gathered into one place, as afterwards: between these God ordered a "firmament to be", or an "expanse" (v); something stretched out and spread like a curtain, tent, or canopy: and to this all those passages of Scripture refer, which speak of the stretching out of the heavens, as this firmament or expanse is afterwards called; seePsa 104:2 and by it is meant the air, as it is rendered by the Targum on Psa 19:1 we call it the "firmament" from the (w) word which the Greek interpreter uses, because it is firm, lasting, and durable: and it has the name of an expanse from its wide extent, it reaching from the earth to the third heaven; the lower and thicker parts of it form the atmosphere in which we breathe; the higher and thinner parts of it, the air in which fowls fly, and the ether or sky in which the sun, moon, and stars are placed; for all these are said to be in the firmament or expanse, Gen 1:17. These are the stories in the heavens the Scriptures speak of, Amo 9:6 and the air is divided by philosophers into higher, middle, and lower regions: and so the Targum of Jonathan places this firmament or expanse between the extremities of the heaven, and the waters of the ocean. The word in the Syriac language has the sense of binding and compressing (x); and so it is used in the Syriac version of Luk 6:38 and may denote the power of the air when formed in compressing the chaos, and dividing and separating the parts of it; and which it now has in compressing the earth, and the several parts that are in it, and by its compression preserves them and retains them in their proper places (y): and let it divide the waters from the waters; the waters under it from those above it, as it is explained in the next verse; of which more there. (v) "expansio", Montanus. Tigurine version; "extensio", Munster, Fagius, Vatablus, Aben Ezra; "expansum", Junius, Tremellius, Piscator, Drusius, Schmidt, Sept. "firmamentum", V. L. (w) Id. (x) Vid. Castell. Lex. col. 3647. Fuller. Miscell. Sacr. l. 1. c. 6. (y) Vid. Dickinson. Physica "vetus et vera", c. 7. sect. 13, 14. p. 88, 89.”
“And God said, Let there be a firmament - Our translators, by following the firmamentum of the Vulgate, which is a translation of the στερεωμα of the Septuagint, have deprived this passage of all sense and meaning. The Hebrew word רקיע rakia, from רקע raka, to spread out as the curtains of a tent or pavilion, simply signifies an expanse or space, and consequently that circumambient space or expansion separating the clouds, which are in the higher regions of it, from the seas, etc., which are below it. This we call the atmosphere, the orb of atoms or inconceivably small particles; but the word appears to have been used by Moses in a more extensive sense, and to include the whole of the planetary vortex, or the space which is occupied by the whole solar system.”
“A firmament. By this name is here understood the whole space between the earth and the highest stars. The lower part of which divideth the waters that are upon the earth, from those that are above in the clouds. (Challoner) — The Hebrew Rokia is translated stereoma, solidity by the Septuagint., and expansion by most of the moderns. The heavens are often represented as a tent spread out, Psalm. ciii. 3. (Calmet)”
“SECOND DAY. (Gen 1:6-8) firmament--an expanse--a beating out as a plate of metal: a name given to the atmosphere from its appearing to an observer to be the vault of heaven, supporting the weight of the watery clouds. By the creation of an atmosphere, the lighter parts of the waters which overspread the earth's surface were drawn up and suspended in the visible heavens, while the larger and heavier mass remained below. The air was thus "in the midst of the waters," that is, separated them; and this being the apparent use of it, is the only one mentioned, although the atmosphere serves other uses, as a medium of life and light.”
“The Second Day. - When the light had been separated from the darkness, and day and night had been created, there followed upon a second fiat of the Creator, the division of the chaotic mass of waters through the formation of the firmament, which was placed as a wall of separation (מבדּיל) in the midst of the waters, and divided them into upper and lower waters. רקיע .s, from רקע to stretch, spread out, then beat or tread out, means expansum, the spreading out of the air, which surrounds the earth as an atmosphere. According to optical appearance, it is described as a carpet spread out above the earth (Psa 54:2), a curtain (Isa 40:22), a transparent work of sapphire (Exo 24:10), or a molten looking-glass (Job 37:18); but there is nothing in these poetical similes to warrant the idea that the heavens were regarded as a solid mass, a σιδήρεον, or χάλκεον or πολύχαλκον, such as Greek poets describe. The רקיע (rendered Veste by Luther, after the στερέωα of the lxx and firmamentum of the Vulgate) is called heaven in Gen 1:8, i.e., the vault of heaven, which stretches out above the earth. The waters under the firmament are the waters upon the globe itself; those above are not ethereal waters (Note: There is no proof of the existence of such "ethereal waters" to be found in such passages as Rev 4:6; Rev 15:2; Rev 22:1; for what the holy seer there beholds before the throne as "a sea of glass like unto crystal mingled with fire," and "a river of living water, clear as crystal," flowing from the throne of God into the streets of the heavenly Jerusalem, are wide as the poles from any fluid or material substance from which the stars were made upon the fourth day. Of such a fluid the Scriptures know quite as little, as of the nebular theory of La Place, which, notwithstanding the bright spots in Mars and the inferior density of Jupiter, Saturn, and other planets, is still enveloped in a mist which no astronomy will ever disperse. If the waters above the firmament were the elementary matter of which the stars were made, the waters beneath must be the elementary matter of which the earth was formed; for the waters were one and the same before the creation of the firmament.) But the earth was not formed from the waters beneath; on the contrary, these waters were merely spread upon the earth and then gathered together into one place, and this place is called Sea. The earth, which appeared as dry land after the accumulation of the waters in the sea, was created in the beginning along with the heavens; but until the separation of land and water on the third day, it was so completely enveloped in water, that nothing could be seen but "the deep," or "the waters" (Gen 1:2). If, therefore, in the course of the work of creation, the heaven with its stars, and the earth with its vegetation and living creatures, came forth from this deep, or, to speak more correctly, if they appeared as well-ordered, and in a certain sense as finished worlds; it would be a complete misunderstanding of the account of the creation to suppose it to teach, that the water formed the elementary matter, out of which the heaven and the earth were made with all their hosts. Had this been the meaning of the writer, he would have mentioned water as the first creation, and not the heaven and the earth. How irreconcilable the idea of the waters above the firmament being ethereal waters is with the biblical representation of the opening of the windows of heaven when it rains, is evident from the way in which Keerl, the latest supporter of this theory, sets aside this difficulty, viz., by the bold assertion, that the mass of water which came through the windows of heaven at the flood was different from the rain which falls from the clouds; in direct opposition to the text of the Scriptures, which speaks of it not merely as rain (Gen 7:12), but as the water of the clouds. Vid., Gen 9:12., where it is said that when God brings a cloud over the earth, He will set the rainbow in the cloud, as a sign that the water (of the clouds collected above the earth) shall not become a flood to destroy the earth again.) beyond the limits of the terrestrial atmosphere, but the waters which float in the atmosphere, and are separated by it from those upon the earth, the waters which accumulate in clouds, and then bursting these their bottles, pour down as rain upon the earth. For, according to the Old Testament representation, whenever it rains heavily, the doors or windows of heaven are opened (Gen 7:11-12; Psa 78:23, cf. Kg2 7:2, Kg2 7:19; Isa 24:18). It is in (or with) the upper waters that God layeth the beams of His chambers, from which He watereth the hills (Psa 104:13), and the clouds are His tabernacle (Job 36:29). If, therefore, according to this conception, looking from an earthly point of view, the mass of water which flows upon the earth in showers of rain is shut up in heaven (cf. Gen 8:2), it is evident that it must be regarded as above the vault which spans the earth, or, according to the words of Psa 148:4, "above the heavens." (Note: In Gen 1:8 the lxx interpolates καὶ εἶδεν ὁ Θεὸς ὅτι καλόν (and God saw that it was good), and transfers the words "and it was so" from the end of Gen 1:7 to the close of Gen 1:6 : two apparent improvements, but in reality two arbitrary changes. The transposition is copied from Gen 1:9, Gen 1:15, Gen 1:24; and in making the interpolation, the author of the gloss has not observed that the division of the waters was not complete till the separation of the dry land from the water had taken place, and therefore the proper place for the expression of approval is at the close of the work of the third day.)”
“On the second day God said: Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. He made this heaven, not the one above, but the visible heaven which he crystallised from the waters like ice. But I shall endeavour to place the matter before your eyes, for many things are better explained by ocular than by oral demonstration. This water, let us suppose, overflowed the earth five cubits. Then God said: Let there be a firmament in the midst of the water, and thereupon a solid ice-like substance was produced in the midst of the waters, which made lighter the upper half of the water, and left the other half underneath, as it is written: Let there be a firmament in the midst of the water, and let it make a division between the waters. But wherefore does he call it the firmament? It is, because God made it firm and solid from waters which are of rarer and less compact substance. Wherefore David also says: Praise him in the firmament of his power; and, to take another example, we may adduce smoke, which when emitted from burning wood is rarified and attenuated, but when it mounts up high into the air becomes transformed into the density of a cloud. In this wise, when God had made the waters, which are by nature rarified, ascend on high, He there made them solid. And that this example is to the point, and true, Isaiah testifies where he says: The heaven was made firm and solid as smoke. The heaven having therefore become solid in the midst of the waters made the upper half of them light, but the other half He left underneath. Why then and for what purpose were the waters placed above? Was it that we might drink them or that we might sail on them? For that there are waters above, David testifies, saying: And the water which is above the heavens.”
“Before laying hold of the meaning of Scripture let us try to meet objections from other quarters. We are asked how, if the firmament is a spherical body, as it appears to the eye, its convex circumference can contain the water which flows and circulates in higher regions? What shall we answer? One thing only: because the interior of a body presents a perfect concavity it does not necessarily follow that its exterior surface is spherical and smoothly rounded. Look at the stone vaults of baths, and the structure of buildings of cave form; the dome, which forms the interior, does not prevent the roof from having ordinarily a flat surface. Let these unfortunate men cease, then, from tormenting us and themselves about the impossibility of our retaining water in the higher regions. Now we must say something about the nature of the firmament, and why it received the order to hold the middle place between the waters. Scripture constantly makes use of the word firmament to express extraordinary strength. The Lord my firmament and refuge. I have strengthened the pillars of it. Praise him in the firmament of his power. The heathen writers thus call a strong body one which is compact and full, to distinguish it from the mathematical body. A mathematical body is a body which exists only in the three dimensions, breadth, depth, and height. A firm body, on the contrary, adds resistance to the dimensions. It is the custom of Scripture to call firmament all that is strong and unyielding. It even uses the word to denote the condensation of the air: He, it says, who strengthens the thunder. Scripture means by the strengthening of the thunder, the strength and resistance of the wind, which, enclosed in the hollows of the clouds, produces the noise of thunder when it breaks through with violence. Here then, according to me, is a firm substance, capable of retaining the fluid and unstable element water; and as, according to the common acceptation, it appears that the firmament owes its origin to water, we must not believe that it resembles frozen water or any other matter produced by the filtration of water; as, for example, rock crystal, which is said to owe its metamorphosis to excessive congelation, or the transparent stone which forms in mines. This pellucid stone, if one finds it in its natural perfection, without cracks inside, or the least spot of corruption, almost rivals the air in clearness. We cannot compare the firmament to one of these substances. To hold such an opinion about celestial bodies would be childish and foolish; and although everything may be in everything, fire in earth, air in water, and of the other elements the one in the other; although none of those which come under our senses are pure and without mixture, either with the element which serves as a medium for it, or with that which is contrary to it; I, nevertheless, dare not affirm that the firmament was formed of one of these simple substances, or of a mixture of them, for I am taught by Scripture not to allow my imagination to wander too far afield. But do not let us forget to remark that, after these divine words let there be a firmament, it is not said and the firmament was made but, and God made the firmament, and divided the waters. Genesis 1:7 Hear, O you deaf! See, O you blind!— who, then, is deaf? He who does not hear this startling voice of the Holy Spirit. Who is blind? He who does not see such clear proofs of the Only begotten. Let there be a firmament. It is the voice of the primary and principal Cause. And God made the firmament. Here is a witness to the active and creative power of God.”
“The waters were divided so that some were above the firmament and others below the firmament. Since we said that matter was called water, I believe that the firmament of heaven separated the corporeal matter of visible things from the incorporeal matter of invisible things.”
“ויעש אלהים את הרקיע AND GOD MADE THE EXPANSE — He put it in proper condition in its place: this is the meaning of “making” it. Similarly (Deuteronomy 21:12) ועשתה את צפרניה “And she shall let grow (literally, make) her nails”. מעל לרקיע ABOVE THE EXPANSE — It is not said here על הרקיע “upon the firmament״, but מעל “hanging from above”, because they (the waters) were suspended in space (Genesis Rabbah 4:3). Why is it not stated in reference to the work of the second day “that it was good”? Because the work associated with water was not completed until the third day — He only began it on the second — and anything that is not completed is not in a state of perfection and at its best (and so cannot be termed “good”). Therefore on the third day when He completed the work associated with water and another work was commenced and finished, the words כי טוב are repeated, once in reference to the completion of the work of the second day, and again in reference to the completion of the work of that day (Genesis Rabbah 4:10).”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
““And He made” – there is distinction employing [the word] bein with lamed. like “between water and water” (bein mayim lamayim) Genesis 1:6, “between holy and profane” (bein kodesh l’chol) Ezekiel 44:23 and there is [distinction] with bein and bein, as here – “and He separate between bein the waters below the firmament and between bein etc.”, and there is [distinction] with both of them, like “between you and between your G-d” (beineichem l’vein e-loheichem). The meaning of “and it was so” is that it attached to what follows: “when that happened, He called the heavens…””
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“AND G-D MADE THE FIRMAMENT. The word asi’yah (doing) always means adjusting something to its required proportion. AND IT WAS SO. On the first day, And there was light is written after And G-d said, ‘Let there be light,’ in order to explain that after the command of G-d, it [the light] came forth into actuality and was as He decreed it to be. But here, after the command, Let there be a firmament, it is written, And G-d made the firmament, and divided, etc.; why then has Scripture added here, And it was so? It is to tell us that it was to be ever so, for all times. But Rabbi Abraham ibn Ezra explained that the expression and it was so is attached to the verse which follows, meaning when it was so, G-d called the firmament Heaven. That is not correct. In Bereshith Rabbah the Rabbis have said: “And G-d made the firmament. This is one of the verses which Ben Zoma found difficult: And G-d made, etc. But was not [the world created] by command, as it is written, By word of the Eternal were the heavens made?” Now Ben Zoma’s difficulty was not only on account of the word vaya’as (And He made), since on the fourth, fifth, is not found; only vayibra (and He created). and sixth day, vaya’as is also written. Rather, his difficulty was, as I have said, that on the other days, immediately after G-d’s command, it is written, And it was so, indicating that it came into being immediately after the command, but here on the second day, after it says, And G-d said — vaya’as (And He made) is written! This was his question. Perhaps Ben Zoma had some secret interpretation which he did not want to reveal. This is the explanation of the cause of his difficulty.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"And G-d made the firmament" - and it was that when some of the elemental water was removed from under that part of the waters which became vaporous in nature, as it was when He said, "let the waters be gathered from beneath the heavens" Genesis 1:9, it was fit that the vaporous part would descend to that same place from which the that [non-vaporous portion of] waters was removed. But He made it such that that "firmament" that separates would have the power to stop and prevent the vaporous portion from descending - that's the "waters which are above the firmament", such that the transformed atmospheric portion would descend, while the vaporous would remain in its original place. Because of this, when the moist vapor reaches it [i.e., the firmament], it condenses and gives rise to rain, snow and hail. As they condense they descend, as it is said, "at the sound of His placing an abundance of water in the heavens" Jeremiah 10:13. - what it wanted by saying "heavens": the firmament which condenses the atmospheric part [of the waters], as it is said "And G-d called the firmament "heavens" Genesis 1:8. Now when the cloudy, excited vapor arrives there [at the firmament], it generates thunder and lightning, and it is said: "He lifts up clouds from the ends of the earth, thunder from the rain He makes" [continuation of verse quoted previously from Jeremiah]. Now, seeing as how some of the heavier watery element is above the lighter air, which from our perspectives is against their nature - this without doubt indicates the action of an volitional actor, intended such an outcome, as it is said, "the work of His hands shall the firmament declare" Psalms 19:2 "and it was so" - it remained thus against its nature.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And God made the firmament,.... By a word speaking, commanding it into being, producing it out of the chaos, and spreading it in that vast space between the heaven of heavens and our earth (z), And divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament; the lower part of it, the atmosphere above, which are the clouds full of water, from whence rain descends upon the earth; and which divided between them and those that were left on the earth, and so under it, not yet gathered into one place; as it now does between the clouds of heaven and the waters of the sea. Though Mr. Gregory (a) is of opinion, that an abyss of waters above the most supreme orb is here meant; or a great deep between the heavens and the heaven of heavens, where, as in storehouses, the depth is laid up; and God has his treasures of snow, hail, and rain, and from whence he brought out the waters which drowned the world at the universal deluge. Others suppose the waters above to be the crystalline heaven, which for its clearness resembles water; and which Milton (b) calls the "crystalline ocean", And it was so: the firmament was accordingly made, and answered this purpose, to divide the waters below it from those above it; or "it was firm" (c), stable and durable; and so it has continued. (z) ------and God made The firmament, expanse of liquid, pure, Transparent, elemental air, diffused In circuit to the uttermost convex Of this great round.------ Milton, Paradise Lost, B. 7. l. 263, &c. (a) Notes and Observations, &c. c. 23. p. 110, &c. (b) Ibid. l. 291. (c) "et factum est firmum", Fagius & Nachmanides in ib.”
“Above the firmament and stars, according to some of the Fathers; or these waters were vapours and clouds arising from the earth, and really divided from the lower waters contained in the sea. (Calmet)”
“Since Scripture called heaven the firmament, we can without absurdity hold that anything below the ethereal heaven, in which everything is peaceful and stable, is more mutable and perishable and is a kind of corporeal matter prior to the reception of beauty and the distinction of forms.”
“ויקרא אלהים לרקיע שמים AND GOD CALLED THE EXPANSE HEAVEN — The word “שמים”, Heaven, may be regarded as made up of שא מים “Carry water”, or שם מים “There is water”, or אש ומים “Fire and water”. He mingled fire with water and of them He made the heavens (Chagigah 12a).”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
““And He called” – There are five which which Hashem called [i.e., named] while there was yet no man, and they are: light, darkness, heaven, earth and seas. And man likewise [called them thus].”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“AND G-D CALLED THE FIRMAMENT HEAVEN. On the second day He gave them this name when He clothed them with the form of the firmament for on the first day the heavens were still in the process of creation, but the name was not attached to them until they took on this form. The meaning of this name [shamayim — heavens] is as if it had the sign of a segol under the letter shin [the prefix shin thus voweled means “that” or “for”] just as in Shalamah (For why) should I be as one that veileth herself? there stands for asher - asher lamah (for why). Similarly in Ibn Ezra, ibid. Likewise here, the word shamayim is as if it said asher mayim (that waters), as is explained further in the text. It is thus as if He said that they [the heavens] are waters which have congealed and stretched like a tent in the midst of the upper and lower waters. By this name shamayim He has made known the secret of their creation. In the Gemara Tractate Chagigah, the Rabbis have said, “What is the meaning of the word shamayim? It means shem mayim.” If so, there is one mem missing here in the word shamayim on account of the adjoining of two similar letters, just as in the word yeruba’al [which stands for yareb bo ba’al — let Baal contend against him]. The word shamayim is thus as if it said shem mayim, meaning that “heaven” is the name given the waters when they took on a new form. This is the plain meaning of the verses in accordance with the way of Rashi’s writing, [may be regarded as made up of either of these words]: sa mayim (carries water), etc.” Rashi. and it conforms with the opinion of Rav which we have mentioned. Thus the names “heaven” and “earth” mentioned in the first verse point to the names by which they would be called in the future, as it would be impossible to make them known in any other manner. It is, however, more correct in accordance with the meaning of the verses that we say that the heavens mentioned in the first verse are the upper heavens, which are not part of the lower spheres but are above the merkavah (the Divine Chariot), just as it is stated, And over the heads of the living creatures there was the likeness of a firmament, like the color of the transparent ice, stretched forth over their heads above. It is on account of these higher heavens that the Holy One, blessed be He, is called He Who rideth upon the heavens. Scripture, however, did not relate anything concerning their creation, just as it did not mention the creation of the angels, the chayoth of the merkavah, and all Separate Intelligences which are incorporeal. Concerning the heavens, it mentioned only in a general way that they were created, meaning that they came forth from nought. On the second day He said that there should be a firmament in the midst of the waters, meaning that from the waters, the creation of which had already been mentioned, there should come forth an extended substance separating them [into two distinct waters]. These spherical bodies He also called “heavens” by the name of the first upper heavens. This is why they are called in this chapter “the firmament of the heaven” [rather than “heavens”] — And G-d set them in the firmament of the heaven — in order to explain that they are not the heavens mentioned by that name in the first verse but merely the firmaments called “heavens.” This likewise is the opinion of our Rabbis mentioned in Bereshith Rabbah, who state, “All Rabbis say it in the name of Rabbi Chananyah the son of Rabbi Pinchas, and Rabbi Yaakov the son of Rabbi Avin says it in the name of Rabbi Shmuel the son of Rabbi Nachman: Let there be a firmament in the midst of the waters — the middle drop of water congealed, and the lower heavens and the highest heaven of heavens were formed.” This saying of the Rabbis refers to the spherical bodies in which there are the lower heavens and the upper ones, called “the heavens of heavens,” as it is written: Praise ye Him, sun and moon; praise Him, all ye stars of light. Praise Him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens. The heavens mentioned here in the first verse, in which is the Throne of the Holy One, Blessed be He, as it is written, The heaven is My throne, are the ones mentioned in the beginning of that Psalm: Praise ye the Eternal from the heavens; praise Him in the heights. Praise ye Him, all His angels. This interpretation is correct as far as the simple meaning of the verses is concerned. But there is yet a sublime and hidden secret in the name “the heaven” and in the name “the throne” for there is a heaven to the heavens, and a throne to the throne. Based on this, the Sages use the expressions, “In order that a man may first take upon himself the yoke of the kingdom of Heaven,” and “the fear of Heaven.”, 7a. Scripture likewise says, That the heavens do rule. The Sages also have a remarkable Midrash on the verse, And Thou hear in heaven. The worthy one will see all this alluded to in the first verse. Thus the verses have explained that the first created things were from nought, and the rest were derived from the first created substance. See no objection to this explanation from the saying of Rabbi Eliezer the Great, who states, “Whence were the heavens created? From the light of the garment of the Holy One, blessed be He.” [This would apparently indicate that the heavens were not created from nought but from another preceding substance.] This opinion is also found in Bereshith Rabbah. Since the Sages wanted to elevate the first substance to the utmost and make it ethereal, they did not find it feasible that the heavens, which are moving corporeal bodies possessing matter and form, were created from nought. Instead, they said “the light of the garment” was created first, and from it came forth the real substance of the heavens. And to the earth He gave another substance, not as minute as the first [substance from which the heavens were formed], and that is “the snow under the Throne of Glory,” for the Throne of Glory was first created, and from it came forth “the snow” under it, and from it [the “snow”] was formed the substance of the earth, which was third in the order of creation.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"And G-d called the firmament 'heavens'" - since the heavenly actions reach us though its means, as it says, "and G-d placed them in the firmament of the heavens to illuminate upon the earth, and to have dominion over day and night and to distinguish... Genesis 1:17-18”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And God called the firmament heaven,.... Including the starry and airy heavens: it has its name from its height in the Arabic language, it being above the earth, and reaching to the third heaven; though others take the word "shamaim" to be a compound of two words, "sham" and "maim", that is, there are waters, namely, in the clouds of heaven: and the evening; and the morning were the second day; these together made up the space of twenty four hours, which was another natural day; the body of light, created on the first day, having again moved round the chaos in that space of time; or else the chaos had turned round on its own axis in that time, which revolution produced a second day; and which, according to Capellus, was the nineteenth of April, and according to Bishop Usher the twenty fourth of October. It is an observation that everyone may make, that the phrase, and God saw that it was good, is not used at the close of this day's work, as of the rest: the reason some Jewish writers give is, because the angels fell on this day; but it is a much better which Jarchi gives, and that is, because the work of the waters was not finished; it was begun on the second day, and perfected on the third (d); and therefore the phrase is twice used in the account of the third day's work: the Septuagint version adds it here indeed, but without any foundation. (d) Vid. Maimon. Moreh Nevochim, par. 2. c. 30.”
“It was when the waters were withdrawn into their hollow abysses that the dry land became conspicuous, which was hitherto covered with its watery envelope. Then it forthwith becomes "visible," God saying, "Let the water be gathered together into one mass, and let the dry land appear." Genesis 1:9 "Appear," says He, not "be made." It had been already made, only in its invisible condition it was then waiting to appear. "Dry," because it was about to become such by its severance from the moisture, but yet "land." "And God called the dry land Earth," not Matter. [Against Hermogenes 29]”
“What trouble you have given me in my previous discourses by asking me why the earth was invisible, why all bodies are naturally endued with colour, and why all colour comes under the sense of sight. And, perhaps, my reason did not appear sufficient to you, when I said that the earth, without being naturally invisible, was so to us, because of the mass of water that entirely covered it. Hear then how Scripture explains itself. Let the waters be gathered together, and let the dry land appear. The veil is lifted and allows the earth, hitherto invisible, to be seen. Perhaps you will ask me new questions. And first, is it not a law of nature that water flows downwards? Why, then, does Scripture refer this to the fiat of the Creator? As long as water is spread over a level surface, it does not flow; it is immovable. But when it finds any slope, immediately the foremost portion falls, then the one that follows takes its place, and that one is itself replaced by a third. Thus incessantly they flow, pressing the one on the other, and the rapidity of their course is in proportion to the mass of water that is being carried, and the declivity down which it is borne. If such is the nature of water, it was supererogatory to command it to gather into one place. It was bound, on account of its natural instability, to fall into the most hollow part of the earth and not to stop until the levelling of its surface. We see how there is nothing so level as the surface of water. Besides, they add, how did the waters receive an order to gather into one place, when we see several seas, separated from each other by the greatest distances? To the first question I reply: Since God's command, you know perfectly well the motion of water; you know that it is unsteady and unstable and falls naturally over declivities and into hollow places. But what was its nature before this command made it take its course? You do not know yourself, and you have heard from no eye-witness. Think, in reality, that a word of God makes the nature, and that this order is for the creature a direction for its future course. There was only one creation of day and night, and since that moment they have incessantly succeeded each other and divided time into equal parts. 3. Let the waters be gathered together. It was ordered that it should be the natural property of water to flow, and in obedience to this order, the waters are never weary in their course. In speaking thus, I have only in view the flowing property of waters. Some flow of their own accord like springs and rivers, others are collected and stationary. But I speak now of flowing waters. Let the waters be gathered together unto one place. Have you never thought, when standing near a spring which is sending forth water abundantly, Who makes this water spring from the bowels of the earth? Who forced it up? Where are the store-houses which send it forth? To what place is it hastening? How is it that it is never exhausted here, and never overflows there? All this comes from that first command; it was for the waters a signal for their course. In all the story of the waters remember this first order, let the waters be gathered together. To take their assigned places they were obliged to flow, and, once arrived there, to remain in their place and not to go farther. Thus in the language of Ecclesiastes, All the waters run into the sea; yet the sea is not full. Ecclesiastes 1:6-7 Waters flow in virtue of God's order, and the sea is enclosed in limits according to this first law, Let the waters be gathered together unto one place. For fear the water should spread beyond its bed, and in its successive invasions cover one by one all countries, and end by flooding the whole earth, it received the order to gather unto one place. Thus we often see the furious sea raising mighty waves to the heaven, and, when once it has touched the shore, break its impetuosity in foam and retire. Fear ye not me, says the Lord....which have placed the sand for the bound of the sea. Jeremiah 5:22 A grain of sand, the weakest thing possible, curbs the violence of the ocean. For what would prevent the Red Sea from invading the whole of Egypt, which lies lower, and uniting itself to the other sea which bathes its shores, were it not fettered by the fiat of the Creator? And if I say that Egypt is lower than the Red Sea, it is because experience has convinced us of it every time that an attempt has been made to join the sea of Egypt to the Indian Ocean, of which the Red Sea is a part. Thus we have renounced this enterprise, as also have the Egyptian Sesostris, who conceived the idea, and Darius the Mede who afterwards wished to carry it out. I report this fact to make you understand the full force of the command, Let the waters be gathered unto one place; that is to say, let there be no other gathering, and, once gathered, let them not disperse. 4. To say that the waters were gathered in one place indicates that previously they were scattered in many places. The mountains, intersected by deep ravines, accumulated water in their valleys, when from every direction the waters betook themselves to the one gathering place. What vast plains, in their extent resembling wide seas, what valleys, what cavities hollowed in many different ways, at that time full of water, must have been emptied by the command of God! But we must not therefore say, that if the water covered the face of the earth, all the basins which have since received the sea were originally full. Where can the gathering of the waters have come from if the basins were already full? These basins, we reply, were only prepared at the moment when the water had to unite in a single mass. At that time the sea which is beyond Gadeira and the vast ocean, so dreaded by navigators, which surrounds the isle of Britain and western Spain, did not exist. But, all of a sudden, God created this vast space, and the mass of waters flowed in. Now if our explanation of the creation of the world may appear contrary to experience, (because it is evident that all the waters did not flow together in one place,) many answers may be made, all obvious as soon as they are stated. Perhaps it is even ridiculous to reply to such objections. Ought they to bring forward in opposition ponds and accumulations of rain water, and think that this is enough to upset our reasonings? Evidently the chief and most complete affluence of the waters was what received the name of gathering unto one place. For wells are also gathering places for water, made by the hand of man to receive the moisture diffused in the hollow of the earth. This name of gathering does not mean any chance massing of water, but the greatest and most important one, wherein the element is shown collected together. In the same way that fire, in spite of its being divided into minute particles which are sufficient for our needs here, is spread in a mass in the æther; in the same way that air, in spite of a like minute division, has occupied the region round the earth; so also water, in spite of the small amount spread abroad everywhere, only forms one gathering together, that which separates the whole element from the rest. Without doubt the lakes as well those of the northern regions and those that are to be found in Greece, in Macedonia, in Bithynia and in Palestine, are gatherings together of waters; but here it means the greatest of all, that gathering the extent of which equals that of the earth. The first contain a great quantity of water; no one will deny this. Nevertheless no one could reasonably give them the name of seas, not even if they are like the great sea, charged with salt and sand. They instance for example, the Lacus Asphaltitis in Judæa, and the Serbonian lake which extends between Egypt and Palestine in the Arabian desert. These are lakes, and there is only one sea, as those affirm who have travelled round the earth. Although some authorities think the Hyrcanian and Caspian Seas are enclosed in their own boundaries, if we are to believe the geographers, they communicate with each other and together discharge themselves into the Great Sea. It is thus that, according to their account, the Red Sea and that beyond Gadeira only form one. Then why did God call the different masses of water seas? This is the reason; the waters flowed into one place, and their different accumulations, that is to say, the gulfs that the earth embraced in her folds, received from the Lord the name of seas: North Sea, South Sea, Eastern Sea, and Western Sea. The seas have even their own names, the Euxine, the Propontis, the Hellespont, the Ægean, the Ionian, the Sardinian, the Sicilian, the Tyrrhene, and many other names of which an exact enumeration would now be too long, and quite out of place. See why God calls the gathering together of waters seas. But let us return to the point from which the course of my argument has diverted me. 5. And God said: Let the waters be gathered together unto one place and let the dry land appear. He did not say let the earth appear, so as not to show itself again without form, mud-like, and in combination with the water, nor yet endued with proper form and virtue. At the same time, lest we should attribute the drying of the earth to the sun, the Creator shows it to us dried before the creation of the sun. Let us follow the thought Scripture gives us. Not only the water which was covering the earth flowed off from it, but all that which had filtered into its depths withdrew in obedience to the irresistible order of the sovereign Master. And it was so. This is quite enough to show that the Creator's voice had effect: however, in several editions, there is added And the water which was under the heavens gathered itself unto one place and the dry land was seen; words that other interpreters have not given, and which do not appear conformable to Hebrew usage. In fact, after the assertion, and it was so, it is superfluous to repeat exactly the same thing. In accurate copies these words are marked with an obelus, which is the sign of rejection.”
“Now as for the question, how any single thing came into existence, we must banish it altogether from our discussion. Even in the case of things which are quite within the grasp of our understanding and of which we have sensible perception, it would be impossible for the speculative reason to grasp the "how" of the production of the phenomenon; so much so, that even inspired and saintly men have deemed such questions insoluble. For instance, the Apostle says, "Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen are not made of things which do appear." … In order, then, to avoid falling into either of these absurdities, which the inquiry into the origin of things involves, let us, following the example of the Apostle, leave the question of the "how" in each created thing, without meddling with it at all, but merely observing incidentally that the movement of God's Will becomes at any moment that He pleases a fact, and the intention becomes at once realized in Nature; for Omnipotence does not leave the plans of its far-seeing skill in the state of unsubstantial wishes: and the actualizing of a wish is Substance.”
“Have you seen, dear brother, how God, in a sense, stripped the earth, which was invisible and formless, and was covered by the waters as if they were veils, and showed us its face, after he had imposed an appropriate name on it as well? "And the gatherings of the waters he called seas." So the waters also got their name. In fact, as an excellent craftsman, who sets out to make with his art a certain vase, does not give it a name until he has completed it, so the good Lord does not impose names on the elements until he has put them in their proper place according to his command. Therefore after the earth had received its name and had reached its proper form, the gathered waters were called with their own name.”
“Now when Scripture says, "Let the water which is below the heavens be gathered into one gathering," these words mean that this corporeal matter is to be formed into the beauty that these visible waters have. This gathering into one place is the formation of these waters that we see and touch. For every form is reduced to a rule of unity. What else should we understand is meant by the words "let the dry land appear" than this matter receives the visible form that this earth that we see and touch now has? Hence the previous expression "the earth was invisible and without form" signified the confusion and obscurity of matter, and the expression "the water over which the spirit of God was borne" signified that same matter. But now this water and earth are formed from that matter that was called by their names before it had received the forms that we now see.”
“Now, the fact that Scripture speaks of one gathering does not mean that they were gathered together into one place, for notice that after this it says: "And the gathering together of the waters he called seas." Actually, the account meant that the waters were segregated by themselves apart from the earth. And so the waters were brought together into their gathering places and the dry land appeared.”
“יקוו המים THE WATERS SHALL BE DRAWN TOGETHER — For they were then spread over the surface of the whole earth, and He now gathered them together into what now constitutes the Ocean, which is the largest of all seas (Genesis Rabbah 5:2).”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"and He said" - according to my opinion, this passage is attached to one that precedes it, for the firmament was not made until the earth became dry, and as proof: "On the day which Hashem, G-d, make earth and heaven" - behold, on one day they were made. Now revealing a hidden thing and gathering that which is scattered is not creation [per se] (beri'ah). The meaning is then, "G-d had already said, let the waters be gathered", and there are hundreds of similar usages in the Torah. In parashat Bereshit alone I will give you two witnesses. The first: "And He placed there [in the Garden] the man whom He had formed", while afterwards, "And Hashem, G-d, caused to grow [from the ground every tree...]" - but before [placing] man had He caused it to grow. The second witness: He commanded man not to eat from the tree of knowledge, and afterwards it is written, "And Hashem, G-d, formed from the ground..." - rather, its explanation is, "He had already formed". According to this explanation, the words, "and G-d saw that it was good" [verse 10] refers to the second day, and "Let the earth bring forth grass" is the beginning of the third day. The explanation of "let them be gathered" is: "let them join together", and likewise: "[and all the nations] shall be gathered to her [Jerusalem] Jeremiah 3:17”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“LET THE WATERS UNDER THE HEAVEN BE GATHERED TOGETHER. The deep, which is water and sand, was like turbid waters, and He decreed concerning the waters that they be gathered together in one place, surrounded on all sides, and He further decreed concerning the sands that they rise up until they be seen above the waters and that they become dry, so that there be a stretch of dry land suitable for settlement thereon. And so it is written: To Him that spread forth the earth above the waters. Or perhaps G-d’s decree was that the earth be spherical, partly visible and mostly submerged in the waters, as the Greeks imagine in their proofs, apparent or real. Thus there were two decrees, that is, two matters done by the Will of G-d that are contrary to their natural inclination. For in view of the heaviness of earth [which would cause it to sink] and the lightness of the waters [which would cause them to rise], it would have been natural that the pillar of the earth be in the center and that the waters should cover it, thus surrounding it from all sides. Therefore, He said, Let the waters under the heaven be gathered together, that is to a lower place, and then He said, And let the dry land appear. He gave them names as they assumed these forms, for at the beginning their collective name was “the deep.””
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"Let the waters gather" - not that they dried up, as many have thought, saying that the process of drying up of the exposed portion of the earth happened through the power of the heavenly array, but rather that He commanded that they [the waters] be gathered in one place and that they not go past it, for indeed, they are above the earth yet they do not fall upon it, as one's senses can testify, as it is said, "You placed a boundary that they not go past, that they not return to cover the earth Psalms 104:9”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“The third day's work is related in these verses - the forming of the sea and the dry land, and the making of the earth fruitful. Hitherto the power of the Creator had been exerted and employed about the upper part of the visible word; the light of heaven was kindled, and the firmament of heaven fixed: but now he descends to this lower world, the earth, which was designed for the children of men, designed both for their habitation and for their maintenance; and here we have an account of the fitting of it for both, and building of their house and the spreading of their table. Observe, I. How the earth was prepared to be a habitation for man, by the gathering of the waters together, and the making of the dry land to appear. Thus, instead of the confusion which there was (Gen 1:2) when earth and water were mixed in one great mass, behold, now, there is order, by such a separation as rendered them both useful. God said, Let it be so, and it was so; no sooner said than done. 1. The waters which had covered the earth were ordered to retire, and to gather into one place, namely, those hollows which were fitted and appointed for their reception and rest. The waters, thus cleared, thus collected, and thus lodged, in their proper place, he called seas. Though they are many, in distant regions, and washing several shores, yet, either above ground or under ground, they have communication with each other, and so they are one, and the common receptacle of waters, into which all the rivers flow, Ecc 1:7. Waters and seas often, in scripture, signify troubles and afflictions, Psa 42:7; Psa 69:2, Psa 69:14, Psa 69:15. God's own people are not exempted from these in this world; but it is their comfort that they are only waters under the heaven (there are none in heaven), and that they are all in the place that God has appointed them and within the bounds that he has set for them. How the waters were gathered together at first, and how they are still bound and limited by the same Almighty had that first confined them, are elegantly described, Psa 104:6-9, and are there mentioned as matter of praise. Those that go down to the sea in ships ought to acknowledge daily the wisdom, power, and goodness, of the Creator, in making the great waters serviceable to man for trade and commerce; and those that tarry at home must own themselves indebted to him that keeps the sea with bars and doors in its decreed place, and stays its proud waves, Job 38:10, Job 38:11. 2. The dry land was made to appear, and emerge out of the waters, and was called earth, and given to the children of men. The earth, it seems, was in being before; but it was of no use, because it was under water. Thus many of God's gifts are received in vain, because they are buried; make them to appear, and they become serviceable. We who, to this day, enjoy the benefit of the dry land (though, since this, it was once deluged, and dried again) must own ourselves tenants to, and dependents upon, that God whose hands formed the dry land, Psa 95:5; Jon 1:9. II. How the earth was furnished for the maintenance and support of man, Gen 1:11, Gen 1:12. Present provision was now made, by the immediate products of the upstart earth, which, in obedience to God's command, was no sooner made than it became fruitful, and brought forth grass for the cattle and herb for the service of man. Provision was likewise made for time to come, by the perpetuating of the several kinds of vegetables, which are numerous, various, and all curious, and every one having its seed in itself after its kind, that, during the continuance of man upon the earth, food might be fetched out of the earth for his use and benefit. Lord, what is man, that he is thus visited and regarded - that such care should be taken, and such provision made, for the support and preservation of those guilty and obnoxious lives which have been a thousand times forfeited! Observe here, 1. That not only the earth is the Lord's, but the fulness thereof, and he is the rightful owner and sovereign disposer, not only of it, but of all its furniture. The earth was emptiness (Gen 1:2), but now, by a word's speaking, it has become full of God's riches, and his they are still - his corn and his wine, his wool and his flax, Hos 2:9. Though the use of them is allowed to us, the property still remains in him, and to his service and honour they must be used. 2. That common providence is a continued creation, and in it our Father worketh hitherto. The earth still remains under the efficacy of this command, to bring forth grass, and herbs, and its annual products; and though, being according to the common course of nature, these are not standing miracles, yet they are standing instances of the unwearied power and unexhausted goodness of the world's great Maker and Master. 3. That though God, ordinarily, makes use of the agency of second causes, according to their nature, yet he neither needs them nor is tied to them; for, though the precious fruits of the earth are usually brought forth by the influences of the sun and moon (Deu 33:14), yet here we find the earth bearing a great abundance of fruit, probable ripe fruit, before the sun and moon were made. 4. That it is good to provide things necessary before we have occasion to use them: before the beasts and man were made, here were grass and herbs prepared for them. God thus dealt wisely and graciously with man; let not man then be foolish and unwise for himself. 5. That God must have the glory of all the benefit we receive from the products of the earth, either for food or physic. It is he that hears the heavens when they hear the earth, Hos 2:21, Hos 2:22. And if we have, through grace, an interest in him who is the fountain, when the streams are dried up and the fig-tree doth not blossom we may rejoice in him.”
“And God said, let the waters under the heaven be gathered together unto one place,.... Which are before called the waters under the firmament; and which were either on the surface of the earth, or in the bowels of it, or mixed with it, which by the compressure of the expanse or air were separated from it and these, by apertures and channels made, were caused to flow as by a straight line, as the word (e) used signifies, unto the decreed place that was broke up for them, the great hollow or channel which now contains the waters of the ocean: this was done by the word of the Lord, at his rebuke; and when it seems there was a clap thunder, and perhaps an earthquake, which made the vast cavity for the sea, as well as threw up the hills and mountains, and made the valleys; seeJob 38:10, and let the dry land appear: clear of the waters, dried by the expanded air, hardened by the fiery light, and as yet without any herb or tree upon it: and it was so; immediately done, the waters were drained off the earth, directed to their proper channels, and caused to run as by line to their appointed place; and the solid parts of the earth became dry, and appeared in sight. (e) "congregentur tanquam ad amussim et regulam", Fagius; "recto et equabili cursu contendant et collineant", Junius.”
“THIRD DAY. (Gen 1:9-13) let the waters under the heaven be gathered together unto one place--The world was to be rendered a terraqueous globe, and this was effected by a volcanic convulsion on its surface, the upheaving of some parts, the sinking of others, and the formation of vast hollows, into which the waters impetuously rushed, as is graphically described (Psa 104:6-9) [HITCHCOCK]. Thus a large part of the earth was left "dry land," and thus were formed oceans, seas, lakes, and rivers which, though each having its own bed, or channel, are all connected with the sea (Job 38:10; Ecc 1:7).”
“The Third Day. - The work of this day was twofold, yet closely connected. At first the waters beneath the heavens, i.e., those upon the surface of the earth, were gathered together, so that the dry (היּבּשׁה, the solid ground) appeared. In what way the gathering of the earthly waters in the sea and the appearance of the dry land were effected, whether by the sinking or deepening of places in the body of the globe, into which the water was drawn off, or by the elevation of the solid ground, the record does not inform us, since it never describes the process by which effects are produced. It is probable, however, that the separation was caused both by depression and elevation. With the dry land the mountains naturally arose as the headlands of the mainland. But of this we have no physical explanations, either in the account before us, or in the poetical description of the creation in Psa 54:1-7. Even if we render Ps. 54:8, "the mountains arise, and they (the waters) descend into the valleys, to the place which Thou (Jehovah) hast founded for them," we have no proof, in this poetical account, of the elevation-theory of geology, since the psalmist is not speaking as a naturalist, but as a sacred poet describing the creation on the basis of Gen 1. "The dry" God called Earth, and "the gathering of the waters," i.e., the place into which the waters were collected, He called Sea. ימּים, an intensive rather than a numerical plural, is the great ocean, which surrounds the mainland on all sides, so that the earth appears to be founded upon seas (Psa 24:2). Earth and sea are the two constituents of the globe, by the separation of which its formation was completed. The "seas" include the rivers which flow into the ocean, and the lakes which are as it were "detached fragments" of the ocean, though they are not specially mentioned here. By the divine act of naming the two constituents of the globe, and the divine approval which follows, this work is stamped with permanency; and the second act of the third day, the clothing of the earth with vegetation, is immediately connected with it. At the command of God "the earth brought forth green (דּשׁא), seed yielding herb (עשׂב( breh ), and fruit-bearing fruit-trees (פּרי עץ)." These three classes embrace all the productions of the vegetable kingdom. דּשׁא, lit., the young, tender green, which shoots up after rain and covers the meadows and downs (Sa2 23:4; Job 38:27; Joe 2:22; Psa 23:2), is a generic name for all grasses and cryptogamous plants. עשׂב, with the epithet זרע מזריע, yielding or forming seed, is used as a generic term for all herbaceous plants, corn, vegetables, and other plants by which seed-pods are formed. פרי עץ: not only fruit-trees, but all trees and shrubs, bearing fruit in which there is a seed according to its kind, i.e., fruit with kernels. הארץ על (upon the earth) is not to be joined to "fruit-tree," as though indicating the superior size of the trees which bear seed above the earth, in distinction from vegetables which propagate their species upon or in the ground; for even the latter bear their seed above the earth. It is appended to תּדשׁא, as a more minute explanation: the earth is to bring forth grass, herb, and trees, upon or above the ground, as an ornament or covering for it. למיגו (after its kind), from מין species, which is not only repeated in Gen 1:12 in its old form למיגהוּ in the case of the fruit-tree, but is also appended to the herb. It indicates that the herbs and trees sprang out of the earth according to their kinds, and received, together with power to bear seed and fruit, the capacity to propagate and multiply their own kind. In the case of the grass there is no reference either to different kinds, or to the production of seed, inasmuch as in the young green grass neither the one nor the other is apparent to the eye. Moreover, we must not picture the work of creation as consisting of the production of the first tender germs which were gradually developed into herbs, shrubs, and trees; on the contrary, we must regard it as one element in the miracle of creation itself, that at the word of God not only tender grasses, but herbs, shrubs, and trees, sprang out of the earth, each ripe for the formation of blossom and the bearing of seed and fruit, without the necessity of waiting for years before the vegetation created was ready to blossom and bear fruit. Even if the earth was employed as a medium in the creation of the plants, since it was God who caused it to bring them forth, they were not the product of the powers of nature, generatio aequivoca in the ordinary sense of the word, but a work of divine omnipotence, by which the trees came into existence before their seed, and their fruit was produced in full development, without expanding gradually under the influence of sunshine and rain.”
“It was when the waters were withdrawn into their hollow abysses that the dry land became conspicuous, which was hitherto covered with its watery envelope. Then it forthwith becomes "visible," God saying, "Let the water be gathered together into one mass, and let the dry land appear." "Appear," says He, not "be made." It had been already made, only in its invisible condition it was then waiting to appear. "Dry," because it was about to become such by its severance from the moisture, but yet "land." "And God called the dry land Earth," not Matter. And so, when it afterwards attains its perfection, it ceases to be accounted void, when God declares, "Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed after its kind, and according to its likeness, and the fruit-tree yielding fruit, whose seed is in itself, after its kind."”
“Why does Scripture say above that the waters were gathered together unto one place, and that the dry earth appeared? Why does it add here the dry land appeared, and God gave it the name of earth? It is that dryness is the property which appears to characterize the nature of the subject, while the word earth is only its simple name. Just as reason is the distinctive faculty of man, and the word man serves to designate the being gifted with this faculty, so dryness is the special and peculiar quality of the earth. The element essentially dry receives therefore the name of earth, as the animal who has a neigh for a characteristic cry is called a horse. The other elements, like the earth, have received some peculiar property which distinguishes them from the rest, and makes them known for what they are. Thus water has cold for its distinguishing property; air, moisture; fire, heat. But this theory really applies only to the primitive elements of the world. The elements which contribute to the formation of bodies, and come under our senses, show us these qualities in combination, and in the whole of nature our eyes and senses can find nothing which is completely singular, simple and pure. Earth is at the same time dry and cold; water, cold and moist; air, moist and warm; fire, warm and dry. It is by the combination of their qualities that the different elements can mingle. Thanks to a common quality each of them mixes with a neighbouring element, and this natural alliance attaches it to the contrary element. For example, earth, which is at the same time dry and cold, finds in cold a relationship which unites it to water, and by the means of water unites itself to air. Water placed between the two, appears to give each a hand, and, on account of its double quality, allies itself to earth by cold and to air by moisture. Air, in its turn, takes the middle place and plays the part of a mediator between the inimical natures of water and fire, united to the first by moisture, and to the second by heat. Finally fire, of a nature at the same time warm and dry, is linked to air by warmth, and by its dryness reunites itself to the earth. And from this accord and from this mutual mixture of elements, results a circle and an harmonious choir whence each of the elements deserves its name. I have said this in order to explain why God has given to the dry land the name of earth, without however calling the earth dry. It is because dryness is not one of those qualities which the earth acquired afterwards, but one of those which constituted its essence from the beginning. Now that which causes a body to exist, is naturally antecedent to its posterior qualities and has a pre-eminence over them. It is then with reason that God chose the most ancient characteristic of the earth whereby to designate it. 6. And God saw that it was good. Genesis 1:10 Scripture does not merely wish to say that a pleasing aspect of the sea presented itself to God. It is not with eyes that the Creator views the beauty of His works. He contemplates them in His ineffable wisdom. A fair sight is the sea all bright in a settled calm; fair too, when, ruffled by a light breeze of wind, its surface shows tints of purple and azure,— when, instead of lashing with violence the neighbouring shores, it seems to kiss them with peaceful caresses. However, it is not in this that Scripture makes God find the goodness and charm of the sea. Here it is the purpose of the work which makes the goodness. In the first place sea water is the source of all the moisture of the earth. It filters through imperceptible conduits, as is proved by the subterranean openings and caves whither its waves penetrate; it is received in oblique and sinuous canals; then, driven out by the wind, it rises to the surface of the earth, and breaks it, having become drinkable and free from its bitterness by this long percolation. Often, moved by the same cause, it springs even from mines that it has crossed, deriving warmth from them, and rises boiling, and bursts forth of a burning heat, as may be seen in islands and on the sea coast; even inland in certain places, in the neighbourhood of rivers, to compare little things with great, almost the same phenomena occur. To what do these words tend? To prove that the earth is all undermined with invisible conduits, where the water travels everywhere underground from the sources of the sea. 7. Thus, in the eyes of God, the sea is good, because it makes the under current of moisture in the depths of the earth. It is good again, because from all sides it receives the rivers without exceeding its limits. It is good, because it is the origin and source of the waters in the air. Warmed by the rays of the sun, it escapes in vapour, is attracted into the high regions of the air, and is there cooled on account of its rising high above the refraction of the rays from the ground, and, the shade of the clouds adding to this refrigeration, it is changed into rain and fattens the earth. If people are incredulous, let them look at caldrons on the fire, which, though full of water, are often left empty because all the water is boiled and resolved into vapour. Sailors, too, boil even sea water, collecting the vapour in sponges, to quench their thirst in pressing need. Finally the sea is good in the eyes of God, because it girdles the isles, of which it forms at the same time the rampart and the beauty, because it brings together the most distant parts of the earth, and facilitates the inter-communication of mariners. By this means it gives us the boon of general information, supplies the merchant with his wealth, and easily provides for the necessities of life, allowing the rich to export their superfluities, and blessing the poor with the supply of what they lack. But whence do I perceive the goodness of the Ocean, as it appeared in the eyes of the Creator? If the Ocean is good and worthy of praise before God, how much more beautiful is the assembly of a Church like this, where the voices of men, of children, and of women, arise in our prayers to God mingling and resounding like the waves which beat upon the shore. This Church also enjoys a profound calm, and malicious spirits cannot trouble it with the breath of heresy. Deserve, then, the approbation of the Lord by remaining faithful to such good guidance, in our Lord Jesus Christ, to whom be glory and power for ever and ever. Amen.”
“קרא ימים CALLED HE SEAS — But does it not form one great sea? But it speaks of seas because the taste of fish which comes up from the sea at Acco is not the same as the taste of fish which comes up from the sea at Aspamia (Genesis Rabbah 5:8).”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“It said "seas" - since there is not [single] sea which encompasses the entire landmass.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“AND G-D CALLED THE DRY LAND EARTH. The verse states that the proper name for it would be yabashah (dry land) for as the waters are separated from the sand it becomes dry. However, He called it eretz (earth) as the name which included the four elements created on the first day. The reason for this is that they were all created for the sake of the earth in order that there be a habitation for man, since among the lower creatures no one but man recognizes his Creator. in the Book of Exodus). And the gathering together of the waters He called ‘yamim’ (seas). It is as if [the word yamim, (seas) combines the two words] yam and mayim (a sea of waters), for the bottom of the ocean is called yam, as it is written, As the waters cover the sea, and likewise, And he took down the sea from off the brazen oxen. It is called “sea” because there was a large gathering of water in it. AND G-D SAW THAT IT WAS GOOD. This means that their continued existence was by His Will, and the purport is that when He clothed them with this form He desired them to be so and their existence was thus established as I have explained. This conforms to what our Rabbis have said: “Why is it not stated in reference to the work of the second day that it was good? Because the work associated with the waters was not completed until the third day. Therefore on the third day, [the words ki tov — that it was good] are repeated, once in reference to the completion of the work associated with the waters, and once in reference to [the completion of the other work of] that day.””
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"and G-d called the dry land - 'land'" - He called a part by the name of the whole, for indeed, this portion was more the intentional root that any [of the rest], as it says, "He created it for dwelling " Isaiah 45:18. "and G-d saw that it was good" - He wanted it thus because of the goal which is: the intended Goodness”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And God called the dry land earth,.... The whole chaos, that was a turbid fluid, a mixture of earth and water, a rude unformed mass of matter, was called earth before; but now that part of the terraqueous globe, which was separated from the waters, and they from it, is called "earth": which has its name in the Arabic language from its being low and depressed; the lighter parts having been elevated, and moved upwards, and formed the atmosphere; the grosser parts subsiding and falling downwards, made the earth, which is low with respect to the firmament, which has its name in the same language from its height (f), as before observed, And the gathering together of the waters called he seas; for though there was but one place into which they were collected, and which is the main ocean, with which all other waters have a communication, and so are one; yet there are divers seas, as the Red sea, the Mediterranean, Caspian, Baltic, &c. or which are denominated from the shores they wash, as the German, British, &c. and even lakes and pools of water are called seas, as the sea of Galilee and Tiberias, which was no other than the lake of Gennesaret, And God saw that it was good; that these two should be separate, that the waters should be in one place, and the dry land appear, and both have the names he gave them: and this is here mentioned, because now the affair of the waters, the division aud separation of them, were brought to an end, and to perfection: but because this phrase is here used, and not at the mention of the second day, hence Picherellus, and some others, have thought, that this work is to be ascribed to the second day, and not to the third, and render the beginning of the ninth verse, and "God had said", or "after God had said, let the waters under the heaven", &c. Gen 1:9. (f) "a verbo", "sublimis, elatus, altus fuit"; "lingua Arabica, humilis, depressus fuit significat", Bottinger. Thesaur, Philolog. l. 1. c. 2. sect. 6. p. 234.”
“And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas - These two constitute what is called the terraqueous globe, in which the earth and the water exist in a most judicious proportion to each other. Dr. Long took the papers which cover the surface of a seventeen inch terrestrial globe, and having carefully separated the land from the sea, be weighed the two collections of papers accurately, and found that the sea papers weighed three hundred and forty-nine grains, and the land papers only one hundred and twenty-four; by which experiment it appears that nearly three-fourths of the surface of our globe, from the Arctic to the Antarctic polar circles, are covered with water. The doctor did not weigh the parts within the polar circles, because there is no certain measurement of the proportion of land and water which they contain. This proportion of three-fourths water may be considered as too great, if not useless; but Mr. Ray, by most accurate experiments made on evaporation, has proved that it requires so much aqueous surface to yield a sufficiency of vapors for the purpose of cooling the atmosphere, and watering the earth. See Ray's Physico-theological Discourses. An eminent chemist and philosopher, Dr. Priestley, has very properly observed that it seems plain that Moses considered the whole terraqueous globe as being created in a fluid state, the earthy and other particles of matter being mingled with the water. The present form of the earth demonstrates the truth of the Mosaic account; for it is well known that if a soft or elastic globular body be rapidly whirled round on its axis, the parts at the poles will be flattened, and the parts on the equator, midway between the north and south poles, will be raised up. This is precisely the shape of our earth; it has the figure of an oblate spheroid, a figure pretty much resembling the shape of an orange. It has been demonstrated by admeasurement that the earth is flatted at the poles and raised at the equator. This was first conjectured by Sir Isaac Newton, and afterwards confirmed by M. Cassini and others, who measured several degrees of latitude at the equator and near the north pole, and found that the difference perfectly justified Sir Isaac Newton's conjecture, and consequently confirmed the Mosaic account. The result of the experiments instituted to determine this point, proved that the diameter of the earth at the equator is greater by more than twenty-three and a half miles than it is at the poles, allowing the polar diameter to be 1/334th part shorter than the equatorial, according to the recent admeasurements of several degrees of latitude made by Messrs. Mechain and Delambre - L'Histoire des Mathem. par M. de la Lande, tom. iv., part v., liv. 6. And God saw that it was good - This is the judgment which God pronounced on his own works. They were beautiful and perfect in their kind, for such is the import of the word טוב tob. They were in weight and measure perfect and entire, lacking nothing. But the reader will think it strange that this approbation should be expressed once on the first, fourth, fifth, and sixth days; twice on the third, and not at all on the second! I suppose that the words, And God saw that it was good, have been either lost from the conclusion of the eighth verse, or that the clause in the tenth verse originally belonged to the eighth. It appears, from the Septuagint translation, that the words in question existed originally at the close of the eighth verse, in the copies which they used; for in that version we still find, Και ειδεν ὁ Θεος ὁτι καλον· And God saw that it was good. This reading, however, is not acknowledged by any of Kennicott's or De Rossi's MSS., nor by any of the other versions. If the account of the second day stood originally as it does now, no satisfactory reason can be given for the omission of this expression of the Divine approbation of the work wrought by his wisdom and power on that day.”
“1. At the shows in the circus the spectator must join in the efforts of the athletes. This the laws of the show indicate, for they prescribe that all should have the head uncovered when present at the stadium. The object of this, in my opinion, is that each one there should not only be a spectator of the athletes, but be, in a certain measure, a true athlete himself. Thus, to investigate the great and prodigious show of creation, to understand supreme and ineffable wisdom, you must bring personal light for the contemplation of the wonders which I spread before your eyes, and help me, according to your power, in this struggle, where you are not so much judges as fellow combatants, for fear lest the truth might escape you, and lest my error might turn to your common prejudice. Why these words? It is because we propose to study the world as a whole, and to consider the universe, not by the light of worldly wisdom, but by that with which God wills to enlighten His servant, when He speaks to him in person and without enigmas. It is because it is absolutely necessary that all lovers of great and grand shows should bring a mind well prepared to study them. If sometimes, on a bright night, while gazing with watchful eyes on the inexpressible beauty of the stars, you have thought of the Creator of all things; if you have asked yourself who it is that has dotted heaven with such flowers, and why visible things are even more useful than beautiful; if sometimes, in the day, you have studied the marvels of light, if you have raised yourself by visible things to the invisible Being, then you are a well prepared auditor, and you can take your place in this august and blessed amphitheatre. Come in the same way that any one not knowing a town is taken by the hand and led through it; thus I am going to lead you, like strangers, through the mysterious marvels of this great city of the universe. Our first country was in this great city, whence the murderous dæmon whose enticements seduced man to slavery expelled us. There you will see man's first origin and his immediate seizure by death, brought forth by sin, the first born of the evil spirit. You will know that you are formed of earth, but the work of God's hands; much weaker than the brute, but ordained to command beings without reason and soul; inferior as regards natural advantages, but, thanks to the privilege of reason, capable of raising yourself to heaven. If we are penetrated by these truths, we shall know ourselves, we shall know God, we shall adore our Creator, we shall serve our Master, we shall glorify our Father, we shall love our Sustainer, we shall bless our Benefactor, we shall not cease to honour the Prince of present and future life, Who, by the riches that He showers upon us in this world, makes us believe in His promises and uses present good things to strengthen our expectation of the future. Truly, if such are the good things of time, what will be those of eternity? If such is the beauty of visible things, what shall we think of invisible things? If the grandeur of heaven exceeds the measure of human intelligence, what mind shall be able to trace the nature of the everlasting? If the sun, subject to corruption, is so beautiful, so grand, so rapid in its movement, so invariable in its course; if its grandeur is in such perfect harmony with and due proportion to the universe: if, by the beauty of its nature, it shines like a brilliant eye in the middle of creation; if finally, one cannot tire of contemplating it, what will be the beauty of the Sun of Righteousness? If the blind man suffers from not seeing the material sun, what a deprivation is it for the sinner not to enjoy the true light!”
“And why doth He not make it of things that are not? Stopping the mouth of Marcion, and of Manichaeans, who alienate His creation from Him, and teaching by His very works, that even all the things that are seen are His works and creatures, and signifying that it is Himself who gives the fruits, who said at the beginning, "Let the earth put forth the herb of grass," and "Let the waters bring forth things moving with living souls." For this is not at all a less work than the other. For though those were made of things that are not, yet nevertheless were they of water; and it was no greater thing to produce fruits out of the earth, and moving things with life out of the water, than out of five loaves to make so many; and of fishes again, which was a sign that He was ruler both of the earth and of the sea.”
“Here we must note the plan of the Ruler of the world. Since the crops and trees created are different in species from earth and water and so cannot be counted among the elements, the decree by which they are to proceed from the earth is given separately, and the customary phrases describing their creation are put down separately. Thus Scripture says, "And so it was done," and then there is a repetition of what was done. There is separate mention also of the fact that God saw that it was good. But since these creatures cling fast to the earth and are joined to it by their roots, God wished them also to belong to the same day [of creation].”
“תדשא הארץ דשא עשב THE EARTH SHALL SPROUT FORTH SPROUTS, HERB — דשא does not mean the same as עשב nor does עשב mean the same as דשא so that it is not a correct expression in Biblical Hebrew to say תעשיב הארץ, for the species of דשא are all different, each by itself being called this or that עשב, and it would not be linguistically correct for a speaker to say this or that דשא, for by דשא is meant that which forms the covering of the ground when it is filled with herbage. תדשא הארץ THE EARTH SHALL SPROUT FORTH [SPROUTS] — Let it be filled and covered with a garment of different grasses. In old French דשא is called herbaries; English herbage, meaning all species of herbs growing together collectively whilst each root by itself is called an עשב. — מזריע זרע YIELDING SEED — that its seed should grow within itself, so that some of it may be sown in another spot. עץ פרי FRUIT TREE — that the taste of the tree be exactly the same as that of the fruit. It did not, however, do this, but (v. 12) “the earth brought forth a tree yielding fruit” and the tree itself was not a fruit; therefore when Adam was cursed on account of his sin, it (the earth) was also visited (because of its sin) and was cursed also (Genesis Rabbah 5:9). אשר זרעו בו WHOSE SEED IS IN ITSELF — This refers to the kernels of each kind of fruit from which the tree grows when they are planted.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And He said - the text states "Let the earth bring forth grass", "let them swarm", "let the earth bring forth" - behold, He placed a power within the earth and the water to do [these] at the command of Hashem, and this is the [concept of] regeneration / procreation. The meaning of "let it bring forth grass" is like "let it grow" (tatzmiach) ["let it bring forth plants"]”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“AND G-D SAID: ‘LET THE EARTH PUT FORTH GRASS.’ He decreed that there be among the products of the earth a force which grows and bears seed so that the species should exist forever. It is possible that the name “earth” mentioned in the first verse already contains a hint that a force which causes things to grow should spring up from the earth, and it was from this force that the foundations of all vegetations according to their kinds emanated. From them sprang the grass and trees in the garden of Eden, and from them came those in the world. This is what the Rabbis have said: “On the third day He created three creations: trees, grass, and the garden of Eden.” They have also said: “There is not a single blade of grass below [that does not have] a constellation in heaven that smites it and says to it, ‘Grow.’ It is this which Scripture says, Knowest thou the ordinances of the heavens? Canst thou establish ‘mishtaro’ (the dominion thereof) in the earth? — [mishtaro being derived from the root] shoter (executive officer).” And He said that all this vegetation should be after its kind. This is the basis of the prohibition of sowing mixed kinds of seeds, since he who sows them works contrary to the power of the work of creation. I will yet explain this with the help of G-d. Now Rabbeinu Shlomo [Rashi] wrote: “Deshe essev (grass, herb). Deshe does not mean the same as esev and esev does not mean the same as deshe, for by deshe is meant that which forms the covering of the ground when it is filled with vegetation, and it is not linguistically correct to say ‘this or that deshe.’ Each by itself is called this or that esev.” This interpretation of Rashi is not correct. For if it were so, the word deshe could have no plural, and yet we find the Sages saying, “If a person grafted together two kinds of deshaim, what should the law be?” And the Rabbi himself (the Rabbi, the Master) without specification of the name is used by Ramban only with reference to Rashi or Rambam. It is the highest mark of respect. Precedent for it is found in the Talmud where just the title Rabbi meant Rabbi Yehudah Hanasi, redactor of the Mishnah, and the title Rav was a reference to Abba Arucha, founder of the Babylonian Academy of Sura. mentions deshaim. are different; each by itself called this or that esev.” Rather, deshe is the young growing plant, and esev is the mature product which produces seeds. This is why Scripture says, ‘tadshei ha’aretz’ (let the earth put forth) ‘deshe’ (young plants), and it would not be correct usage to say ta’asiv [for the word esev applies to mature products which produce seeds]. And every young thing that grows from the earth is called deshe, even trees. Therefore tadshei ha’aretz in the verse extends also to the expression etz pri (the fruit-tree). [This interpretation is necessary] since He did not say, “Let the earth put forth deshe esev and let it bring forth the fruit-tree.” The word deshe thus has the same meaning as tz’michah (growing). Similarly we find: For the pasture of the wilderness ‘dash’u’ (do spring), for the tree beareth its fruit. I wonder why Scripture did not mention the creation of fruitless trees, and how is it that He commanded only concerning fruit-trees? Perhaps this is what induced our Rabbis to say, “Even the presently barren trees at first bore fruit.” If so, we must say that since the imprecation [which was visited upon Adam for his sin] — Cursed be the ground for thy sake — barren trees came into existence. But it is possible that the explanation of the verse before us is as follows: “Let the earth bring forth growing things, and herbs which yield seed and trees which bear fruit.” Thus He decreed at first the creation of barren herbs and barren trees in general, and then He specified herbs which yield seed and trees which bear fruit. From what He said later on — bearing fruit… wherein is the seed thereof — we may derive that all trees were to grow from their seed although it is the custom with some trees to be propagated by planting a branch.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
““Grass” – [various] species of grasses for animal consumption, as it is said: “For the pastures of the desert have become grassy" [said as reassurance to the animals"]. Joel 2:22 “Grass bearing seed” – for human consumption. “Fruit-trees making fruit according to its species” – for a mongrel cannot reproduce. “And it was so” – It was established thus, without any excess or lack, in a manner such that if a plants would happen to be comprised of two species, it will not reproduce.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And God said, let the earth bring forth grass,.... Which had been impregnated by the Spirit of God that moved upon it when a fluid; and though now become dry land, it retained sufficient moisture in it, and was juicy and fit to produce vegetables; and especially as it had the advantage of the expanded air about it, and the warmth of the primordial light or fire; though all this would have been insufficient to produce plants and trees at full growth, with their seed in them, and fruit on them, without the interposition of almighty power: this seems to intend the germination or budding out of the tender grass, and the numerous spires of it which cover the earth, and by their verdure and greenness give it a delightful aspect, as well as afford food for the creatures: the herb yielding seed; this is distinct from the former; that denotes herbage in general, which grows up of itself without being sown or manured, and is the food of beasts; this in particular, herbs and plants for the use of man, which yield a seed which either falling from it sows itself again, or is taken from it and sown on purpose to reproduce it, being useful or delightful: and the fruit tree yielding fruit after his kind; as apples, pears, plums, apricots, nectars, peaches, oranges, lemons, &c, whose seed is in itself upon the earth; each of which produce a seed according to the nature of them, which being sown produce the like, and so there is a continuance of them upon the earth: and it was so; as God commanded it should, as appears from the following verse.”
“Let the earth bring forth grass - herb - fruit-tree, etc. - In these general expressions all kinds of vegetable productions are included. Fruit-tree is not to be understood here in the restricted sense in which the term is used among us; it signifies all trees, not only those which bear fruit, which may be applied to the use of men and cattle, but also those which had the power of propagating themselves by seeds, etc. Now as God delights to manifest himself in the little as well as in the great, he has shown his consummate wisdom in every part of the vegetable creation. Who can account for, or comprehend, the structure of a single tree or plant? The roots, the stem, the woody fibres, the bark, the rind, the air-vessels, the sap-vessels, the leaves, the flowers, and the fruits, are so many mysteries. All the skill, wisdom, and power of men and angels could not produce a single grain of wheat: A serious and reflecting mind can see the grandeur of God, not only in the immense cedars on Lebanon, but also in the endlessly varied forests that appear through the microscope in the mould of cheese, stale paste, etc., etc.”
“Seed in itself, either in the fruit or leaves, or slips. (Menochius) — At the creation, trees were covered with fruit in Armenia, while in the more northern regions they would not even have leaves: Calmet hence justly observes, that the question concerning the season of the year when the world began, must be understood only with reference to that climate in which Adam dwelt. Scaliger asserts, that the first day corresponds with our 26th of October, while others, particularly the Greeks, fix it upon the 25th of March, on which day Christ was conceived; and, as some Greeks say, was born and nailed to the cross. The great part of respectable authors declare for the vernal equinox, when the year is in all its youth and beauty. (Haydock) See Tirinus and Salien’s Annals, B.C. 4053.”
“let the earth bring forth--The bare soil was clothed with verdure, and it is noticeable that the trees, plants, and grasses--the three great divisions of the vegetable kingdom here mentioned--were not called into existence in the same way as the light and the air; they were made to grow, and they grew as they do still out of the ground--not, however, by the slow process of vegetation, but through the divine power, without rain, dew, or any process of labor--sprouting up and flourishing in a single day.”
“And to such a degree has the Holy Ghost made this the rule of His Scripture, that whenever anything is made out of anything, He mentions both the thing that is made and the thing of which it is made. "Let the earth," says He, "bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit-tree yielding fruit after its kind, whose seed is in itself, after its kind. And it was so. And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after its kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after its kind." ... If the Holy Ghost took upon Himself so great a concern for our instruction, that we might know from what everything was produced, would He not in like manner have kept us well informed about both the heaven and the earth, by indicating to us what it was that He made them of, if their original consisted of any material substance?”
“The adornment of the earth is older than the sun, that those who have been misled may cease worshiping the sun as the origin of life.”
“In the beginning, we see, it was not an ear rising from a grain but a grain coming from an ear, and after that, the ear grows round the grain.”
“Let everyone be informed that the sun is not the author of vegetation.… How can the sun give the faculty of life to growing plants when these have already been brought forth by the life-giving creative power of God before the sun entered into such a life as this? The sun is younger than the green shoot, younger than the green plant.”
“Hence Scripture shows you everything completed before the creation of this body [the sun] lest you attribute the production of the crops to it instead of to the Creator of all things.”
“The Manichaeans are accustomed to say, "If God commanded that the edible plants and the fruit trees come forth from the earth, who commanded that there come forth so many thorny or poisonous plants that are useless for food and so many trees that bear no fruit?" … We should say then that the earth was cursed by reason of the sin of man so that it bears thorns, not that it should suffer punishment since it is without sensation but that it should always set before the eyes of man the judgment upon human sin. Thus men might be admonished by it to turn away from sins and to turn to God's commandments. Poisonous plants were created as a punishment or as a trial for mortals. All this is the result of sin.”
“ותוצא הארץ וגו AND THE EARTH BROUGHT FORTH etc. — Although the expression למינהו according to its kind, was not used when the various kinds of herbage were bidden to come forth, they heard that the trees were so commanded and they applied to themselves the argument à fortiore (ק"ו), as it is explained in an Aggadic passage in (Chullin 60a).”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“AND G-D SAW THAT IT WAS GOOD. This affirms the existence of the various kinds forever. There was no special day assigned for this command for vegetation alone, since it is not a unique work. The earth, whether it brings forth anything or is salt land, is one.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And the earth brought forth grass,.... In great abundance at once; the hills and vales were clothed with it, and so a rich provision was made the beasts and cattle of the earth two or three days before they were created: and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself after his kind: wholesome and healthful herbs and plants, and delicious fruit to be meat and food for man, ready prepared for him when created; see Gen 1:29 on this day, though after related, were made the garden of Eden, and all the trees in it, pleasant for sight, and good for food; and particularly the tree of life, and the tree of knowledge of good and evil, and God saw that it was good; which he had now caused to spring forth, grass, herbs, and fruit trees, which were good for men and beast, and this he foresaw would be so; See Gill on Gen 1:4.”
“Whose seed was in itself - Which has the power of multiplying itself by seeds, slips, roots, etc., ad infinitum; which contains in itself all the rudiments of the future plant through its endless generations. This doctrine has been abundantly confirmed by the most accurate observations of the best modern philosophers. The astonishing power with which God has endued the vegetable creation to multiply its different species, may be instanced in the seed of the elm. This tree produces one thousand five hundred and eighty-four millions of seeds; and each of these seeds has the power of producing the same number. How astonishing is this produce! At first one seed is deposited in the earth; from this one a tree springs, which in the course of its vegetative life produces one thousand five hundred and eighty-four millions of seeds. This is the first generation. The second generation will amount to two trillions, five hundred and nine thousand and fifty-six billions. The third generation will amount to three thousand nine hundred and seventy-four quadrillions, three hundred and forty-four thousand seven hundred and four trillions! And the fourth generation from these would amount to six sextillions two hundred and ninety-five thousand three hundred and sixty-two quintillions, eleven thousand one hundred and thirty-six quadrillions! Sums too immense for the human mind to conceive; and, when we allow the most confined space in which a tree can grow, it appears that the seeds of the third generation from one elm would be many myriads of times more than sufficient to stock the whole superfices of all the planets in the solar system! But plants multiply themselves by slips as well as by seeds. Sir Kenelm Digby saw in 1660 a plant of barley, in the possession of the fathers of the Christian doctrine at Paris, which contained 249 stalks springing from one root or grain, and in which he counted upwards of 18,000 grains. See my experiments on Tilling in the Methodist Magazine.”
“But whose ages, if not the Creator's? For because ages consist of times, and times are made up of days, and months, and years; since also days, and months, and years are measured by suns, and moons, and stars, which He ordained for this purpose (for "they shall be," says He, "for signs of the months and the years"), it clearly follows that the ages belong to the Creator, and that nothing of what was fore-ordained before the ages can be said to be the property of any other being than Him who claims the ages also as His own. Else let Marcion show that the ages belong to his god. He must then also claim the world itself for him; for it is in it that the ages are reckoned, the vessel as it were of the times, as well as the signs thereof, or their order.”
“And the evening and the morning were the third day. The space of twenty four hours ran out, and were measured, either by the rotation of the body of light and heat around the earth, or of the earth upon its axis: and this was according to Capellus the twentieth day of April, and, according to Bishop Usher, the twenty fifth of October; though those who suppose the world was created in autumn make the first day to be the first of September, and so this must be the third of that month; the Jews are divided about the season of the creation; some say Nisan or March, others Tisri or September (g). (g) Vid. T. Bab. Roshhashanah, fol. 11. 1.”
“We have spoken about signs. By times, we understand the succession of seasons, winter, spring, summer and autumn, which we see follow each other in so regular a course, thanks to the regularity of the movement of the luminaries. It is winter when the sun sojourns in the south and produces in abundance the shades of night in our region. The air spread over the earth is chilly, and the damp exhalations, which gather over our heads, give rise to rains, to frosts, to innumerable flakes of snow. When, returning from the southern regions, the sun is in the middle of the heavens and divides day and night into equal parts, the more it sojourns above the earth the more it brings back a mild temperature to us. Then comes spring, which makes all the plants germinate, and gives to the greater part of the trees their new life, and, by successive generation, perpetuates all the land and water animals. From thence the sun, returning to the summer solstice, in the direction of the North, gives us the longest days. And, as it travels farther in the air, it burns that which is over our heads, dries up the earth, ripens the grains and hastens the maturity of the fruits of the trees. At the epoch of its greatest heat, the shadows which the sun makes at mid-day are short, because it shines from above, from the air over our heads. Thus the longest days are those when the shadows are shortest, in the same way that the shortest days are those when the shadows are longest. It is this which happens to all of us Hetero-skii (shadowed-on-one-side) who inhabit the northern regions of the earth. But there are people who, two days in the year, are completely without shade at mid-day, because the sun, being perpendicularly over their heads, lights them so equally from all sides, that it could through a narrow opening shine at the bottom of a well. Thus there are some who call them askii (shadowless). For those who live beyond the land of spices see their shadow now on one side, now on another, the only inhabitants of this land of which the shade falls at mid-day; thus they are given the name of amphiskii, (shadowed-on-both-sides). All these phenomena happen while the sun is passing into northern regions: they give us an idea of the heat thrown on the air, by the rays of the sun and of the effects that they produce. Next we pass to autumn, which breaks up the excessive heat, lessening the warmth little by little, and by a moderate temperature brings us back without suffering to winter, to the time when the sun returns from the northern regions to the southern. It is thus that seasons, following the course of the sun, succeed each other to rule our life.”
“Men ought to have been astonished and amazed not only at the arrangement of the sun and moon but also at the well-ordered movements of the stars and their unfettered courses and the timely rising of each of them; how some are signs of summer, others of winter; how some indicate the time for sowing, others the times of navigation.”
“Look first on the firmament of heaven, which was made before the sun. Look first on the earth, which began to be visible and was already formed before the sun put in its appearance. Look at the plants of the earth, which preceded in time the light of the sun. The bramble preceded the sun. The blade of grass is older than the moon. Therefore, do not believe that object to be a god to which the gifts of God are seen to be preferred. Three days have passed. No one, meanwhile, has looked for the sun, yet the brilliance of light has been in evidence everywhere. For the day too has its light, which is itself the precursor of the sun.”
“For that reason the blessed Moses, inspired by the divine Spirit, teaches us with great precision, lest we fall victim to the same things as they, instead of being able to know clearly both the sequence of created things and how each thing was created. You see, if God in his care for our salvation had not directed the tongue of the biblical author in this way, it would have been sufficient to say that God made heaven and earth, the sea and living things, and not add the order of the days nor what was created first and what later.”
“We should not interpret the signs as something other than times. For Scripture is now speaking of these times that by their distinct intervals convey to us that eternity remains immutable above them so that time might appear as a sign, that is, as a vestige of eternity. Likewise, when it adds, "and for days and for years," it shows of what times it is speaking. These days come about by the revolution of the fixed stars, and from this it becomes obvious when the sun completes its starry course in a particular year.”
“Fire is one of the four elements. It is light and more buoyant than the others, and it both burns and gives light. It was made by the Creator on the first day, for sacred Scripture says, "And God said: Be light made. And light was made." According to what some say, fire is the same thing as light.… And into the luminaries of the firmament the Creator put the primordial light, not that he was in want of any other light but that that particular light might not remain idle. For the luminary is not the light itself but its receptacle.”
“יהי מארת BE THERE LUMINARIES — They had been created on the first day, but on the fourth He commanded them to be suspended in the firmament (Chagigah 12a). Indeed, all the productions of heaven and earth were created on the first day, but each of them was put in its place on that day when it was so commanded. In reference to this it is written את השמים (v. 1) In the beginning God created that which was את with the heavens etc., in order to include all the productions of heaven, ואת הארץ to include all its (the earth’s) productions (Genesis Rabbah 12:4). יהי מארת The word is written without the ו after the א (so that it may be read מארת, cursed), because it is a cursed day when children are liable to suffer from croup. In reference to this we read (in Taanit 27b): On the fourth day of the week they used to fast to avert croup from the children (Yerushalmi Taanit 4:3). להבדיל בין היום ובין הלילה TO CAUSE A DIVISION BETWEEN THE DAY AND THE NIGHT — This took place after the primeval (divine) light was conserved for the righteous; but during the first seven [another reading is “three”] days of Creation the primeval light and darkness functioned together both by day and by night. והיו לאותות AND THEY SHALL BE FOR SIGNS — When the heavenly luminaries are eclipsed it is a sign of ill-omen for the world, as it is written, (Jeremiah 10:2) “Be not dismayed at the signs of heaven” — when you carry out the will of the Holy One, blessed be He, you need apprehend no calamity (Sukkah 29a). ולמועדים AND FOR SEASONS (FESTIVALS) — This is written with a view to the future when Israel would receive command regarding the festivals which would be calculated from the time of the lunar conjunction (Genesis Rabbah 6:1). ולימים AND FOR DAYS — The sun functions half a day and the moon the other half — together a full day. ושנים AND FOR YEARS — At the end of three hundred and sixty five days [another version: 365¼] they complete their course through the twelve signs of the Zodiac that attend them, and that is one year [another version: and this makes 365¼ days]; they then begin to revolve a second time in a circle similar to their first cycle.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"And He said" - The word yehi is [identical to] yihyeh ("let there be/there will be"). And since it is used frequently, it is [the same form] for singular and plural, also for feminine: "if there will be (yehi) a young virgin woman..." Deuteronomy 22:23 "for signs" - moments "and for appointed times" - hours. It's also possible that "signs" refers to the lunar and solar eclipses and {PRESENTLY INCOMPLETE} "and they shall be for signs" - A great Spanish sage said that the firmament is divided into eight parts, for the seven planets and the sphere of constellations, but this cannot be, for there is no physical body above the sphere of the constellations. Now behold, the text says, "in the firmaments of the heavens", which indicates that there is a heaven beyond the firmament. And likewise, "the heavens of the heavens", "for the one who rides in the heavens of the heavens of yore" kedem - where kedem here does not signify "east". Now the gaon Rav Sa'adia (may the memory of a righteous individual be for blessing), fled from this place [i.e., did not expound this]. What is correct in my eyes: The sun and the moon and all the stars/planets are luminaries in the firmament, for there they appear [to us to be]”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“LET THERE BE LIGHTS. Now the light was created on the first day, illuminating the elements, but when on the second day the firmament was made, it intercepted the light and prevented it from illuminating the lower elements. Thus, when the earth was created on the third day there was darkness on it and not light. And now on the fourth day the Holy One, blessed be He, desired that there be in the firmament luminaries, the light of which would reach the earth. This is the meaning of the words, in the firmament of the heaven to give light upon the earth, for there already was light above the firmament which did not illuminate the earth. The meaning of the words, Let there be lights, is as follows: He decreed on the first day that from the substance of the heavens there should come forth a light for the period of the day, and now He decreed that it become corporeal and that a luminous body come forth from it which would give light during the day with a great illumination, and that another body of lesser light [should come into existence] to illumine at night, and He suspended both in the firmament of the heavens in order that they illumine below as well. It is possible that just as He endowed the earth with the power of growth in certain places thereof, so He placed in the firmament certain areas that are prepared and ready to receive the light, and these bodies which receive the light reflect it, just as window-panes and onyx stones. This is why He called them me’oroth and not orim. [Orim would imply that they have their own light; me’oroth on the other hand implies that they reflect the light which they receive], even though they are called orim, in the Psalm.. TO DIVIDE THE DAY FROM THE NIGHT. Rashi wrote: “This took place after the primeval light was concealed for the righteous, but during the six days of creation the [primeval] light and darkness functioned, one by day and one by night.” Now I do not see that this is the opinion of our Rabbis who mention concealment in connection with the primeval light. In their opinion, rather, the primeval light functioned for three days, and on the fourth an emanation took place from which was formed these two luminaries, just as the Rabbis have said, “The sphere of the sun is an offshoot of the upper light.” For since this world was not deserving of being served by this primeval light without an intermediary, He concealed it for the righteous in the World to Come, and He made use of this offshoot of the upper light from the fourth day on. Thus the Rabbis said in Bereshith Rabbah: “It was taught: The light which was created during the six days of creation could not give light at daytime because it would then dim the sphere of the sun; at night it could not give light, since it was created to light only at daytime. So where is it? It was concealed. And where is it? It is prepared for the righteous in the hereafter, as it is said, And the light of the moon shall be as the light of the sun, and as the light of the seven days. ‘Seven?’ I wonder! Were they not three? It is like a man who says thus: ‘I am keeping this for the seven days of my wedding feast.’” That is to say, it is common parlance that one say: “I am keeping and guarding this meat for the seven days of my wedding festivity.” It is not that this would suffice him for all seven days, only that he will use it during that time. In the same way the Rabbis explained the expression seven days, meaning as the light which functioned during some of those days. There in Bereshith Rabbah the Rabbis also said: “And He separated the light. Rabbi Yehudah the son of Rabbi Simon said, ‘He separated it for Himself.’. (Daniel 2:22). And the Rabbis say, ‘He separated it for the righteous in the hereafter.’” Now if you could know the intent of the Rabbis in their saying in the Blessing of the Moon, “A crown of glory to those borne by Him from the birth,” you would know the secret of the primeval light, the conserving thereof, and the matter of separation mentioned [in the words of Rabbi Yehudah the son of Rabbi Simon] — i.e., “He separated it for Himself” — as well as the secret of “the two kings making use of one crown,” as will indeed be the case at the end when the light of the moon shall be as the light of the sun after the light of the sun shall be sevenfold. AND THEY SHALL BE FOR SIGNS. These are the changes which they will bring forth, making signs and wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke. This is similar in meaning to the expression, And be not dismayed at the signs of heaven. AND FOR SEASONS. This means seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter. AND FOR DAYS. This means the length of day and the length of night. AND YEARS. The luminaries are to complete their orbit and then traverse again the same course they followed, thus making the solar year consist of 365 days and the lunar year consist of [lunar cycles, each approximately] 30 days.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
““Let there be luminaries in the firmament of heaven” – in that same firmament created on the second day, let there be the shining of the luminaries; there it will become magnified and adapted to act in the lower realms according to everything stated in this passage, as can be seen with our own senses, that the light of a spark is magnified when it passes through clear water.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“This is the history of the fourth day's work, the creating of the sun, moon, and stars, which are here accounted for, not as they are in themselves and in their own nature, to satisfy the curious, but as they are in relation to this earth, to which they serve as lights; and this is enough to furnish us with matter for praise and thanksgiving. Holy Job mentions this as an instance of the glorious power of God, that by the Spirit he hath garnished the heavens (Job 26:13); and here we have an account of that garniture which is not only so much the beauty of the upper world, but so much the blessing of this lower; for though heaven is high, yet has it respect to this earth, and therefore should have respect from it. Of the creation of the lights of heaven we have an account, I. In general, Gen 1:14, Gen 1:15, where we have 1. The command given concerning them: Let there be lights in the firmament of heaven. God had said, Let there be light (Gen 1:3), and there was light; but this was, as it were, a chaos of light, scattered and confused: now it was collected and modelled, and made into several luminaries, and so rendered both more glorious and more serviceable. God is the God of order, and not of confusion; and, as he is light, so he is the Father and former of lights. Those lights were to be in the firmament of heaven, that vast expanse which encloses the earth, and is conspicuous to all; for no man, when he has lighted a candle, puts it under a bushel, but on a candlestick (Luk 8:16), and a stately golden candlestick the firmament of heaven is, from which these candles give light to all that are in the house. The firmament itself is spoken of as having a brightness of its own (Dan 12:3), but this was not sufficient to give light to the earth; and perhaps for this reason it is not expressly said of the second day's work, in which the firmament was made, that it was good, because, till it was adorned with these lights on the fourth day, it had not become serviceable to man. 2. The use they were intended to be of to this earth. (1.) They must be for the distinction of times, of day and night, summer and winter, which are interchanged by the motion of the sun, whose rising makes day, his setting night, his approach towards our tropic summer, his recess to the other winter: and thus, under the sun, there is a season to every purpose, Ecc 3:1. (2.) They must be for the direction of actions. They are for signs of the change of weather, that the husbandman may order his affairs with discretion, foreseeing, by the face of the sky, when second causes have begun to work, whether it will be fair or foul, Mat 16:2, Mat 16:3. They do also give light upon the earth, that we may walk (Joh 11:9), and work (Joh 9:4), according as the duty of every day requires. The lights of heaven do not shine for themselves, nor for the world of spirits above, who need them not; but they shine for us, for our pleasure and advantage. Lord, what is man, that he should be thus regarded! Psa 8:3, Psa 8:4. How ungrateful and inexcusable are we, if, when God has set up these lights for us to work by, we sleep, or play, or trifle away the time of business, and neglect the great work we were sent into the world about! The lights of heaven are made to serve us, and they do it faithfully, and shine in their season, without fail: but we are set as lights in this world to serve God; and do we in like manner answer the end of our creation? No, we do not, our light does not shine before God as his lights shine before us, Mat 5:14. We burn our Master's candles, but do not mind our Master's work. II. In particular, Gen 1:16-18. 1. Observe, The lights of heaven are the sun, moon, and stars; and all these are the work of God's hands. (1.) The sun is the greatest light of all, more than a million times greater than the earth, and the most glorious and useful of all the lamps of heaven, a noble instance of the Creator's wisdom, power, and goodness, and an invaluable blessing to the creatures of this lower world. Let us learn from Psa 19:1-6 how to give unto God the glory due unto his name, as the Maker of the sun. (2.) The moon is a less light, and yet is here reckoned one of the greater lights, because though, in regard to its magnitude and borrowed light, it is inferior to many of the stars, yet, by virtue of its office, as ruler of the night, and in respect of its usefulness to the earth, it is more excellent than they. Those are most valuable that are most serviceable; and those are the greater lights, not that have the best gifts, but that humbly and faithfully do the most good with them. Whosoever will be great among you, let him be your minister, Mat 20:26. (3.) He made the stars also, which are here spoken of as they appear to vulgar eyes, without distinguishing between the planets and the fixed stars, or accounting for their number, nature, place, magnitude, motions, or influences; for the scriptures were written, not to gratify our curiosity and make us astronomers, but to lead us to God, and make us saints. Now these lights are said to rule (Gen 1:16, Gen 1:18); not that they have a supreme dominion, as God has, but they are deputy-governors, rulers under him. Here the less light, the moon, is said to rule the night; but in Psa 136:9 the stars are mentioned as sharers in that government; The moon and stars to rule by night. No more is meant than that they give light, Jer 31:35. The best and most honourable way of ruling is by giving light and doing good: those command respect that live a useful life, and so shine as lights. 2. Learn from all this, (1.) The sin and folly of that ancient idolatry, the worshipping of the sun, moon, and stars, which, some think, took rise, or countenance at least, from some broken traditions in the patriarchal age concerning the rule and dominion of the lights of heaven. But the account here given of them plainly shows that they are both God's creatures and man's servants; and therefore it is both a great affront to God and a great reproach to ourselves to make deities of them and give them divine honours. See Deu 4:19. (2.) The duty and wisdom of daily worshipping that God who made all these things, and made them to be that to us which they are. The revolutions of the day and night oblige us to offer the solemn sacrifice of prayer and praise every morning and evening.”
“And God said, let there be lights in the firmament of the heaven,.... In the upper part of it, commonly called the starry heaven: some writers, both Jewish and Christian, and even modern astronomers, understand this only of the appearance of them, and not of the formation of them; they suppose they were made on the first day, but did not appear or shine out so clearly and visibly as now on the fourth day: but it seems rather, that the body of fire and light produced on the first day was now distributed and formed into several luminous bodies of sun, moon, and stars, for these were "from light"; lights produced from that light, or made out of it; or were instruments of communicating and letting down that light upon the earth (h), which was collected and put together in them, especially in the sun: and the uses of them wero divide the day from the night; which is the peculiar use of the sun, which by its appearance and continuance makes the day, and by withdrawing itself, or not appearing for a certain time, makes the night; as the light by its circular motion did for the first three days, or the diurnal motion of the earth on its axis, then and now: and let them be for signs, and for seasons, and for days and years; for "signs" of good and bad weather; for the times of ploughing, sowing, reaping, &c. and for the "seasons" of summer and winter, spring and autumn; for "days" by a circular motion for the space of twenty four hours; and for "years" by annual motion for the space of three hundred sixty five days and odd hours. The Targum of Jonathan is, and let them be for signs and the times of the feasts, and to reckon with them the number of days, and, sanctify the beginnings of the months, and the beginnings of the years, and the intercalations of months and years, the revolutions of the sun, and the new moons, and cycles. And so Jarchi interprets "seasons" of the solemn festivals, that would hereafter be commanded the children of Israel; but those uses were not for a certain people, and for a certain time, but for all mankind, as long as the world should stand. (h) "significat lucem illam primam per sese lucentem"; "vero corpus per quod lux illa prima splendorem suum demittit". Nachmanides, apud Fagium in loc.”
“And God said, Let there be lights, etc. - One principal office of these was to divide between day and night. When night is considered a state of comparative darkness, how can lights divide or distinguish it? The answer is easy: The sun is the monarch of the day, which is the state of light; the moon, of the night, the state of darkness. The rays of the sun, falling on the atmosphere, are refracted and diffused over the whole of that hemisphere of the earth immediately under his orb; while those rays of that vast luminary which, because of the earth's smallness in comparison of the sun, are diffused on all sides beyond the earth, falling on the opaque disc of the moon, are reflected back upon what may be called the lower hemisphere, or that part of the earth which is opposite to the part which is illuminated by the sun: and as the earth completes a revolution on its own axis in about twenty-four hours, consequently each hemisphere has alternate day and night. But as the solar light reflected from the face of the moon is computed to be 50,000 times less in intensity and effect than the light of the sun as it comes directly from himself to our earth, (for light decreases in its intensity as the distance it travels from the sun increases), therefore a sufficient distinction is made between day and night, or light and darkness, notwithstanding each is ruled and determined by one of these two great lights; the moon ruling the night, i.e., reflecting from her own surface back on the earth the rays of light which she receives from the sun. Thus both hemispheres are to a certain degree illuminated: the one, on which the sun shines, completely so; this is day: the other, on which the sun's light is reflected by the moon, partially; this is night. It is true that both the planets and fixed stars afford a considerable portion of light during the night, yet they cannot be said to rule or to predominate by their light, because their rays arc quite lost in the superior splendor of the moon's light. And let them be for signs - לאתת leothoth. Let them ever be considered as continual tokens of God's tender care for man, and as standing proofs of his continual miraculous interference; for so the word את oth is often used. And is it not the almighty energy of God that upholds them in being? The sun and moon also serve as signs of the different changes which take place in the atmosphere, and which are so essential for all purposes of agriculture, commerce, etc. For seasons - מועדים moadim; For the determination of the times on which the sacred festivals should be held. In this sense the word frequently occurs; and it was right that at the very opening of his revelation God should inform man that there were certain festivals which should be annually celebrated to his glory. Some think we should understand the original word as signifying months, for which purpose we know the moon essentially serves through all the revolutions of time. For days - Both the hours of the day and night, as well as the different lengths of the days and nights, are distinguished by the longer and shorter spaces of time the sun is above or below the horizon. And years - That is, those grand divisions of time by which all succession in the vast lapse of duration is distinguished. This refers principally to a complete revolution of the earth round the sun, which is accomplished in 365 days, 5 hours, 48 minutes, and 48 seconds; for though the revolution is that of the earth, yet it cannot be determined but by the heavenly bodies.”
“For signs. Not to countenance the delusive observations of astrologers, but to give notice of rain, of the proper seasons for sowing, &c. (Menochius) — If the sun was made on the first day, as some assert, there is nothing new created on this fourth day. By specifying the use and creation of these heavenly bodies, Moses shows the folly of the Gentiles, who adored them as gods, and the impiety of those who pretend that human affairs are under the fatal influence of the planets. See St. Augustine, Confessions iv. 3. The Hebrew term mohadim, which is here rendered seasons, may signify either months , or the times for assembling to worship God; (Calmet) a practice, no doubt, established from the beginning every week, and probably also the first day of the new moon, a day which the Jews afterwards religiously observed. Plato calls the sun and planets the organs of time, of which, independently of their stated revolutions, man could have formed no conception. The day is completed in twenty-four hours, during which space the earth moves round its axis, and exposes successively different parts of its surface to the sun. It goes at a rate of fifty-eight thousand miles an hour, and completes its orbit in the course of a year. (Haydock)”
“FOURTH DAY. (Gen 1:14-19) let there be lights in the firmament--The atmosphere being completely purified, the sun, moon, and stars were for the first time unveiled in all their glory in the cloudless sky; and they are described as "in the firmament" which to the eye they appear to be, though we know they are really at vast distances from it.”
“The Fourth Day. - After the earth had been clothed with vegetation, and fitted to be the abode of living beings, there were created on the fourth day the sun, moon, and stars, heavenly bodies in which the elementary light was concentrated, in order that its influence upon the earthly globe might be sufficiently modified and regulated for living beings to exist and thrive beneath its rays, in the water, in the air, and upon the dry land. At the creative word of God the bodies of light came into existence in the firmament, as lamps. On יהי, the singular of the predicate before the plural of the subject, in Gen 1:14; Gen 5:23; Gen 9:29, etc., vid., Gesenius, Heb. Gr. 147. מאורת, bodies of light, light-bearers, then lamps. These bodies of light received a threefold appointment: (1) They were "to divide between the day and the night," of, according to Gen 1:18, between the light and the darkness, in other words, to regulate from that time forward the difference, which had existed ever since the creation of light, between the night and the day. (2) They were to be (or serve: והיוּ after an imperative has the force of a command) - (a) for signs (sc., for the earth), partly as portents of extraordinary events (Mat 2:2; Luk 21:25) and divine judgments (Joe 2:30; Jer 10:2; Mat 24:29), partly as showing the different quarters of the heavens, and as prognosticating the changes in the weather; - (b) for seasons, or for fixed, definite times (מועדים, from יעד to fix, establish), - not for festal seasons merely, but "to regulate definite points and periods of time, by virtue of their periodical influence upon agriculture, navigation, and other human occupations, as well as upon the course of human, animal, and vegetable life (e.g., the breeding time of animals, and the migrations of birds, Jer 8:7, etc.); - (c) for days and years, i.e., for the division and calculation of days and years. The grammatical construction will not allow the clause to be rendered as a Hendiadys, viz., "as signs for definite times and for days and years," or as signs both for the times and also for days and years. (3) They were to serve as lamps upon the earth, i.e., to pour out their light, which is indispensable to the growth and health of every creature. That this, the primary object of the lights, should be mentioned last, is correctly explained by Delitzsch: "From the astrological and chronological utility of the heavenly bodies, the record ascends to their universal utility which arises from the necessity of light for the growth and continuance of everything earthly." This applies especially to the two great lights which were created by God and placed in the firmament; the greater to rule the day, the lesser to rule the night. "The great" and "the small" in correlative clauses are to be understood as used comparatively (cf. Gesenius, 119, 1). That the sun and moon were intended, was too obvious to need to be specially mentioned. It might appear strange, however, that these lights should not receive names from God, like the works of the first three days. This cannot be attributed to forgetfulness on the part of the author, as Tuch supposes. As a rule, the names were given by God only to the greater sections into which the universe was divided, and not to individual bodies (either plants or animals). The man and the woman are the only exceptions (Gen 5:2). The sun and moon are called great, not in comparison with the earth, but in contrast with the stars, according to the amount of light which shines from them upon the earth and determines their rule over the day and night; not so much with reference to the fact, that the stronger light of the sun produces the daylight, and the weaker light of the moon illumines the night, as to the influence which their light exerts by day and night upon all nature, both organic and inorganic-an influence generally admitted, but by no means fully understood. In this respect the sun and moon are the two great lights, the stars small bodies of light; the former exerting great, the latter but little, influence upon the earth and its inhabitants. This truth, which arises from the relative magnitude of the heavenly bodies, or rather their apparent size as seen from the earth, is not affected by the fact that from the standpoint of natural science many of the stars far surpass both sun and moon in magnitude. Nor does the fact, that in our account, which was written for inhabitants of the earth and for religious purposes, it is only the utility of the sun, moon, and stars to the inhabitants of the earth that is mentioned, preclude the possibility of each by itself, and all combined, fulfilling other purposes in the universe of God. And not only is our record silent, but God Himself made no direct revelation to man on this subject; because astronomy and physical science, generally, neither lead to godliness, nor promise peace and salvation to the soul. Belief in the truth of this account as a divine revelation could only be shaken, if the facts which science has discovered as indisputably true, with regard to the number, size, and movements of the heavenly bodies, were irreconcilable with the biblical account of the creation. But neither the innumerable host nor the immeasurable size of many of the heavenly bodies, nor the almost infinite distance of the fixed stars from our earth and the solar system, warrants any such assumption. Who can set bounds to the divine omnipotence, and determine what and how much it can create in a moment? The objection, that the creation of the innumerable and immeasurably great and distant heavenly bodies in one day, is so disproportioned to the creation of this one little globe in six days, as to be irreconcilable with our notions of divine omnipotence and wisdom, does not affect the Bible, but shows that the account of the creation has been misunderstood. We are not taught here that on one day, viz., the fourth, God created all the heavenly bodies out of nothing, and in a perfect condition; on the contrary, we are told that in the beginning God created the heaven and the earth, and on the fourth day that He made the sun, the moon, and the stars (planets, comets, and fixed stars) in the firmament, to be lights for the earth. According to these distinct words, the primary material, not only of the earth, but also of the heaven and the heavenly bodies, was created in the beginning. If, therefore, the heavenly bodies were first made or created on the fourth day, as lights for the earth, in the firmament of heaven; the words can have no other meaning than that their creation was completed on the fourth day, just as the creative formation of our globe was finished on the third; that the creation of the heavenly bodies therefore proceeded side by side, and probably by similar stages, with that of the earth, so that the heaven with its stars was completed on the fourth day. Is this representation of the work of creation, which follows in the simplest way from the word of God, at variance with correct ideas of the omnipotence and wisdom of God? Could not the Almighty create the innumerable host of heaven at the same time as the earthly globe? Or would Omnipotence require more time for the creation of the moon, the planets, and the sun, or of Orion, Sirius, the Pleiades, and other heavenly bodies whose magnitude has not yet been ascertained, than for the creation of the earth itself? Let us beware of measuring the works of Divine Omnipotence by the standard of human power. The fact, that in our account the gradual formation of the heavenly bodies is not described with the same minuteness as that of the earth; but that, after the general statement in Gen 1:1 as to the creation of the heavens, all that is mentioned is their completion on the fourth day, when for the first time they assumed, or were placed in, such a position with regard to the earth as to influence its development; may be explained on the simple ground that it was the intention of the sacred historian to describe the work of creation from the standpoint of the globe: in other words, as it would have appeared to an observer from the earth, if there had been one in existence at the time. For only from such a standpoint could this work of God be made intelligible to all men, uneducated as well as learned, and the account of it be made subservient to the religious wants of all. (Note: Most of the objections to the historical character of our account, which have been founded upon the work of the fourth day, rest upon a misconception of the proper point of view from which it should be studied. And, in addition to that, the conjectures of astronomers as to the immeasurable distance of most of the fixed stars, and the time which a ray of light would require to reach the earth, are accepted as indisputable mathematical proof; whereas these approximative estimates of distance rest upon the unsubstantiated supposition, that everything which has been ascertained with regard to the nature and motion of light in our solar system, must be equally true of the light of the fixed stars.)”
“והיו למאורות AND LET THEM BE FOR LIGHTS — They shall serve also this purpose, namely, to give light to the world.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“AND THEY SHALL BE FOR LIGHTS IN THE FIRMAMENT OF THE HEAVEN TO GIVE LIGHT UPON THE EARTH. He added here that their light should reach the earth since it is possible for the light to be seen in the heavens and perform all mentioned functions without lighting upon the earth. Hence He said that it be for lights in the firmament of the heaven, directed toward the earth and shining upon it.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"to illuminate upon the earth" - that light adapted appropriately for its dwellers should come upon it [i.e., the earth] from the luminaries. "and it was so" - the necessary adaptation [of the light] was established thus at His command.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And let them be for lights in the firmament of the heaven,.... To continue there as luminous bodies; as enlighteners, as the word signifies, causing light, or as being the instruments of conveying it, particularly to the earth, as follows: to give light upon the earth; and the inhabitants of it, when formed: and it was so: these lights were formed and placed in the firmament of the heaven for such uses, and served such purposes as God willed and ordered they should.”
“To me, as I meditate and consider in my mind concerning the creation of this world in which we are kept enclosed, even such is the rapidity of that creation; as is contained in the book of Moses, which he wrote about its creation, and which is called Genesis. God produced that entire mass for the adornment of His majesty in six days; on the seventh to which He consecrated it . . . with a blessing. For this reason, therefore, because in the septenary number of days both heavenly and earthly things are ordered, in place of the beginning I will consider of this seventh day after the principle of all matters pertaining to the number of seven; and as far as I shall be able, I will endeavour to portray the day of the divine power to that consummation. In the beginning God made the light, and divided it in the exact measure of twelve hours by day and by night, for this reason, doubtless, that day might bring over the night as an occasion of rest for men's labours; that, again, day might overcome, and thus that labour might be refreshed with this alternate change of rest, and that repose again might be tempered by the exercise of day. On the fourth day He made two lights in the heaven, the greater and the lesser, that the one might rule over the day, the other over the night, Genesis 1:16-17 — the lights of the sun and moon and He placed the rest of the stars in heaven, that they might shine upon the earth, and by their positions distinguish the seasons, and years, and months, and days, and hours.”
“11. On its variations depends also the condition of the air, as is proved by sudden disturbances which often come after the new moon, in the midst of a calm and of a stillness in the winds, to agitate the clouds and to hurl them against each other; as the flux and reflux in straits, and the ebb and flow of the ocean prove, so that those who live on its shores see it regularly following the revolutions of the moon. The waters of straits approach and retreat from one shore to the other during the different phases of the moon; but, when she is new, they have not an instant of rest, and move in perpetual swaying to and fro, until the moon, reappearing, regulates their reflux. As to the Western sea, we see it in its ebb and flow now return into its bed, and now overflow, as the moon draws it back by her respiration and then, by her expiration, urges it to its own boundaries. I have entered into these details, to show you the grandeur of the luminaries, and to make you see that, in the inspired words, there is not one idle syllable. And yet my sermon has scarcely touched on any important point; there are many other discoveries about the size and distance of the sun and moon to which any one who will make a serious study of their action and of their characteristics may arrive by the aid of reason. Let me then ingenuously make an avowal of my weakness, for fear that you should measure the mighty works of the Creator by my words. The little that I have said ought the rather to make you conjecture the marvels on which I have omitted to dwell. We must not then measure the moon with the eye, but with the reason. Reason, for the discovery of truth, is much surer than the eye. Everywhere ridiculous old women's tales, imagined in the delirium of drunkenness, have been circulated; such as that enchantments can remove the moon from its place and make it descend to the earth. How could a magician's charm shake that of which the Most High has laid the foundations? And if once torn out what place could hold it? Do you wish from slight indications to have a proof of the moon's size? All the towns in the world, however distant from each other, equally receive the light from the moon in those streets that are turned towards its rising. If she did not look on all face to face, those only would be entirely lighted up which were exactly opposite; as to those beyond the extremities of her disc, they would only receive diverted and oblique rays. It is this effect which the light of lamps produces in houses; if a lamp is surrounded by several persons, only the shadow of the person who is directly opposite to it is cast in a straight line, the others follow inclined lines on each side. In the same way, if the body of the moon were not of an immense and prodigious size she could not extend herself alike to all. In reality, when the moon rises in the equinoctial regions, all equally enjoy her light, both those who inhabit the icy zone, under the revolutions of the Bear, and those who dwell in the extreme south in the neighbourhood of the torrid zone. She gives us an idea of her size by appearing to be face to face with all people. Who then can deny the immensity of a body which divides itself equally over such a wide extent? But enough on the greatness of the sun and moon. May He Who has given us intelligence to recognise in the smallest objects of creation the great wisdom of the Contriver make us find in great bodies a still higher idea of their Creator. However, compared with their Author, the sun and moon are but a fly and an ant. The whole universe cannot give us a right idea of the greatness of God; and it is only by signs, weak and slight in themselves, often by the help of the smallest insects and of the least plants, that we raise ourselves to Him. Content with these words let us offer our thanks, I to Him who has given me the ministry of the Word, you to Him who feeds you with spiritual food; Who, even at this moment, makes you find in my weak voice the strength of barley bread. May He feed you for ever, and in proportion to your faith grant you the manifestation of the Spirit in Jesus Christ our Lord, to whom be glory and power for ever and ever. Amen.”
“The Manichaeans ask how it could be that the heavenly bodies, that is, the sun and the moon and the stars, were made on the fourth day. How could the three previous days have passed without the sun? For we now see that a day passes with the rising and setting of the sun, while night comes to us in the sun's absence when it returns to east from the other side of the world. We answer them that the previous three days could each have been calculated by as great a period of time as that through which the sun passes, from when it rises in the east until it returns again to the east.… This would be our answer if we were not held back by the words "and evening came and morning came," for we see that this cannot now take place without the movement of the sun. Hence we are left with the interpretation that in that period of time the divisions between the works were called evening because of the completion of the work that was done and morning because of the beginning of the work to come. Scripture says this after the likeness of human works, since they generally begin in the morning and end at evening.… [Then Scripture says, "And God set them in the firmament of the heavens to give light upon the earth, to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness."] Again they ask, "How did God previously divide the light and the darkness if he made the heavenly bodies on this the fourth day?" Therefore these words, "to divide the light from the darkness," mean "to divide among themselves the light and the darkness, so that the day is given to the sun and the night to the moon and the other stars." The day and the night had already been distinguished but not yet in relation to the heavenly bodies.”
“המאורות הגדולים THE GREAT LUMINARIES — They were created of equal size, but that of the moon was diminished because she complained and said, “It is impossible for two kings to make use of one crown” (Chullin 60b). ואת הכוכבים AND THE STARS — Because He diminished the moon, He increased its attendant hosts to mollify it (Genesis Rabbah 6:4).”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And He made - the two were called "great" as compared to the stars. Similarly, the three [oldest] sons of Yishai were called "great/oldest" as compared to the others, while Eliav was the first-born, the oldest of all of them. It does not mean [here] that one was greater than the other, for there is a hidden meaning - the dominion of the sun in the day and not at night, for it has no light [then]. And likewise regarding the moon and starts, their light is not seen in the day. Now if one should ask, behold the astronomers have said that Jupiter and all the planets except for Mercury and Venus are larger than the moon, so how can it write "the great ones" [including the moon]? The answer is that "the great ones" does not refer to their physical measure, but rather to their light, and the light of the moon is many times greater, due to its being close to the earth, and therefore is it written "luminary".”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“AND G-D MADE. 17. AND G-D SET THEM. This teaches us that these lights were not made from the body of the firmament, rather, they were bodies set into it.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
““and he make….and he placed.. to illuminate….to rule… to separate… that it was good” – regarding the luminaries and the other stars it said, “and He made” since they were an integral part of the spheres and the heavens, and it’s already told of their making (Genesis 1:1) – that’s why it doesn’t mention regarding them “creation”, rather “making” – namely, that He produced them from parts of the spheres, in a ball-like shape and with a luminous character. “that it was good” – that is to say, He intended by this toward goodness, which is the proper goal for His actions.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And God made two great lights,.... This was his own work which he himself did, and not by another; and may be particularly observed to express the folly of idolaters in worshipping these luminaries which were the creations of God, and were placed by him in the heaven to serve some purposes on earth beneficial to men, but not to be worshipped. These two "great lights" are the sun and the moon; and they may well be called great, especially the former, for the diameter of the sun is reckoned to be about eight hundred thousand miles. According to Mr. Derham (i) its apparent diameter is computed at 822,145 English miles, its ambit at 2,582,873 miles, and its solid contents at 290,971,000,000,000,000: the lowest account makes the sun a hundred thousand times bigger than the earth; and according to Sir Isaac Newton it is 900,000 bigger. The moon's diameter is to that of the earth is about twenty seven per cent, or 2175 miles, its surface contains fourteen hundred thousand square miles (k): it is called great, not on account of its corporeal quantity, for it is the least of all the planets excepting Mercury, but because of its quality, as a light, it reflecting more light upon the earth than any besides the sun, The greater light to rule the day: not to rule men, though the heathens have worshipped it under the names of Molech and Baal, which signify king and lord, as if it was their lord and king to whom they were to pay homage; but to rule the day, to preside over it, to make it, give light in it, and continue it to its proper length; and in which it rules alone, the moon, nor any of the other planets then appearing: this is called the "greater" light, in comparison of the moon, not only with respect to its body or substance, but on account of its light, which is far greater and stronger than that of the moon; and which indeed receives its light from it, the moon being, as is generally said, an opaque body: and the lesser light to rule the night; to give light then, though in a fainter, dimmer way, by reflecting it from the sun; and it rules alone, the sun being absent from the earth, and is of great use to travellers and sailors; it is called the lesser light, in comparison of the sun. Astronomers are of opinion, as Calmet (l) observes, that it is about fifty two times smaller than the earth, and four thousand one hundred and fifty times smaller than the sun; but these proportions are otherwise determined by the generality of modern astronomers: however, they all agree that the moon is abundantly less than the sun; and that it is as a light, we all know, He made the stars also; to rule by night, Psa 136:9 not only the planets, Saturn, Jupiter, Mars, Mercury, Venus, but the vast numbers of stars with which the heavens are bespangled, and which reflect some degree of light upon the earth; with the several constellations, some of which the Scriptures speak of, as Arcturus, Orion, Pleiades, and the chambers of the south, Job 9:9, Job 38:31 though some restrain this to the five planets only. Ed. Contrast the foolishness of modern cosmology with the writings of the early church father, Theophilus when he states (j): On the fourth day the luminaries came into existence. Since God has foreknowledge, he understood the nonsense of the foolish philosophers who were going to say that the things produced on earth came from the stars, so that they might set God aside. In order therefore that the truth might be demonstrated, plants and seeds came into existence before stars. For what comes into existence later cannot cause what is prior to it.'' (i) Astro-Theology, B. 1. c. 2. & B. 6. c. 2. (j) Cited from Impact 251. ICR "Acts and Facts" (May 1994); Theophilus, "To Autolycus" 2. 4, Oxford Early Christian Texts, as cited in Louis Lavalle, "The Early Church Defended Creation Science" Impact 160. ICR "Acts and Facts" (October 1986): ii. (k) Chambers's Dictionary in the word "Moon". (l) Dictionary in the word "Moon".”
“And God made two great lights - Moses speaks of the sun and moon here, not according to their bulk or solid contents, but according to the proportion of light they shed on the earth. The expression has been cavilled at by some who are as devoid of mental capacity as of candour. "The moon," say they, "is not a great body; on the contrary, it is the very smallest in our system." Well, and has Moses said the contrary? He has said it is a great Light; had he said otherwise he had not spoken the truth. It is, in reference to the earth, next to the sun himself, the greatest light in the solar system; and so true is it that the moon is a great light, that it affords more light to the earth than all the planets in the solar system, and all the innumerable stars in the vault of heaven, put together. It is worthy of remark that on the fourth day of the creation the sun was formed, and then "first tried his beams athwart the gloom profound;" and that at the conclusion of the fourth millenary from the creation, according to the Hebrew, the Sun of righteousness shone upon the world, as deeply sunk in that mental darkness produced by sin as the ancient world was, while teeming darkness held the dominion, till the sun was created as the dispenser of light. What would the natural world be without the sun? A howling waste, in which neither animal nor vegetable life could possibly be sustained. And what would the moral world be without Jesus Christ, and the light of his word and Spirit? Just what those parts of it now are where his light has not yet shone: "dark places of the earth, filled with the habitations of cruelty," where error prevails without end, and superstition, engendering false hopes and false fears, degrades and debases the mind of man. Many have supposed that the days of the creation answer to so many thousands of years; and that as God created all in six days, and rested the seventh, so the world shall last six thousand years, and the seventh shall be the eternal rest that remains for the people of God. To this conclusion they have been led by these words of the apostle, Pe2 3:8 : One day is with the Lord as a thousand years; and a thousand years as one day. Secret things belong to God; those that are revealed to us and our children. He made the stars also - Or rather, He made the lesser light, with the stars, to rule the night. See Claudlan de Raptu Proser., lib. ii., v. 44. Hic Hyperionis solem de semine nasci Fecerat, et pariter lunam, sed dispare forma, Aurorae noctisque duces. From famed Hyperion did he cause to rise The sun, and placed the moon amid the skies, With splendor robed, but far unequal light, The radiant leaders of the day and night. Of the Sun On the nature of the sun there have been various conjectures. It was long thought that he was a vast globe of fire 1,384,462 times larger than the earth, and that he was continually emitting from his body innumerable millions of fiery particles, which, being extremely divided, answered for the purpose of light and heat without occasioning any ignition or burning, except when collected in the focus of a convex lens or burning glass. Against this opinion, however, many serious and weighty objections have been made; and it has been so pressed with difficulties that philosophers have been obliged to look for a theory less repugnant to nature and probability. Dr. Herschel's discoveries by means of his immensely magnifying telescopes, have, by the general consent of philosophers, added a new habitable world to our system, which is the Sun. Without stopping to enter into detail, which would be improper here, it is sufficient to say that these discoveries tend to prove that what we call the sun is only the atmosphere of that luminary; "that this atmosphere consists of various elastic fluids that are more or less lucid and transparent; that as the clouds belonging to our earth are probably decompositions of some of the elastic fluids belonging to the atmosphere itself, so we may suppose that in the vast atmosphere of the sun, similar decompositions may take place, but with this difference, that the decompositions of the elastic fluids of the sun are of a phosphoric nature, and are attended by lucid appearances, by giving out light." The body of the sun he considers as hidden generally from us by means of this luminous atmosphere, but what are called the maculae or spots on the sun are real openings in this atmosphere, through which the opaque body of the sun becomes visible; that this atmosphere itself is not fiery nor hot, but is the instrument which God designed to act on the caloric or latent heat; and that heat is only produced by the solar light acting upon and combining with the caloric or matter of fire contained in the air, and other substances which are heated by it. This ingenious theory is supported by many plausible reasons and illustrations, which may be seen in the paper he read before the Royal Society. On this subject see the note on Gen 1:3. Of the Moon There is scarcely any doubt now remaining in the philosophical world that the moon is a habitable globe. The most accurate observations that have been made with the most powerful telescopes have confirmed the opinion. The moon seems, in almost every respect, to be a body similar to our earth; to have its surface diversified by hill and dale, mountains and valleys, rivers, lakes, and seas. And there is the fullest evidence that our earth serves as a moon to the moon herself, differing only in this, that as the earth's surface is thirteen times larger than the moon's, so the moon receives from the earth a light thirteen times greater in splendor than that which she imparts to us; and by a very correct analogy we are led to infer that all the planets and their satellites, or attendant moons, are inhabited, for matter seems only to exist for the sake of intelligent beings. Of the Stars The Stars in general are considered to be suns, similar to that in our system, each having an appropriate number of planets moving round it; and, as these stars are innumerable, consequently there are innumerable worlds, all dependent on the power, protection, and providence of God. Where the stars are in great abundance, Dr. Herschel supposes they form primaries and secondaries, i.e., suns revolving about suns, as planets revolve about the sun in our system. He considers that this must be the case in what is called the milky way, the stars being there in prodigious quantity. Of this he gives the following proof: On August 22,1792, he found that in forty-one minutes of time not less than 258,000 stars had passed through the field of view in his telescope. What must God be, who has made, governs, and supports so many worlds! See Clarke's note on Gen 1:1.”
“Two great lights. God created on the first day light, which being moved from east to west, by its rising and setting made morning and evening. But on the fourth day he ordered and distributed this light, and made the sun, moon, and stars. The moon, though much less than the stars, is here called a great light, from its giving a far greater light to earth than any of them. (Challoner) — To rule and adorn, for nothing appears so glorious as the sun and moon. (Menochius) — Many have represented the stars, as well as the sun and moon, to be animated. Ecclesiastes xvi[i. 6?], speaking of the sun says, the spirit goeth forward surveying all places: and in Esdras[2 Esdras?] ix. 6, the Levites address God, Thou hast made heaven and all the host thereof; and thou givest life to all these things, and the host of heaven adoreth thee. St. Augustine Ench. and others, consider this question as not pertaining to faith. See Spencer in Origen, contra Cels. v. (Calmet) — Whether the stars be the suns of other worlds, and whether the moon, &c. be inhabited, philosophers dispute, without being able to come to any certain conclusion: for God has delivered the world to their consideration for dispute, so that man cannot find out the work which God hath made from the beginning to the end, Ecclesiastes iii. 11. If we must frequently confess our ignorance concerning the things which surround us, how shall we pretend to dive into the designs of God, or subject the mysteries of faith to our feeble reason? If we think the Scriptures really contradict the systems of philosophers, ought we to pay greater deference to the latter, than to the unerring word of God? But we must remember, that the sacred writings were given to instruct us in the way to heaven, and not to unfold to us the systems of natural history; and hence God generally addresses us in a manner best suited to our conceptions, and speaks of nature as it appears to the generality of mankind. At the same time, we may confidently assert, that the Scriptures never assert what is false. If we judge, with the vulgar, that the sun, moon, and stars are no larger than they appear to our naked eye, we shall still have sufficient reason to admire the works of God; but, if we are enabled to discover that the sun’s diameter, for example, is 763 thousand miles, and its distance from our earth about 95 million miles, and the fixed stars (as they are called, though probably all in motion) much more remote, what astonishment must fill our breast! Our understanding is bewildered in the unfathomable abyss, in the unbounded expanse, even of the visible creation. — Sirius, the nearest to us of all the fixed stars, is supposed to be 400,000 times the distance from the sun that our earth is, or 38 millions of millions of miles. Light, passing at the rate of twelve millions of miles every minute, would be nearly 3,000 years in coming to us from the remotest star in our stratum, beyond which are others immensely distant, which it would require about 40,000 years to reach, even with the same velocity. Who shall not then admire thy works and fear thee, O King of ages! (Walker.) — Geog. justly remarks, “we are lost in wonder when we attempt to comprehend either the vastness or minuteness of creation. Philosophers think it possible for the universe to be reduced to the smallest size, to an atom, merely by filling up the pores;” and the reason they allege is, “because we know not the real structure of bodies.” Shall any one then pretend to wisdom, and still call in question the mysteries of faith, transubstantiation, &c., when the most learned confess they cannot fully comprehend the nature even of a grain of sand? While on the one hand some assert, that all the world may be reduced to this compass; others say, a grain of sand may be divided in infinitum! (Haydock)”
“two great lights--In consequence of the day being reckoned as commencing at sunset--the moon, which would be seen first in the horizon, would appear "a great light," compared with the little twinkling stars; while its pale benign radiance would be eclipsed by the dazzling splendor of the sun; when his resplendent orb rose in the morning and gradually attained its meridian blaze of glory, it would appear "the greater light" that ruled the day. Both these lights may be said to be "made" on the fourth day--not created, indeed, for it is a different word that is here used, but constituted, appointed to the important and necessary office of serving as luminaries to the world, and regulating by their motions and their influence the progress and divisions of time.”
“For on the third day the fruits were produced, and in order again that it might not be supposed that they were produced by the influence of the sun, it was not until their creation was finished, that He made the sun and the moon and the stars. But whence did He make them? For it has been said that on the first day He made all things of nothing, but on the other days, out of things existing. Whence then the Sun? Why, out of the light created on the first day which the Architect modified at His pleasure and transformed into objects of varied aspects, creating, in the first place, the substance of the light, and then producing the luminaries, just as if one should bring forward a mass of gold, and should then coin it into pieces of money, and by so doing make it a thing of beauty. For just as He divided the abyss, which was then one mass of water, into the water on high, into seas, into rivers, into fountains, into lakes, into wells, so also did the Architect divide the light, which was a single uniform mass, and distribute it into the sun, into the moon and into the stars.”
“And He placed - Do not be astonished over the word "and He placed," for it is also written, "My bow have I placed" (Genesis 9:13).”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And God set them in the firmament of the heaven,.... He not only ordered that there they should be, and made them that there they might be, but he placed them there with his own hands; and they are placed, particularly the sun, at such a particular distance as to be beneficial and not hurtful: had it been set nearer to the earth, its heat would have been intolerable; and had it been further off it would have been of no use; in the one case we should have been scorched with its heat, and in the other been frozen up for the want of it. The various expressions used seem to be designed on purpose to guard against and expose the vanity of the worship of the sun and moon; which being visible, and of such great influence and usefulness to the earth, were the first the Heathens paid adoration to, and was as early as the times of Job, Job 31:26 and yet these were but creatures made by God, his servants and agents under him, and therefore to worship them was to serve the creature besides the Creator, To give light upon the earth; this is repeated from Gen 1:15 to show the end for which they were made, and set up, and the use they were to be of to the earth; being hung up like so many lamps or chandeliers, to contain and send forth light unto the earth, to the inhabitants of it, that they may see to walk and work by, and do all the business of life, as well as be warmed and comforted thereby, and the earth made fertile to bring forth its precious fruits for the use of creatures in it: and it is marvellous that such light should be emitted from the sun, when it is at such a vast distance from the earth, and should reach it in so short a space. A modern astronomer (m) observes, that a bullet discharged from a cannon would be near twenty five years, before it could finish its journey from the sun to the earth: and yet the rays of light reach the earth in seven minutes and a half, and are said to pass ten millions of miles in a minute. (m) Huygen. Cosmotheoros. l. 2. p. 125.”
“"and to rule" - the day of the Torah is from the hour that the sun rises until its setting, and the night is from the time of seeing the stars, and they were correct who said: at the word of three witnesses. Know, that the time that the sun become darkened is evening, [continuing] until one and a third hours, when a semblance of light can be seen in the clouds, and likewise morning - light before the [actual] shining of the sun. With the emergence of the light of the sun in the day and the light of the moon at night, [people] will distinguish between light and darkness.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“AND TO RULE OVER THE DAY AND OVER THE NIGHT. The matter of rulership is a different matter from the function of light which He mentioned, since it includes that which He stated at first, And they shall be for signs, and seasons. Their rulership over the earth comprises the changes which they cause in it and the power of bringing about the existence and deterioration of all things in the lower world since the sun, by its rule during the day, causes the sprouting, the propagation and the growth of all the warm and dry things, while the moon by its rule increases the springs and the oceans, and all liquid and cold things. Therefore He said in a general way, And to rule over the day and over the night, because theirs is the dominion over things in the lower world. It is possible that the rulership given to them contains also a power of emanation for they are the leaders of things in the lower world, and with their power, every ruling power in nature holds sway. Thus the constellation which comes up by day rules during it, even as it is written, The sun and the moon and the stars… which the Eternal thy G-d hath allotted unto all the peoples. And this is what Scripture means when it says, He counteth the number of the stars; He giveth them all their names, likewise, He calleth them all by name. For the calling of names signifies the differentiation in their respective powers, giving to this one the power of justice and righteousness, and to that one the power of blood and the sword, and similarly all other powers, as is known in astrology. And all is done by the power of the Most High and in accordance with His Will. Therefore it says, Great is our Lord, and mighty in power, for He is greatest of all and mightiest in power over them. And similarly it says, He calleth them all by name by the greatness of His might and the strength of His power. In accord with the secret I have hinted to you, the matter of rulership is completely true. AND TO DIVIDE THE LIGHT FROM THE DARKNESS. Rabbi Abraham ibn Ezra said: “By the coming forth of the sun at daytime and the light of the moon at night, they shall divide the light from the darkness.” (and to divide) refers to both the sun and moon, that each in coming forth separates between light and darkness. (Tur.) In my opinion, the light mentioned here refers to the day, and the darkness is the night for such are their names, as it says, And G-d called the light Day, and the darkness He called Night. from the night,” meaning, that light is to serve at daytime and darkness at night. (Tur.) Now in connection with all the works of creation, Scripture mentions the Divine command and then tells of the deed. And here too He commanded, And they shall be for lights, and then it relates, And G-d set them. He further said, And to rule over the day and over the night, meaning that one is to rule by day and the other by night, the rulership being that which He commanded when He said, And they shall be for signs, and for seasons. And now He related that the rulership of the two is not alike but instead consists of dividing the darkness from the light. The greater luminary will rule by day and light will be everywhere, even where the sun does not reach, and the smaller luminary will rule by night, and there will be darkness except that the moon will lighten its darkness. This then is the command He gave in order to divide the day from the night, as it says, And G-d divided the light from the darkness.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
““And to rule by day and by night” – to renew beings in the lower worlds – and they were need then due to that First Light for the creation of animals which are more substantial (nichbadim) than plants. “And to distinguish between day and night” – to distinguish in the lower worlds, by means of their rising and setting, between the time of light, called “day” and the time of darkness, called “night”, as it said above, “to distinguish between day and night” (Genesis 1:14)”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And to rule over the day, and over the night,.... The one, namely the sun, or greater light, to rule over the day, and the moon and stars, the lesser lights, to rule over the night: this is repeated from Gen 1:16 to show the certainty of it, and that the proper uses of these lights might be observed, and that a just value might be put upon them, but not carried beyond due bounds: and to divide the light from the darkness; as the day from the night, which is done by the sun, Gen 1:14 and to dissipate and scatter the darkness of the night, and give some degree of light, though in a more feeble manner, which is done by the moon and stars: and God saw that it was good; or foresaw it would be, that there should be such lights in the heaven, which would be exceeding beneficial to the inhabitants of the earth, as they find by good experience it is, and therefore have great reason to be thankful, and to adore the wisdom and goodness of God; see Psa 136:1. See Gill on Gen 1:4.”
“And the evening and the morning were the fourth day. Made by the rotation of the earth on its own axis, in the space of twenty four hours: this according to Capellus was the twenty first of April, and according to Bishop Usher the twenty sixth of October; or, as others, the fourth of September: and thus, as on the fourth day of the creation the sun was made, or appeared, so in the fourth millennium the sun of righteousness arose on our earth. And the evening and the morning were the fourth day. Made by the rotation of the earth on its own axis, in the space of twenty four hours: this according to Capellus was the twenty first of April, and according to Bishop Usher the twenty sixth of October; or, as others, the fourth of September: and thus, as on the fourth day of the creation the sun was made, or appeared, so in the fourth millennium the sun of righteousness arose on our earth. Genesis 1:20 gen 1:20 gen 1:20 gen 1:20And God said, let the waters bring forth abundantly,.... The waters gathered together in one place, the waters of the ocean, and those in rivers, pools and lakes, and which, before their collection into those places, had been sat on, moved, and impregnated by the Spirit of God; so that they could, as they did, by the divine order accompanied with his power, bring forth abundance of creatures, next mentioned: the moving creature that hath life: an animal life, of which sort of creatures as yet there had been none made; vegetables, or such as have a vegetative life, were made on the third day; but those that have a sensitive and animal life not till this day, the fifth; and the less perfect, or lower sort of these, were first produced, even such as move or "creep" (n), as the word used signifies; which is applied to fishes as well as creeping things, because in swimming their bellies touch the water, and are close to it, as reptiles on the earth: and of these creeping things in the seas there are innumerable, as the Psalmist says, Psa 104:25. Pliny (o) reckons up an hundred and seventy six kinds of fishes, which he puts in an alphabetical order: and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven; which according to our version were to be produced out of the waters also; not out of mere water, but out of earth and water mixed together, or out of the earth or clay (p) that lay at the bottom of the waters: and it may be observed of some fowls, that they live on the waters, and others partly on land and partly on water; and as the elements of fowl and fish, the air and water, bear a resemblance to each other, so do these creatures, some fowls both fly and swim; and what wings are to the one, fins are to the other; and both steer their course by their tails, and are both oviparous: though it should seem, according to Gen 2:19, that the fowls were produced from the earth, and the words may be rendered here, "let the fowl fly above the earth", &c. as they are in the Samaritan and Syriac versions, and in others (q). (n) "reptile", V. L. Pagninus, Montanus; "reptilia", Junius & Tremellius, Piscator. (o) Nat. Hist. l. 32. c. 11. (p) Vid. T. Bab. Cholin. fol. 27. 2. (q) "et volatile volet", Pagninus, Montanus, Vatablus, Amama, "et volatile volitet", Tigurine version; "et volucres volent", Junius & Tremellius, Piscator; "et aves volent", Drusius; "et volucris volet", Cartwrightus; "et avis volitet", Schmidt.”
“And to such a degree has the Holy Ghost made this the rule of His Scripture, that whenever anything is made out of anything, He mentions both the thing that is made and the thing of which it is made... "And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creatures that have life, and fowl that may fly above the earth through the firmament of heaven. And it was so. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind."... If therefore God, when producing other things out of things which had been already made, indicates them by the prophet, and tells us what He has produced from such and such a source (although we might ourselves suppose them to be derived from some source or other, short of nothing; since there had already been created certain things, from which they might easily seem to have been made); if the Holy Ghost took upon Himself so great a concern for our instruction, that we might know from what everything was produced, would He not in like manner have kept us well informed about both the heaven and the earth, by indicating to us what it was that He made them of, if their original consisted of any material substance?”
“1. How did you like the fare of my morning's discourse? It seemed to me that I had the good intentions of a poor giver of a feast, who, ambitious of having the credit of keeping a good table saddens his guests by the poor supply of the more expensive dishes. In vain he lavishly covers his table with his mean fare; his ambition only shows his folly. It is for you to judge if I have shared the same fate. Yet, whatever my discourse may have been, take care lest you disregard it. No one refused to sit at the table of Elisha; and yet he only gave his friends wild vegetables. 2 Kings 4:39 I know the laws of allegory, though less by myself than from the works of others. There are those truly, who do not admit the common sense of the Scriptures, for whom water is not water, but some other nature, who see in a plant, in a fish, what their fancy wishes, who change the nature of reptiles and of wild beasts to suit their allegories, like the interpreters of dreams who explain visions in sleep to make them serve their own ends. For me grass is grass; plant, fish, wild beast, domestic animal, I take all in the literal sense. For I am not ashamed of the gospel. Romans 1:16 Those who have written about the nature of the universe have discussed at length the shape of the earth. If it be spherical or cylindrical, if it resemble a disc and is equally rounded in all parts, or if it has the forth of a winnowing basket and is hollow in the middle; all these conjectures have been suggested by cosmographers, each one upsetting that of his predecessor. It will not lead me to give less importance to the creation of the universe, that the servant of God, Moses, is silent as to shapes; he has not said that the earth is a hundred and eighty thousand furlongs in circumference; he has not measured into what extent of air its shadow projects itself while the sun revolves around it, nor stated how this shadow, casting itself upon the moon, produces eclipses. He has passed over in silence, as useless, all that is unimportant for us. Shall I then prefer foolish wisdom to the oracles of the Holy Spirit? Shall I not rather exalt Him who, not wishing to fill our minds with these vanities, has regulated all the economy of Scripture in view of the edification and the making perfect of our souls? It is this which those seem to me not to have understood, who, giving themselves up to the distorted meaning of allegory, have undertaken to give a majesty of their own invention to Scripture. It is to believe themselves wiser than the Holy Spirit, and to bring forth their own ideas under a pretext of exegesis. Let us hear Scripture as it has been written.”
“The rivers were in labor. The lakes produced their quota of life. The sea itself began to bear all manner of reptiles.… We are unable to record the multiplicity of the names of all those species which by divine command were brought to life in a moment of time. At the same instant substantial form and the principle of life were brought into existence.… The whale, as well as the frog, came into existence at the same time by the same creative power.”
“[The Manichaeans] usually find fault, questioning and often misrepresenting Scripture for saying that not merely those animals that live in the water but also those that fly in the air and all winged creatures were born from the waters. Let them know that learned men who carefully investigate these matters usually include with the water this cloudy and moist air in which the birds fly. For it comes together and becomes dense with the exhalations and what I might call vapors of the sea so that it can support the flight of birds. Thus on calm nights it produces dew, and drops of this dew are found on the grass in the morning.”
“נפש חיה LIVING CREATURES — Creatures that shall have vitality. שרץ Every living creature that does not rise much above the ground is called שרץ, e. g., of winged creatures — flies; of abominable creatures — ants, beetles and worms; of larger creatures — the mole, snail and others of the same kind, and all fishes.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"and He said, "let swarm" - this is a transitive verb, and similar to it: "The Nile swarmed [with] frogs" Exodus 7:28. The meaning is: Let swarm the offspring with [the ability of] elevation. And what is written - that the foul will fly over the face of the firmament - is witness for [my prior] explanation of firmament. Now the Ga'on has said that "on the face of" [here] is equivalent to "with [i.e., adjoining] the face". But if so, the face of the heavens are below. The [letter] feh of ye'ofef is doubled, like the non of yechonen.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“LET THE WATERS SWARM WITH ‘SHERETZ’ (SWARMS) OF LIVING CREATURES. Rashi wrote: “Every living creature that does not rise much above the ground is called sheretz, [e.g., species] of winged creatures such as flies; of abominable creatures such as ants and worms; of larger creatures such as the mole and the mouse and others of the same kind, and all fishes.” But what will the Rabbi say of the verse, And you, be ye fruitful, and multiply; ‘shirtzu’ (swarm) in the earth and multiply therein, which was said to Noah and his sons? Likewise, the verse stating, which ‘hamayim’ (the waters) swarmed, should, according to this opinion of Rashi, read: “Which swarmed bamayim (in the waters).” the waters. Again there are many winged creatures that do not rise in height above the ground even as much as the mole and mouse, and the bat has very small legs, so why should it not be called sheretz ha’oph (a winged swarming thing)? Onkelos’ opinion is that the term shritzah (swarming) has an implication of movement. Thus he says of both sheretz and remes: richasha d’rachish (moving things that move)., which Onkelos translated, richasha d’rachish. Thus it is obvious that Onkelos understood both words (sheretz and remes) as conveying a sense of movement. He has explained it correctly. Shratzim are so called because of their constant movement. It is possible that it is a composite word: sheretz, shehu ratz (that which runs). Remes is so called because it creeps upon the earth and is never quiet or at rest. Know that every winged creature that has four legs is called sheretz ha’oph (a winged creeping thing) because it leans on its legs and moves like shratzim, and a winged creature which is not so is called oph kanaph (winged fowl) because its main method of movement is flying. The meaning of the verse, ‘Veshartzu’ in the earth and be fruitful, and multiply upon the earth is thus: that they may walk upon the entire earth, and be fruitful and multiply upon it. ‘Shirtzu’ in the earth and multiply therein means “move about the entire earth and multiply thereon.” This is the reason for the repetition of the word ur’vu (and ye multiply) in the verse. [9:7]. Thus the first expression and multiply establishes the commandment of procreation; the second refers to the duty of making the whole earth habitable for people. This being so, we will explain the expression, which the waters ‘shartzu,’ as meaning “which the waters have moved and brought forth.” Similarly, the expression, ‘Vesharatz’ the river with frogs [means that the river moved and brought forth frogs]. Also, And the children of Israel were fruitful ‘vayishr’tzu,’, 1:7. means that they were fruitful and they multiplied and moved about because of their multitude until the land was filled with them. Onkelos, however, interpreted the verse, ‘Shirtzu’ in the earth, as having reference to propagation. He thus translated, “Propagate in the land,” since he understood the word shirtzu — a verb — as being borrowed from the noun shratzim (reptiles). [The verse, according to Onkelos, thus states:] “And you, be ye fruitful and multiply, as the prolific creatures in the earth, and multiply therein.” Similarly, And the children of Israel were fruitful ‘vayishr’tzu’, 1:7. means they brought forth progeny abundantly as the prolific creatures. AND LET FOWL FLY ABOVE THE EARTH. On this fifth day the command of creation was given to the waters, and on the sixth day it was given to the earth. If so, the expression, and let fowl fly above the earth, must be interpreted as being connected with [the beginning of the verse which has the following meaning]: “Let the waters swarm with swarms of living creatures and with fowl that will fly.” And the verse stating, And the Eternal G-d formed out of the ground every beast of the field, and every fowl of the air, [which seems to indicate that the fowl were created from the ground, not from the water, must be understood] as if it said: “And the Eternal G-d formed out of the earth every beast of the field, and He also formed every fowl of the air out of the water.” There are many verses like this. So also is the opinion of Rabbi Eliezer the Great in his Chapters, where he says: “On the fifth day he caused all winged fowl to swarm from the waters.” However, in the Gemara the Sages differ on this point. Some, agreeing with the previously mentioned interpretation, say that all winged fowl were created from the waters, and some say that they were created from both — in their words, “they were created from the swamps.” If so, since the fowl sprang from the waters, and the swamps are at the bottom of the ocean, this is why the command concerning their creation took place on the fifth day. Similarly He said, Let the waters swarm with swarms of living creatures, since both the body and soul of fish come from the waters by word of G-d Who brought upon them a spirit from the elements, unlike man, in whom He separated the body from his soul, as it is said, And the Eternal G-d formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life. On the third day of creation when the plants came into being, He mentioned nothing at all concerning a soul because the power of growth which resides in plants is not a “soul;” only in moving beings is it a “soul.” And in the opinion of the Greeks, who say that just as in moving beings the power of growth is only through the soul, so also in the case of plants is the power of growth through a soul. The difference between them will be that the one [the moving being] is a nefesh chayah (a living soul),. Same in Verse 24, in the creation of beasts, etc. that is, a soul in which there is life, for there is a soul which has no life and that is the soul of plants. Our Rabbis have mentioned “desire” in connection with date trees. Perhaps this is a force in growth, but it cannot be called “a soul.””
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
““flying over the earth, over the face of the firmament of heaven” – to cleanse the earth’s atmosphere for its dwellers from any excess moisture precipitated from the firmament, created on the second day, due to the spark active in it.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“Each day, hitherto, has produced very noble and excellent beings, which we can never sufficiently admire; but we do not read of the creation of any living creature till the fifth day, of which these verses give us an account. The work of creation not only proceeded gradually from one thing to another, but rose and advanced gradually from that which was less excellent to that which was more so, teaching us to press towards perfection and endeavour that our last works may be our best works. It was on the fifth day that the fish and fowl were created, and both out of the waters. Though there is one kind of flesh of fishes, and another of birds, yet they were made together, and both out of the waters; for the power of the first Cause can produce very different effects from the same second causes. Observe, 1. The making of the fish and fowl, at first, Gen 1:20, Gen 1:21. God commanded them to be produced. He said, Let the waters bring forth abundantly; not as if the waters had any productive power of their own, but, "Let them be brought into being, the fish in the waters and the fowl out of them." This command he himself executed: God created great whales, etc. Insects, which perhaps are as various and as numerous as any species of animals, and their structure as curious, were part of this day's work, some of them being allied to the fish and others to the fowl. Mr. Boyle (I remember) says he admires the Creator's wisdom and power as much in an ant as in an elephant. Notice is here taken of the various sorts of fish and fowl, each after their kind, and of the great numbers of both that were produced, for the waters brought forth abundantly; and particular mention if made of great whales, the largest of fishes, whose bulk and strength, exceeding that of any other animal, are remarkable proofs of the power and greatness of the Creator. The express notice here taken of the whale, above all the rest, seems sufficient to determine what animal is meant by the Leviathan, Job 41:1. The curious formation of the bodies of animals, their different sizes, shapes, and natures, with the admirable powers of the sensitive life with which they are endued, when duly considered, serve, not only to silence and shame the objections of atheists and infidels, but to raise high thoughts and high praises of God in pious and devout souls, Psa 104:25, etc. 2. The blessing of them, in order to their continuance. Life is a wasting thing. Its strength is not the strength of stones. It is a candle that will burn out, if it be not first blown out; and therefore the wise Creator not only made the individuals, but provided for the propagation of the several kinds; God blessed them, saying, Be fruitful and multiply, Gen 1:22. God will bless his own works, and not forsake them; and what he does shall be for a perpetuity, Ecc 3:14. The power of God's providence preserves all things, as at first his creating power produced them. Fruitfulness is the effect of God's blessing and must be ascribed to it; the multiplying of the fish and fowl, from year to year, is still the fruit of this blessing. Well, let us give to God the glory of the continuance of these creatures to this day for the benefit of man. See Job 12:7, Job 12:9. It is a pity that fishing and fowling, recreations innocent in themselves, should ever be abused to divert any from God and their duty, while they are capable of being improved to lead us to the contemplation of the wisdom, power, and goodness, of him that made all these things, and to engage us to stand in awe of him, as the fish and fowl do of us.”
“Let the waters bring forth abundantly - There is a meaning in these words which is seldom noticed. Innumerable millions of animalcula are found in water. Eminent naturalists have discovered not less than 30,000 in a single drop! How inconceivably small must each be, and yet each a perfect animal, furnished with the whole apparatus of bones, muscles, nerves, heart, arteries, veins, lungs, viscera in general, animal spirits, etc., etc. What a proof is this of the manifold wisdom of God! But the fecundity of fishes is another point intended in the text; no creature's are so prolific as these. A Tench lay 1,000 eggs, a Carp 20,000, and Leuwenhoek counted in a middling sized Cod 9,384,000! Thus, according to the purpose of God, the waters bring forth abundantly. And what a merciful provision is this for the necessities of man! Many hundreds of thousands of the earth's inhabitants live for a great part of the year on fish only. Fish afford, not only a wholesome, but a very nutritive diet; they are liable to few diseases, and generally come in vast quantities to our shores when in their greatest perfection. In this also we may see that the kind providence of God goes hand in hand with his creating energy. While he manifests his wisdom and his power, he is making a permanent provision for the sustenance of man through all his generations.”
“Creeping: destitute of feet like fishes, which move on their bellies. (Menochius) — Fowl. Some assert that birds were formed of the earth, but they seem to have the same origin as fishes, namely, water; and still they must not be eaten on days of abstinence, which some of the ancients thought lawful, Socrates v. 20. To conciliate the two opinions, perhaps we might say, that the birds were formed of mud, (Calmet) or that some of the nature of fish, like barnacles, might be made of water and others of earth. (Chap. 11. 19.[ii. 19.?]) — Under: Hebrew: on the face of the firmament, or in the open air. (Haydock)”
“FIFTH DAY. The signs of animal life appeared in the waters and in the air. (Gen 1:20-23) moving creature--all oviparous animals, both among the finny and the feathery tribes--remarkable for their rapid and prodigious increase. fowl--means every flying thing: The word rendered "whales," includes also sharks, crocodiles, &c.; so that from the countless shoals of small fish to the great sea monsters, from the tiny insect to the king of birds, the waters and the air were suddenly made to swarm with creatures formed to live and sport in their respective elements.”
“The Fifth Day. - "God said: Let the waters swarm with swarms, with living beings, and let birds fly above the earth in the face (the front, i.e., the side turned towards the earth) of the firmament." ישׁרצוּ and יעופף are imperative. Earlier translators, on the contrary, have rendered the latter as a relative clause, after the πετεινὰ πετόμενα of the lxx, "and with birds that fly;" thus making the birds to spring out of the water, in opposition to Gen 2:19. Even with regard to the element out of which the water animals were created the text is silent; for the assertion that שׁרץ is to be understood "with a causative colouring" is erroneous, and is not sustained by Exo 8:3 or Psa 105:30. The construction with the accusative is common to all verbs of multitude. שׁרץ and שׁרץ, to creep and swarm, is applied, "without regard to size, to those animals which congregate together in great numbers, and move about among one another." חיּה גפשׁ, anima viva, living soul, animated beings (vid., Gen 2:7), is in apposition to שׁרץ, "swarms consisting of living beings." The expression applies not only to fishes, but to all water animals from the greatest to the least, including reptiles, etc. In carrying out His word, God created (Gen 1:21) the great "tanninim," - lit., the long-stretched, from תּנן, to stretch-whales, crocodiles, and other sea-monsters; and "all moving living beings with which the waters swarm after their kind, and all (every) winged fowl after its kind." That the water animals and birds of every kind were created on the same day, and before the land animals, cannot be explained on the ground assigned by early writers, that there is a similarity between the air and the water, and a consequent correspondence between the two classes of animals. For in the light of natural history the birds are at all events quite as near to the mammalia as to the fishes; and the supposed resemblance between the fins of fishes and the wings of birds, is counterbalanced by the no less striking resemblance between birds and land animals, viz., that both have feet. The real reason is rather this, that the creation proceeds throughout from the lower to the higher; and in this ascending scale the fishes occupy to a great extent a lower place in the animal economy than birds, and both water animals and birds a lower place than land animals, more especially the mammalia. Again, it is not stated that only a single pair was created of each kind; on the contrary, the words, "let the waters swarm with living beings," seem rather to indicate that the animals were created, not only in a rich variety of genera and species, but in large numbers of individuals. The fact that but one human being was created at first, by no means warrants the conclusion that the animals were created singly also; for the unity of the human race has a very different signification from that of the so-called animal species. - (Gen 1:22). As animated beings, the water animals and fowls are endowed, through the divine blessing, with the power to be fruitful and multiply. The word of blessing was the actual communication of the capacity to propagate and increase in numbers.”
“What necessary object was there that did not immediately appear? What object of luxury was not given to man? Some to supply his needs, some to make him contemplate the marvels of creation. Some are terrible, so as to take our idleness to school. God created great whales. Genesis 1:21 Scripture gives them the name of great not because they are greater than a shrimp and a sprat, but because the size of their bodies equals that of great hills. Thus when they swim on the surface of the waters one often sees them appear like islands. But these monstrous creatures do not frequent our coasts and shores; they inhabit the Atlantic ocean. Such are these animals created to strike us with terror and awe. If now you hear say that the greatest vessels, sailing with full sails, are easily stopped by a very small fish, by the remora, and so forcibly that the ship remains motionless for a long time, as if it had taken root in the middle of the sea, do you not see in this little creature a like proof of the power of the Creator? Sword fish, saw fish, dog fish, whales, and sharks, are not therefore the only things to be dreaded; we have to fear no less the spike of the stingray even after its death, and the sea-hare, whose mortal blows are as rapid as they are inevitable. Thus the Creator wishes that all may keep you awake, so that full of hope in Him you may avoid the evils with which all these creatures threaten you. But let us come out of the depths of the sea and take refuge upon the shore. For the marvels of creation, coming one after the other in constant succession like the waves, have submerged my discourse. However, I should not be surprised if, after finding greater wonders upon the earth, my spirit seeks like Jonah's to flee to the sea. But it seems to me, that meeting with these innumerable marvels has made me forget all measure, and experience the fate of those who navigate the high seas without a fixed point to mark their progress, and are often ignorant of the space which they have traversed. This is what has happened to me; while my words glanced at creation, I have not been sensible of the multitude of beings of which I spoke to you. But although this honourable assembly is pleased by my speech, and the recital of the marvels of the Master is grateful to the ears of His servants, let me here bring the ship of my discourse to anchor, and await the day to deliver you the rest. Let us, therefore, all arise, and, giving thanks for what has been said, let us ask for strength to hear the rest. Whilst taking your food may the conversation at your table turn upon what has occupied us this morning and this evening. Filled with these thoughts may you, even in sleep, enjoy the pleasure of the day, so that you may be permitted to say, I sleep but my heart wakes, Song of Songs 5:2 meditating day and night upon the law of the Lord, to Whom be glory and power world without end. Amen.”
“In the pine cone nature seems to express an image of itself. It preserves its peculiar properties which it received from that divine and celestial command, and it repeats in the succession and order of the years its generation until the end of time is fulfilled.”
“התנינים THE HUGE CREATURES — the large fishes that are in the sea; and according to the statement of the Agada (Bava Batra 74b) it means here the Leviathan and its consort which He created male and female. He, however, killed the female and preserved it in salt for the benefit of the righteous in the time to come, for had they been permitted to be fruitful and to multiply the world could not have endured because of them. נפש חיה — that have vitality.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"that crawls" - meaning, "goes", and there are those who way that the [letter] shin is in place of the [letter] samech, and there are those who say”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“AND G-D CREATED THE GREAT SEA-MONSTERS. Because of the great size of these creatures, some consisting of many Persian miles — the Greeks in their books even relate that they knew some of them to be 500 Persian miles long, and our Rabbi likewise spoke of them in magnifying terms — on account of that, Scripture explicitly ascribes their creation to G-d for He brought them forth from nought from the beginning, as I have explained the expression b’riyah (creation). Similarly, Scripture does so in the case of man. on account of his exaltedness, thus informing us that man, with his mind and reason, also came forth from nought. I wonder why it does not say “and it was so” on this day? Perhaps it would not have been possible to mention And He created after saying, “and it was so,” since it refers to the preceding., etc.) would have concluded with the expression and it was so, it would have implied the creation of the sea-monster, since they also swarm in the waters. How then could it say in the following verse, And G-d created the sea-monster, as if it were another act of creation? To say, and it was so after vayibra (And He created) is also not possible for this would be redundant. Hence on the fifth day, the expression and it was so does not appear in Scripture. Our Rabbis have said that the great sea-monsters are the Leviathan and its mate which He created male and female. He then slew the female and preserved it in salt for the benefit of the righteous in the hereafter. It is possible that on account of this it would not have been appropriate to say concerning their creation, “and it was so,” since they did not continue to exist [in the form in which they were created].”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
““And G-d created the crocodiles” – the generative power imbued it the water was not adequate to produce the first crocodiles without seed, until He created power adequate for this [task].”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And God created great whales,.... Which the Targums of Jonathan and Jarchi interpret of the Leviathan and its mate, concerning which the Jews have many fabulous things: large fishes are undoubtedly meant, and the whale being of the largest sort, the word is so rendered. Aelianus, from various writers, relates many things of the extraordinary size of whales; of one in the Indian sea five times bigger than the largest elephant, one of its ribs being twenty cubits (r); from Theocles, of one that was larger than a galley with three oars (s); and from Onesicritus and Orthagoras, of one that was half a furlong in length (t); and Pliny (u) speaks of one sort called the "balaena", and of one of them in the Indian sea, that took up four aces of land, and so Solinus (w); and from Juba, he relates there were whales that were six hundred feet in length, and three hundred sixty in breadth (x) but whales in common are but about fifty, seventy, eighty, or at most one hundred feet. Some interpret these of crocodiles, see Eze 29:3 some of which are twenty, some thirty, and some have been said to be an hundred feet long (y) The word is sometimes used of dragons, and, if it has this sense here, must be meant of dragons in the sea, or sea serpents, leviathan the piercing serpent, and leviathan the crooked serpent, Isa 27:1 so the Jews (z); and such as the bishop of Bergen (a) speaks of as in the northern seas of a hundred fathom long, or six hundred English feet; and who also gives an account of a sea monster of an enormous and incredible size, that sometimes appears like an island at a great distance, called "Kraken" (b); now because creatures of such a prodigious size were formed out of the waters, which seemed so very unfit to produce them; therefore the same word is here made use of, as is in the creation of the heaven and the earth out of nothing, Gen 1:1 because this production, though not out of nothing, yet was an extraordinary instance of almighty power, And every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly after their kind; that is, every living creature that swims in the waters of the great sea, or in rivers, whose kinds are many, and their numbers not to be reckoned; see Gill on Gen 1:20. and every winged fowl after his kind; every fowl, and the various sorts of them that fly in the air; these were all created by God, or produced out of the water and out of the earth by his wonderful power: and God saw that it was good; or foresaw that those creatures he made in the waters and in the air would serve to display the glory of his perfections, and be very useful and beneficial to man, he designed to create. (Some of the creatures described by the ancients must refer to animals that are now extinct. Some of these may have been very large dinasours. Ed.) (r) Hist. Animal. l. 16. c. 12. (s) Ib. l. 17. c. 6. (t) Ibid. (u) Nat. Hist. l. 9. c. 3. (w) Polyhistor. c. 65. (x) Plin. Nat. Hist. l. 32. c. 1. (y) See Thevenot's Travels, par. 1. c. 72. p. 246. Harris's Voyages, &c. vol. 1. p. 287, 485, 759. (z) T. Bab. Bava Bathra, fol. 74. 2. (a) History of Norway, p. 199. (b) Ibid. p. 210, &c.”
“And God created great whales - התנינם הגדלים hattanninim haggedolim. Though this is generally understood by the different versions as signifying whales, yet the original must be understood rather as a general than a particular term, comprising all the great aquatic animals, such as the various species of whales, the porpoise, the dolphin, the monoceros or narwal, and the shark. God delights to show himself in little as well as in great things: hence he forms animals so minute that 30,000 can be contained in one drop of water; and others so great that they seem to require almost a whole sea to float in.”
“I blame Matter with a like censure, because out of it, evil though it be—nay, very evil—good things have been created, nay, "very good" ones: "And God saw that they were good, and God blessed them" Genesis 1:21-22 —because, of course, of their very great goodness; certainly not because they were evil, or very evil. Change is therefore admissible in Matter; and this being the case, it has lost its condition of eternity; in short, its beauty is decayed in death.”
“We learn from Scripture in the account of the first creation that first the earth brought forth "the green herb" (as the narrative says), and then from this plant seed was yielded, from which, when it was shed on the ground, the same form of the original plant again sprang up. The apostle, it is to be observed, declares that this very same thing happens in the resurrection also. And so we learn from him the fact not only that our humanity will be then changed into something nobler but also that what we have therein to expect is nothing else than that which was at the beginning.”
“What pure and untarnished generations follow without intermingling one after another, so that a thymallus produces a thymallus; a sea-wolf, a sea-wolf. The sea-scorpion, too, preserves unstained its marriage bed.… Fish, therefore, know nothing of union with alien species. They do not have unnatural betrothals such as are designedly brought about between animals of two different species as, for instance, the donkey and the mare, or again the female donkey and the horse, both being examples of unnatural union. Certainly there are cases in which nature suffers more in the nature of defilement rather than that of injury to the individual. Man as an abettor of hybrid barrenness is responsible for this. He considers a mongrel animal more valuable than one of a genuine species. You mix together alien species and you mingle diverse seeds.”
“God wanted the blessing to have the power of fecundity, which is revealed in the succession of offspring. Thus, though the animals were made weak and mortal, they might by that blessing preserve their kind by giving birth.”
“ויברך אותם AND HE BLESSED THEM — Because people decreased their number, hunting them and eating them, they needed a blessing (Genesis Rabbah 11:2); it is true that beasts also were in need of a blessing, but on account of the serpent that was to be cursed in the future, He did not bless them, in order that it might not be included in the blessing. פרו BE FRUITFUL — פרו is of the same root as פרי, and means bring forth fruit. ורבו AND MULTIPLY — Had He said “Be fruitful” only, one creature might have brought forth a single one, and no more, therefore He added ורבו “and multiply”, implying that one should bring forth many.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"and He blessed" - the meaning of "be fruitful and multiply" [i.e., command form] is "may you be fruitful and may you multiply". Likewise, "Die on the mountain" Deuteronomy 32:50, for this is not within his [Moshe's] power or at his behest.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“AND G-D BLESSED THEM SAYING. He decreed the blessing on them and said of them that they should be fruitful and multiply, meaning that they should bring forth abundantly, that one creature should bring forth many like itself. The purport of the blessing is procreation, even as it says, And I will bless her, and she shall be a mother of nations. In connection with plants also, the term “blessing” applies: Then I will command My blessing upon you in the sixth year. However, it does not say so on the third day [when the plants and trees were created] because all created living beings were only a single pair, male and female, according to their kind, and therefore they were in need of a blessing to bring forth abundantly; but in the case of plants, they sprang up over the face of the entire earth in great abundance, just as they exist today. Nor did He mention a blessing on the sixth day for cattle and beasts because in the decree of abundancy which He decreed for the moving souls in the waters there were included the moving souls on the earth, as all living souls that do not speak are in the same class of creation. And our Rabbis have said that they [the fish and fowl] were in need of a blessing because people hunt them and eat them. AND FILL THE WATERS IN THE SEA. He blessed them that in their abundancy they would fill the seas, the streams and the pools. Or it may be that their “filling” is to be in the seas only for in the streams they are few. AND LET FOWL MULTIPLY IN THE EARTH. Although the fowl were created out of the waters, their blessing — that they be fruitful and multiply — was to be on the earth for there is no fowl that lays its eggs in the waters and has them grow there. Even those fowl which abide always in the waters and derive their food from them lay their eggs on the earth, and there they are born.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
““And G-d blessed them” – for the goal [intended] for them would not be achieved unless they would be many.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And God blessed them,.... With a power to procreate their kind, and continue their species, as it is interpreted in the next clause, saying, be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas: and these creatures do multiply exceedingly, and vast quantities there are of them in the mighty waters, though the consumption of some sorts of them is very great. Our English word "fish" is derived from the Hebrew word "fush", which signifies to multiply and increase: and let fowl multiply in the earth; as they did, and continue to do to this day.”
“Let fowl multiply in the earth - It is truly astonishing with what care, wisdom, and minute skill God has formed the different genera and species of birds, whether intended to live chiefly on land or in water. The structure of a single feather affords a world of wonders; and as God made the fowls that they might fly in the firmament of heaven, Gen 1:20, so he has adapted the form of their bodies, and the structure and disposition of their plumage, for that very purpose. The head and neck in flying are drawn principally within the breast-bone, so that the whole under part exhibits the appearance of a ship's hull. The wings are made use of as sails, or rather oars, and the tail as a helm or rudder. By means of these the creature is not only able to preserve the center of gravity, but also to go with vast speed through the air, either straight forward, circularly, or in any kind of angle, upwards or downwards. In these also God has shown his skill and his power in the great and in the little - in the vast ostrich and cassowary, and In the beautiful humming-bird, which in plumage excels the splendor of the peacock, and in size is almost on a level with the bee.”
“Blessed them, or enabled them to produce others. — Multiply: the immense numbers and variety of fishes and fowls is truly astonishing.”
“And the evening and the morning were the fifth day. The sun now in the firmament, where it was fixed the day before, having gone round the earth, or the earth about that, in the space of twenty four hours; and according to Capellus this was the twenty second of April; or, as others, the fifth of September; and according to Bishop Usher the twenty seventh of October. And the evening and the morning were the fifth day. The sun now in the firmament, where it was fixed the day before, having gone round the earth, or the earth about that, in the space of twenty four hours; and according to Capellus this was the twenty second of April; or, as others, the fifth of September; and according to Bishop Usher the twenty seventh of October. Genesis 1:24 gen 1:24 gen 1:24 gen 1:24And God said, let the earth bring forth the living creature after his kind,.... All sorts of living creatures that live and move upon the earth; not that the earth was endued with a power to produce these creatures of itself, without the interposition of God: for though it might be impregnated with a quickening virtue by the Spirit of God, which moved on it whilst a fluid, and had been prepared and disposed for such a production by the heat of the body of light created on the first day, and of the sun on the fourth; yet no doubt it was by the power of God accompanying his word, that these creatures were produced of the earth, and formed into their several shapes. The Heathens had some traditionary notion of this affair: according to the Egyptians, whose sentiments Diodorus Siculus (c) seems to give us, the process was thus carried on; the earth being stiffened by the rays of the sun, and the moist matter being made fruitful by the genial heat, at night received nourishment by the mist which fell from the ambient air; and in the day was consolidated by the heat of the sun, till at length the enclosed foetus having arrived to a perfect increase, and the membranes burnt and burst, creatures of all kinds appeared; of whom those that had got a greater degree of heat went upwards, and became flying fowl; those that were endued with an earthly concretion were reckoned in the class or order of reptiles, and other terrestrial animals; and those that chiefly partook of a moist or watery nature, ran to the place of a like kind, and were called swimmers or fish. This is the account they give; and somewhat like is that which Archelaus, the master of Socrates, delivers as his notion, that animals were produced out of slime, through the heat of the earth liquefying the slime like milk for food (d): and Zeno the Stoic says (e), the grosser part of the watery matter of the world made the earth, the thinner part the air, and that still more subtilized, the fire; and then out of the mixture of these proceeded plants and animals, and all the other kinds; but all this they seem to suppose to be done by the mere efforts of nature; whereas Moses here most truly ascribes their production to the all powerful Word of God: cattle, and creeping things, and beast of the earth after his kind; the living creatures produced out of the earth are distinguished into three sorts; "cattle", which seem to design tame cattle, and such as are for the use of man, either for carriage, food, or clothing, as horses, asses, camels, oxen, sheep, &c. and "creeping" things, which are different from the creeping things in the sea before mentioned, are such as either have no feet, and go upon their bellies, or are very short, and seem to do so, whether greater or lesser, as serpents, worms, ants, &c, and the beast of the earth seems to design wild beasts, such as lions, bears, wolves, &c, and it was so; such creatures were immediately produced. (c) Bibliothec. l. 1. p. 7. (d) Laert. in Vita Archelai, p. 99. (e) Ib. in Vita Zenonis, p. 524.”
“6. Beasts bear witness to the faith. Have you confidence in the Lord? Thou shall walk upon the asp and the basilisk and you shall trample under feet the lion and the dragon. With faith you have the power to walk upon serpents and scorpions. Do you not see that the viper which attached itself to the hand of Paul, while he gathered sticks, did not injure him, because it found the saint full of faith? If you have not faith, do not fear beasts so much as your faithlessness, which renders you susceptible of all corruption. But I see that for a long time you have been asking me for an account of the creation of man, and I think I can hear you all cry in your hearts, We are being taught the nature of our belongings, but we are ignorant of ourselves. Let me then speak of it, since it is necessary, and let me put an end to my hesitation. In truth the most difficult of sciences is to know one's self. Not only our eye, from which nothing outside us escapes, cannot see itself; but our mind, so piercing to discover the sins of others, is slow to recognise its own faults. Thus my speech, after eagerly investigating what is external to myself, is slow and hesitating in exploring my own nature. Yet the beholding of heaven and earth does not make us know God better than the attentive study of our being does; I am, says the Prophet, fearfully and wonderfully made; that is to say, in observing myself I have known Your infinite wisdom.”
“God said: "Let the earth bring forth living creatures according to their kinds: cattle and creeping things and beasts of the earth according to their kinds." Different natures of animals sprang forth from the one earth at a single command—the gentle sheep and the carnivorous lion—and the various tendencies of irrational animals that display analogies to various human characteristics. Thus the fox typifies the craftiness of men, the snake the venomous treachery of friends and the neighing horse the wanton young man. There is the busy ant to rouse the indolent and sluggish; for when a man spends an idle youth, then he is instructed by the irrational creatures, being chided by the sacred Scripture, which says, "Go to the ant, O sluggard, and considering her ways, emulate her and become wiser than she." For when you observe her treasuring up food for herself in good season, imitate her. Treasure up for yourself the fruits of good works for the world to come.”
“It wasn't simply for our use that he produced all these things; it was also for our benefit in the sense that we might see the overflowing abundance of his creatures and be overwhelmed at the Creator's power, and be in a position to know that all these things were produced by a certain wisdom and ineffable love out of regard for the human being that was destined to come into being.”
“We might infer that because the writer says three times "according to their kinds," our attention is called to three classes. First quadrupeds and creeping things according to their kinds, and here I believe he has indicated what quadrupeds he means, namely, those that belong to the class of creeping things, such as lizards, amphibians, and the like. Thus, in repeating the enumeration of animals, the author did not repeat the name quadrupeds apparently because he included them in the term "creeping things." With this in view, he did not say simply "creeping things" but rather "all creeping things of earth." "Of earth" is added because there are also creeping things in the waters, and "all" is added to include those also that move on four feet, the class specifically intended above by the term quadruped. Next, the beasts are another class, indicated also by the expression "according to their kinds," and they are all those animals, excluding reptiles, that prowl about with fearsome mouths and claws. Finally, the herds make up a third class designated by the phrase "according to their kinds." These have no such fierce and violent ways as wild beasts, although some may attack with their horns.”
“תוצא הארץ THE EARTH SHALL BRING FORTH — That is what I have explained (v. 14) that all things were created on the first day, and it was only necessary to bring them forth from the ground. נפש חיה — that have vitality. ורמש — It means creeping swarms that creep low upon the ground; they appear as though they are dragged along, for how they move is not discernible. What we call רמש and שרץ in our (Hebrew) language, they call in old French mouvoir; English to move.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"living soul" - this is a general term, for anything generated of fire and water and earth - including man. "[domesticated] beasts" - they are with human beings, for their needs - riding and eating. "creeping things" - they are the little things which go about on the earth. "the animals of the earth" - they are in the unsettled wilds [lit. - fields]. The final vav of the word hayto (animals) is added [i.e., extra], like l'may'no mayim Psalm 114:8, b'no b'or Numbers 24:3.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“CATTLE. These are the species that eat grass, whether domestic animals or those of the wilderness. AND BEAST OF THE EARTH. Those which eat flesh are called chayoth (beasts), and they all seek and seize prey. VAREMES’ (AND CREEPING THING). Rashi wrote: “These are creeping swarms that creep low upon the earth, appearing as though they are dragged along.” Now in this chapter we find: And over every animal ‘haromeseth’ (that creepeth) upon the earth; and it is further written, And all flesh ‘haromes’ (that moved) upon the earth perished, both fowl and cattle, and beasts, and every swarming thing that swarmeth upon the earth; also, Wherein all the beasts of the forest ‘tirmos’ (do creep forth). But the meaning of r’misah is as if it were written with the letter samech, as in The foot tirm’senah (shall tread it down), and other related expressions. He thus says of beasts and cattle, ‘romes’ (that tread) on the earth, and of creeping things that drag along, ‘remes’ (that creep) upon the ground, because they tread on the ground with their entire body.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
““let the earth bring forth living souls” – additional vitality, greater than [that of] growing things. “and it was so” – without excess or lack, for should there have been a mongrel from two species, it would not have reproduced.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“We have here the first part of the sixth day's work. The sea was, the day before, replenished with its fish, and the air with its fowl; and this day were made the beasts of the earth, the cattle, and the creeping things that pertain to the earth. Here, as before, 1. The Lord gave the word; he said, Let the earth bring forth, not as if the earth had any such prolific virtue as to produce these animals, or as if God resigned his creating power to it; but, "Let these creatures now come into being upon the earth, and out of it, in their respective kinds, conformable to the ideas of them in the divine counsels concerning their creation." 2. He also did the work; he made them all after their kind, not only of divers shapes, but of divers natures, manners, food, and fashions - some to be tame about the house, others to be wild in the fields - some living upon grass and herbs, others upon flesh - some harmless, and others ravenous - some bold, and others timorous - some for man's service, and not his sustenance, as the horse - others for his sustenance, and not his service, as the sheep - others for both, as the ox - and some for neither, as the wild beasts. In all this appears the manifold wisdom of the Creator.”
“Let the earth bring forth the living creature, etc. - נפש חיה nephesh chaiyah; a general term to express all creatures endued with animal life, in any of its infinitely varied gradations, from the half-reasoning elephant down to the stupid potto, or lower still, to the polype, which seems equally to share the vegetable and animal life. The word חיתו chaitho, in the latter part of the verse, seems to signify all wild animals, as lions, tigers, etc., and especially such as are carnivorous, or live on flesh, in contradistinction from domestic animals, such as are graminivorous, or live on grass and other vegetables, and are capable of being tamed, and applied to domestic purposes. See the note on Gen 1:29. These latter are probably meant by בהמה behemah in the text, which we translate cattle, such as horses, kine, sheep, dogs, etc. Creeping thing, רמש remes, all the different genera of serpents, worms, and such animals as have no feet. In beasts also God has shown his wondrous skill and power; in the vast elephant, or still more colossal mammoth or mastodon, the whole race of which appears to be extinct, a few skeletons only remaining. This animal, an astonishing effect of God's power, he seems to have produced merely to show what he could do, and after suffering a few of them to propagate, he extinguished the race by a merciful providence, that they might not destroy both man and beast. The mammoth appears to have been a carnivorous animal, as the structure of the teeth proves, and of an immense size; from a considerable part of a skeleton which I have seen, it is computed that the animal to which it belonged must have been nearly twenty-five feet high, and sixty in length! The bones of one toe are entire; the toe upwards of three feet in length. But this skeleton might have belonged to the megalonyx, a kind of sloth, or bradypus, hitherto unknown. Few elephants have ever been found to exceed eleven feet in height. How wondrous are the works of God! But his skill and power are not less seen in the beautiful chevrotin, or tragulus, a creature of the antelope kind, the smallest of all bifid or cloven-footed animals, whose delicate limbs are scarcely so large as an ordinary goose quill; and also in the shrew mouse, perhaps the smallest of the many-toed quadrupeds. In the reptile kind we see also the same skill and power, not only in the immense snake called boa constrictor, the mortal foe and conqueror of the royal tiger, but also in the cobra de manille, a venomous serpent, only a little larger than a common sewing needle.”
“SIXTH DAY. A farther advance was made by the creation of terrestrial animals, all the various species of which are included in three classes: (1) cattle, the herbivorous kind capable of labor or domestication. (Gen 1:24-31) beasts of the earth--(2) wild animals, whose ravenous natures were then kept in check, and (3) all the various forms of creeping things--from the huge reptiles to the insignificant caterpillars.”
“The Sixth Day. - Sea and air are filled with living creatures; and the word of God now goes forth to the earth, to produce living beings after their kind. These are divided into three classes. בּהמה, cattle, from בהם, mutum, brutum esse, generally denotes the larger domesticated quadrupeds (e.g., Gen 47:18; Exo 13:12, etc.), but occasionally the larger land animals as a whole. רמשׂ (the creeping) embraces the smaller land animals, which move either without feet, or with feet that are scarcely perceptible, viz., reptiles, insects, and worms. In Gen 1:25 they are distinguished from the race of water reptiles by the term האדמה ארץ חיתו (the old form of the construct state, for הארץ חיּת), the beast of the earth, i.e., the freely roving wild animals. "After its kind:" this refers to all three classes of living creatures, each of which had its peculiar species; consequently in Gen 1:25, where the word of God is fulfilled, it is repeated with every class. This act of creation, too, like all that precede it, is shown by the divine word "good" to be in accordance with the will of God. But the blessing pronounced is omitted, the author hastening to the account of the creation of man, in which the work of creation culminated. The creation of man does not take place through a word addressed by God to the earth, but as the result of the divine decree, "We will make man in Our image, after our likeness," which proclaims at the very outset the distinction and pre-eminence of man above all the other creatures of the earth. The plural "We" was regarded by the fathers and earlier theologians almost unanimously as indicative of the Trinity: modern commentators, on the contrary, regard it either as pluralis majestatis; or as an address by God to Himself, the subject and object being identical; or as communicative, an address to the spirits or angels who stand around the Deity and constitute His council. The last is Philo's explanation: διαλέγεται ὁ τῶν ὁ͂λων πατὴρ ταῖς ἑαυτο͂υ δυνάεσιν (δυνάμεις = angels). But although such passages as Kg1 22:19., Psa 89:8, and Dan 10, show that God, as King and Judge of the world, is surrounded by heavenly hosts, who stand around His throne and execute His commands, the last interpretation founders upon this rock: either it assumes without sufficient scriptural authority, and in fact in opposition to such distinct passages as Gen 2:7, Gen 2:22; Isa 40:13 seq., Gen 44:24, that the spirits took part in the creation of man; or it reduces the plural to an empty phrase, inasmuch as God is made to summon the angels to cooperate in the creation of man, and then, instead of employing them, is represented as carrying out the work alone. Moreover, this view is irreconcilable with the words "in our image, after our likeness;" since man was created in the image of God alone (Gen 1:27; Gen 5:1), and not in the image of either the angels, or God and the angels. A likeness to the angels cannot be inferred from Heb 2:7, or from Luk 20:36. Just as little ground is there for regarding the plural here and in other passages (Gen 3:22; Gen 11:7; Isa 6:8; Isa 41:22) as reflective, an appeal to self; since the singular is employed in such cases as these, even where God Himself is preparing for any particular work (cf. Gen 2:18; Psa 12:5; Isa 33:10). No other explanation is left, therefore, than to regard it as pluralis majestatis, - an interpretation which comprehends in its deepest and most intensive form (God speaking of Himself and with Himself in the plural number, not reverentiae causa, but with reference to the fullness of the divine powers and essences which He possesses) the truth that lies at the foundation of the trinitarian view, viz., that the potencies concentrated in the absolute Divine Being are something more than powers and attributes of God; that they are hypostases, which in the further course of the revelation of God in His kingdom appeared with more and more distinctness as persons of the Divine Being. On the words "in our image, after our likeness" modern commentators have correctly observed, that there is no foundation for the distinction drawn by the Greek, and after them by many of the Latin Fathers, between εἰκών (imago) and ὁμοίωσις (similitudo), the former of which they supposed to represent the physical aspect of the likeness to God, the latter the ethical; but that, on the contrary, the older Lutheran theologians were correct in stating that the two words are synonymous, and are merely combined to add intensity to the thought: "an image which is like Us" (Luther); since it is no more possible to discover a sharp or well-defined distinction in the ordinary use of the words between צלם and דּמוּת, than between בּ and כּ. צלם, from צל, lit., a shadow, hence sketch, outline, differs no more from דּמוּת, likeness, portrait, copy, than the German words Umriss or Abriss (outline or sketch) from Bild or Abbild (likeness, copy). בּ and כּ are also equally interchangeable, as we may see from a comparison of this verse with Gen 5:1 and Gen 5:3. (Compare also Lev 6:4 with Lev 27:12, and for the use of בּ to denote a norm, or sample, Exo 25:40; Exo 30:32, Exo 30:37, etc.) There is more difficulty in deciding in what the likeness to God consisted. Certainly not in the bodily form, the upright position, or commanding aspect of the man, since God has no bodily form, and the man's body was formed from the dust of the ground; nor in the dominion of man over nature, for this is unquestionably ascribed to man simply as the consequence or effluence of his likeness to God. Man is the image of God by virtue of his spiritual nature. of the breath of God by which the being, formed from the dust of the earth, became a living soul. (Note: "The breath of God became the soul of man; the soul of man therefore is nothing but the breath of God. The rest of the world exists through the word of God; man through His own peculiar breath. This breath is the seal and pledge of our relation to God, of our godlike dignity; whereas the breath breathed into the animals is nothing but the common breath, the life-wind of nature, which is moving everywhere, and only appears in the animal fixed and bound into a certain independence and individuality, so that the animal soul is nothing but a nature-soul individualized into certain, though still material spirituality." - Ziegler.) The image of God consists, therefore, in the spiritual personality of man, though not merely in unity of self-consciousness and self-determination, or in the fact that man was created a consciously free Ego; for personality is merely the basis and form of the divine likeness, not its real essence. This consists rather in the fact, that the man endowed with free self-conscious personality possesses, in his spiritual as well as corporeal nature, a creaturely copy of the holiness and blessedness of the divine life. This concrete essence of the divine likeness was shattered by sin; and it is only through Christ, the brightness of the glory of God and the expression of His essence (Heb 1:3), that our nature is transformed into the image of God again (Col 3:10; Eph 4:24). "And they (אדם, a generic term for men) shall have dominion over the fish," etc. There is something striking in the introduction of the expression "and over all the earth," after the different races of animals have been mentioned, especially as the list of races appears to be proceeded with afterwards. If this appearance were actually the fact, it would be impossible to escape the conclusion that the text is faulty, and that חיּת has fallen out; so that the reading should be, "and over all the wild beasts of the earth," as the Syriac has it. But as the identity of "every creeping thing that creepeth upon the earth" (הארץ) with "every thing that creepeth upon the ground" (האדמה) in Gen 1:25 is not absolutely certain; on the contrary, the change in expression indicates a difference of meaning; and as the Masoretic text is supported by the oldest critical authorities (lxx, Sam., Onk.), the Syriac rendering must be dismissed as nothing more than a conjecture, and the Masoretic text be understood in the following manner. The author passes on from the cattle to the entire earth, and embraces all the animal creation in the expression, "every moving thing (כל־הרמשׂ) that moveth upon the earth," just as in Gen 1:28, "every living thing הרמשׂת upon the earth." According to this, God determined to give to the man about to be created in His likeness the supremacy, not only over the animal world, but over the earth itself; and this agrees with the blessing in Gen 1:28, where the newly created man is exhorted to replenish the earth and subdue it; whereas, according to the conjecture of the Syriac, the subjugation of the earth by man would be omitted from the divine decree. - Gen 1:27. In the account of the accomplishment of the divine purpose the words swell into a jubilant song, so that we meet here for the first time with a parallelismus membrorum, the creation of man being celebrated in three parallel clauses. The distinction drawn between אתו (in the image of God created He him) and אתם (as man and woman created He them) must not be overlooked. The word אתם, which indicates that God created the man and woman as two human beings, completely overthrows the idea that man was at first androgynous (cf. Gen 2:18.). By the blessing in Gen 1:28, God not only confers upon man the power to multiply and fill the earth, as upon the beasts in Gen 1:22, but also gives him dominion over the earth and every beast. In conclusion, the food of both man and beast is pointed out in Gen 1:29, Gen 1:30, exclusively from the vegetable kingdom. Man is to eat of "every seed-bearing herb on the face of all the earth, and every tree on which there are fruits containing seed," consequently of the productions of both field and tree, in other words, of corn and fruit; the animals are to eat of "every green herb," i.e., of vegetables or green plants, and grass. From this it follows, that, according to the creative will of God, men were not to slaughter animals for food, nor were animals to prey upon one another; consequently, that the fact which now prevails universally in nature and the order of the world, the violent and often painful destruction of life, is not a primary law of nature, nor a divine institution founded in the creation itself, but entered the world along with death at the fall of man, and became a necessity of nature through the curse of sin. It was not till after the flood, that men received authority from God to employ the flesh of animals as well as the green herb as food (Gen 9:3); and the fact that, according to the biblical view, no carnivorous animals existed at the first, may be inferred from the prophetic announcements in Isa 11:6-8; Isa 65:25, where the cessation of sin and the complete transformation of the world into the kingdom of God are described as being accompanied by the cessation of slaughter and the eating of flesh, even in the case of the animal kingdom. With this the legends of the heathen world respecting the golden age of the past, and its return at the end of time, also correspond (cf. Gesenius on Isa 11:6-8). It is true that objections have been raised by natural historians to this testimony of Scripture, but without scientific ground. For although at the present time man is fitted by his teeth and alimentary canal for the combination of vegetable and animal food; and although the law of mutual destruction so thoroughly pervades the whole animal kingdom, that not only is the life of one sustained by the death of another, but "as the graminivorous animals check the overgrowth of the vegetable kingdom, so the excessive increase of the former is restricted by the beasts of prey, and of these again by the destructive implements of man;" and although, again, not only beasts of prey, but evident symptoms of disease are met with among the fossil remains of the aboriginal animals: all these facts furnish no proof that the human and animal races were originally constituted for death and destruction, or that disease and slaughter are older than the fall. For, to reply to the last objection first, geology has offered no conclusive evidence of its doctrine, that the fossil remains of beasts of prey and bones with marks of disease belong to a pre-Adamite period, but has merely inferred it from the hypothesis already mentioned of successive periods of creation. Again, as even in the present order of nature the excessive increase of the vegetable kingdom is restrained, not merely by the graminivorous animals, but also by the death of the plants themselves through the exhaustion of their vital powers; so the wisdom of the Creator could easily have set bounds to the excessive increase of the animal world, without requiring the help of huntsmen and beasts of prey, since many animals even now lose their lives by natural means, without being slain by men or eaten by beasts of prey. The teaching of Scripture, that death entered the world through sin, merely proves that the human race was created for eternal life, but by no means necessitates the assumption that the animals were also created for endless existence. As the earth produced them at the creative word of God, the different individuals and generations would also have passed away and returned to the bosom of the earth, without violent destruction by the claws of animals or the hand of man, as soon as they had fulfilled the purpose of their existence. The decay of animals is a law of nature established in the creation itself, and not a consequence of sin, or an effect of the death brought into the world by the sin of man. At the same time, it was so far involved in the effects of the fall, that the natural decay of the different animals was changed into a painful death or violent end. Although in the animal kingdom, as it at present exists, many varieties are so organized that they live exclusively upon the flesh of other animals, which they kill and devour; this by no means necessitates the conclusion, that the carnivorous beasts of prey were created after the fall, or the assumption that they were originally intended to feed upon flesh, and organized accordingly. If, in consequence of the curse pronounced upon the earth after the sin of man, who was appointed head and lord of nature, the whole creation was subjected to vanity and the bondage of corruption (Rom 8:20.); this subjection might have been accompanied by a change in the organization of the animals, though natural science, which is based upon the observation and combination of things empirically discovered, could neither demonstrate the fact nor explain the process. And if natural science cannot boast that in any one of its many branches it has discovered all the phenomena connected with the animal and human organism of the existing world, how could it pretend to determine or limit the changes through which this organism may have passed in the course of thousands of years? The creation of man and his installation as ruler on the earth brought the creation of all earthly beings to a close (Gen 1:31). God saw His work, and behold it was all very good; i.e., everything perfect in its kind, so that every creature might reach the goal appointed by the Creator, and accomplish the purpose of its existence. By the application of the term "good" to everything that God made, and the repetition of the word with the emphasis "very" at the close of the whole creation, the existence of anything evil in the creation of God is absolutely denied, and the hypothesis entirely refuted, that the six days' work merely subdued and fettered an ungodly, evil principle, which had already forced its way into it. The sixth day, as being the last, is distinguished above all the rest by the article - השּׁשּׁי יום "a day, the sixth" (Gesenius, 111, 2a).”
“ויעש AND HE MADE — He formed them with their full volition and in their full stature (Chullin 60a).”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
““And G-d made the beasts of the earth according to their kind” – He gave to each species senses and capacities in accordance with what was necessary for that species.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And God made the beast of the earth after his kind,.... The wild beasts, and the several sorts of them; beginning the account with the last mentioned, as is frequent in the Hebrew language, and so he made all the rest: and cattle after their kind, and everything that creepeth upon the earth after his kind; tame creatures, and all the reptiles of the earth: this most clearly shows and proves that the above creatures were not produced by the mere force of nature, or the powers the earth were possessed of, however the matter of it might be disposed and prepared, but by the omnipotent hand of God: and God saw that it was good; that every creature he had made would some way or other be for his glory, and for the benefit of man. Picherellus thinks that all this belongs to the work of the fifth day, not the sixth; because as the vegetables, herbs, and trees were produced on the same day, the third day; so animals, whether in the waters, air, or earth, were made on one and the same day; and that it was proper a separate day should be allotted for the formation of rational creatures, Adam and Eve, and that it might appear that the same blessing was not conferred on brutes as on reasonable beings; and therefore the words with which Gen 1:24 begins should be rendered, "but after God had said, let the earth", &c. that is, after God had ordered this, and it was done, then "the evening and the morning were the fifth day"; which is what rhetoricians call an "hysteron proteron".”
“And God made the beast of the earth after his kind, etc. - Every thing both in the animal and vegetable world was made so according to its kind, both in genus and species, as to produce its own kind through endless generations. Thus the several races of animals and plants have been kept distinct from the foundation of the world to the present day. This is a proof that all future generations of plants and animals have been seminally included in those which God formed in the beginning.”
“And then, again, this Word was manifested when the Word of God was made man, assimilating Himself to man, and man to Himself, so that by means of his resemblance to the Son, man might become precious to the Father. For in times long past, it was said that man was created after the image of God, but it was not [actually] shown; for the Word was as yet invisible, after whose image man was created, Wherefore also he did easily lose the similitude. When, however, the Word of God became flesh, He confirmed both these: for He both showed forth the image truly, since He became Himself what was His image; and He re-established the similitude after a sure manner, by assimilating man to the invisible Father through means of the visible Word.”
“For the image of God is His Word, the genuine Son of Mind, the Divine Word, the archetypal light of light; and the image of the Word is the true man, the mind which is in man, who is therefore said to have been made "in the image and likeness of God," assimilated to the Divine Word in the affections of the soul, and therefore rational.”
“If the number of the Trinity also offends you, as if it were not connected in the simple Unity, I ask you how it is possible for a Being who is merely and absolutely One and Singular, to speak in plural phrase, saying, "Let us make man in our own image, and after our own likeness;" Genesis 1:26 whereas He ought to have said, "Let me make man in my own image, and after my own likeness," as being a unique and singular Being? In the following passage, however, "Behold the man is become as one of us," Genesis 3:22 He is either deceiving or amusing us in speaking plurally, if He is One only and singular. Or was it to the angels that He spoke, as the Jews interpret the passage, because these also acknowledge not the Son? Or was it because He was at once the Father, the Son, and the Spirit, that He spoke to Himself in plural terms, making Himself plural on that very account? Nay, it was because He had already His Son close at His side, as a second Person, His own Word, and a third Person also, the Spirit in the Word, that He purposely adopted the plural phrase, "Let us make;" and, "in our image;" and, "become as one of us." For with whom did He make man? and to whom did He make him like? (The answer must be), the Son on the one hand, who was one day to put on human nature; and the Spirit on the other, who was to sanctify man. With these did He then speak, in the Unity of the Trinity, as with His ministers and witnesses. [Against Praxeas 12] Since then he is the image of the Creator (for He, when looking on Christ His Word, who was to become man, said, "Let us make man in our own image, after our likeness" Genesis 1:26 ), how can I possibly have another head but Him whose image I am? For if I am the image of the Creator there is no room in me for another head. [Against Maricon 5.7]”
“But this is God's kindness to man, that of whom He is Maker, of them according to grace He afterwards becomes Father also; becomes, that is, when men, His creatures, receive into their hearts, as the Apostle says, 'the Spirit of His Son, crying, Abba, Father.' And these are they who, having received the Word, gained power from Him to become sons of God; for they could not become sons, being by nature creatures, otherwise than by receiving the Spirit of the natural and true Son. Wherefore, that this might be, 'The Word became flesh,' that He might make man capable of Godhead. This same meaning may be gained also from the Prophet Malachi, who says, 'Hath not One God created us? Have we not all one Father?' for first he puts 'created,' next 'Father,' to shew, as the other writers, that from the beginning we were creatures by nature, and God is our Creator through the Word; but afterwards we were made sons, and thenceforward God the Creator becomes our Father also. Therefore 'Father' is proper to the Son; and not 'creature,' but 'Son' is proper to the Father. Accordingly this passage also proves, that we are not sons by nature, but the Son who is in us; and again, that God is not our Father by nature, but of that Word in us, in whom and because of whom we 'cry, Abba, Father.' And so in like manner, the Father calls them sons in whomsoever He sees His own Son, and says, 'I begat;' since begetting is significant of a Son, and making is indicative of the works. And thus it is that we are not begotten first, but made; for it is written, 'Let Us make man;' but afterwards, on receiving the grace of the Spirit, we are said thenceforth to be begotten also; just as the great Moses in his Song with an apposite meaning says first 'He bought,' and afterwards 'He begat;' lest, hearing 'He begat,' they might forget their own original nature; but that they might know that from the beginning they are creatures, but when according to grace they are said to be begotten, as sons, still no less than before are men works according to nature.”
“Does not the light of theology shine, in these words, as through windows; and does not the second Person show Himself in a mystical way, without yet manifesting Himself until the great day? Where is the Jew who resisted the truth and pretended that God was speaking to Himself? It is He who spoke, it is said, and it is He who made. Let there be light and there was light. But then their words contain a manifest absurdity. Where is the smith, the carpenter, the shoemaker, who, without help and alone before the instruments of his trade, would say to himself; let us make the sword, let us put together the plough, let us make the boot? Does he not perform the work of his craft in silence? Strange folly, to say that any one has seated himself to command himself, to watch over himself, to constrain himself, to hurry himself, with the tones of a master! But the unhappy creatures are not afraid to calumniate the Lord Himself. What will they not say with a tongue so well practised in lying? Here, however, words stop their mouth; And God said let us make man. Tell me; is there then only one Person? It is not written Let man be made, but, Let us make man. The preaching of theology remains enveloped in shadow before the appearance of him who was to be instructed, but, now, the creation of man is expected, that faith unveils herself and the dogma of truth appears in all its light. Let us make man. O enemy of Christ, hear God speaking to His Co-operator, to Him by Whom also He made the worlds, Who upholds all things by the word of His power. But He does not leave the voice of true religion without answer. Thus the Jews, race hostile to truth, when they find themselves pressed, act like beasts enraged against man, who roar at the bars of their cage and show the cruelty and the ferocity of their nature, without being able to assuage their fury. God, they say, addresses Himself to several persons; it is to the angels before Him that He says, Let us make man. Jewish fiction! A fable whose frivolity shows whence it has come. To reject one person, they admit many. To reject the Son, they raise servants to the dignity of counsellors; they make of our fellow slaves the agents in our creation. The perfect man attains the dignity of an angel; but what creature can be like the Creator? Listen to the continuation. In our image. What have you to reply? Is there one image of God and the angels? Father and Son have by absolute necessity the same form, but the form is here understood as becomes the divine, not in bodily shape, but in the proper qualities of Godhead. Hear also, you who belong to the new concision Philippians 3:2 and who, under the appearance of Christianity, strengthen the error of the Jews. To Whom does He say, in our image, to whom if it is not to Him who is the brightness of His glory and the express image of His person, Hebrews 1:3 the image of the invisible God? Colossians 1:15 It is then to His living image, to Him Who has said I and my Father are one, John 10:30 He that has seen me has seen the Father, John 14:9 that God says Let us make man in our image. Where is the unlikeness in these Beings who have only one image?”
“This was to show that he could call into being not only a nature akin to himself but also one altogether alien to him. For akin to Deity are those natures which are intellectual and only to be comprehended by mind; but all of which sense can take cognizance are utterly alien to it, and of these the furthest removed from it are all those which are entirely destitute of soul and power of motion.Mind, then, and sense—thus distinguished from each other—had remained within their own boundaries and bore in themselves the magnificence of the Creator-Word, silent praisers and thrilling heralds of his mighty work. Not yet was there any mingling of both, nor any mixture of these opposites, tokens of a greater wisdom and generosity in the creation of natures; nor as yet were the whole riches of goodness made known. Now the Creator-Word, determining to exhibit this and to produce a single living being out of both (the invisible and the visible creation, I mean) fashions man; and taking a body from already existing matter, and placing in it a breath taken from himself (which the Word knew to be an intelligent soul and the image of God), as a sort of second world great in littleness, he placed him on the earth—a new angel, a mingled worshiper initiated fully into the visible creation but only partially into the intellectual; king of all on earth but subject to the King above; earthly and heavenly; temporal and yet immortal; visible and yet intellectual; halfway between greatness and lowliness; in one person combining spirit and flesh. Spirit because of the favor bestowed on him, flesh on account of the height to which he had been raised; the one that he might continue to live and glorify his benefactor, the other that he might suffer and by suffering be put in remembrance, and be corrected if he became proud in his greatness; a living creature, trained here and then moved elsewhere; and to complete the mystery, made godly by its inclination to God.”
“If the Son is in nature unlike the Father, how comes it that the likeness He forms of the different natures is one? for He Who said, "Let us make after our image," and by the plural signification revealed the Holy Trinity, would not, if the archetypes were unlike one another, have mentioned the image in the singular: for it would be impossible that there should be one likeness displayed of things which do not agree with one another: if the natures were different he would assuredly have begun their images also differently, making the appropriate image for each: but since the image is one, while the archetype is not one, who is so far beyond the range of understanding as not to know that the things which are like the same thing, surely resemble one another? Therefore He says (the word, it may be, cutting short this wickedness at the very formation of human life), "Let us make man in our image, after our likeness."”
“But let us define more accurately the meaning of the phrase "to the image of God." Is it true that the flesh is made "to the image of God"? In that case, is there earth in God, since flesh is of earth? Is God corporeal, that is to say, weak and subject like the flesh to the passions? Perhaps the head may seem to you to be made in the likeness of God because it stands aloft, or the eyes because they observe or the ears because they hear? As to the question of height, are we to consider ourselves to be tall just because we tower a little over the earth? Are we not ashamed to be thought of as like to God merely because we are taller than serpents or other creeping creatures or even than deer, sheep or wolves? In that respect, how much taller are elephants and camels in comparison with us! Sight is important to us in order to enable us to behold the things of the world and to have knowledge of what is not reported by any person but is grasped by our sense of sight. How significant, in fact, is this power of sight! Because of it we may be said to have the likeness of God, who sees all, observes all, comprehends our hidden emotions and searches into the secrets of our hearts! Am I not ashamed to admit that it is not in my power to see parts of my body? What is in front of me I can see, but I am unable to see what is behind me. I have no view of my neck or of the back of my head, and I cannot see my loins. In like manner, what avail is our sense of hearing if we cannot either see or hear what is only a short distance away? If walls should intervene, both sight and hearing are impeded. Furthermore, our bodies are fixed and enclosed in a narrow space, whereas all wild animals have a wider range and are also swifter than men. The flesh, therefore, cannot be made to the image of God. This is true, however, of our souls, which are free to wander far and wide in acts of reflection and of counsel. Our souls are able to envisage and reflect on all things. We who are now in Italy have in mind what seems to pertain to affairs in the East or in the West. We seem to have dealings with men who dwell in Persia. We envision those who have their homes in Africa, if there happen to be acquaintances of ours who enjoy the hospitality of that land. We accompany these people on their departure and draw near to them in their voyage abroad. We are one with them in their absence. Those who are separated far from us engage us in conversation. We arouse the dead even to mutual interchange of thoughts and embrace them as if they were still living. We even go to the point of conferring on these people the usages and customs of our daily life. That, therefore, is made to the image of God that is perceived not by the power of the body but by that of the mind. It is that power that beholds the absent and embraces in its vision countries beyond the horizon. Its vision crosses boundaries and gazes intently on what is hidden. In one moment the utmost bounds of the world and its remote secret places are under its ken. God is attained, and Christ is approached. There is a descent into hell, and aloft in the sky there is an ascent into heaven. Hear, then, what Scripture says: "But our citizenship is in heaven." Is not that, therefore, in which God is ever-present made to the likeness of God? Listen to what the apostle says in that regard: "We all, therefore, with faces unveiled, reflecting as in a mirror the glory of God, are being transformed into his very image from glory to glory, as through the Spirit of the Lord."”
“To begin, it is worthwhile to ask why God did not say, when the heavens were created, "Let us make the heavens" but instead, "Let there be a heaven.… Let there be light," and similarly for each other aspect of creation. "Let us make" suggests deliberation, collaboration and conference with another person. So what is it whose pending creation is granted so great an honor? It is humanity, the greatest and most marvelous of living beings, and the creation most worthy of honor before God.… There is here this deliberation, collaboration and communion not because God needs advice—God forbid saying such a thing!—but so that the very impact of the language of our creation would show us honor.”
“The inspired historian makes it very clear That at earth's dawn the Father not alone Nor without Christ his new creation formed. "God fashioned man," he says, "and gave to him The face of God." What but to say that he Was not alone, that God stood by God's side When the Lord made man in image of the Lord?”
“For why the "our," if the Son is the image of the Father alone? But it is on account of the imperfect likeness, as we have said, that man is spoken of as "after our image," and so "our," that man might be an image of the Trinity. This image is not equal to the Trinity, as the Son is to the Father, but approaching it, as is said, by a certain likeness; as in things distinct there can be closeness, not however in this case as if a spatial closeness but by imitation.”
“Placing him in the midst of all the brothers, he inquired as to how the Catholic churches throughout the East interpreted what is said in Genesis: "Let us make man according to our image and likeness." Then he explained that the image and likeness of God was treated by all the heads of the churches not according to the lowly sound of the letter but in a spiritual way, and he proved this with a long discourse and many examples from Scripture, showing that nothing of this sort could be the case with that immeasurable and incomprehensible and invisible majesty—that it could be circumscribed in a human form and likeness, that indeed a nature that was incorporeal and uncomposed and simple could be apprehended by the eye or seized by the mind.”
“Since this is so, God created man out of visible and invisible nature with his own hands according to the image and likeness, forming the body from the earth and through his own breathing upon it giving it a rational and intellectual soul, which we call the divine image. That which is "according to the image" is manifest in the intellect and free will. That which is "according to the likeness" is manifest in such likeness in virtue as is possible.”
“נעשה אדם WE WILL MAKE MAN — The meekness of the Holy One, blessed be He, they (the Rabbis) learned from here: because the man is in the likeness of the angels and they might envy him, therefore He took counsel with them (Midrash Tanchuma, Shemot 18 and see Genesis Rabbah 8). And when He judges the kings He likewise consults His heavenly council, for thus we find in the case of Ahab to whom Micha said, (1 Kings 22:19) “I saw the Lord sitting on His throne, and all the host of heaven standing by Him on His right hand and on His left.” Has God, then, a right hand and a left hand? But it means that some stood on the right side to plead in favour of the accused and others stood on the left side to accuse; and similarly we read (Daniel 4:14), “the matter is by the decree of the watchers, and the sentence by the word of the holy ones”, — here, also, He consulted His heavenly council and asked permission of them, saying to them: “There are in the heavens beings after My likeness; if there will not be on earth also beings after My likeness, there will be envy among the beings that I have created” (Sanhedrin 38b). נעשה אדם WE WILL MAKE MAN — Although they did not assist Him in forming him (the man) and although this use of the plural may give the heretics an occasion to rebel (i. e. to argue in favour of their own views), yet the verse does not refrain from teaching proper conduct and the virtue of humbleness, namely, that the greater should consult, and take permission from the smaller; for had it been written, “I shall make man”, we could not, then, have learned that He spoke to His judicial council but to Himself. And as a refutation of the heretics it is written immediately after this verse “And God created the man”, and it is not written “and they created” (Genesis Rabbah 8:9) בצלמנו IN OUR IMAGE — in our type. כדמתנו AFTER OUR LIKENESS — with the power to comprehend and to discern. וירדו בדגת הים AND THEY SHALL HAVE DOMINION OVER THE FISH … [AND OVER THE BEASTS] — The expression וירדו may imply dominion as well as descending — if he is worthy he dominates over the beasts and cattle, if he is not worthy he will sink lower than them, and the beast will rule over him (Genesis Rabbah 8:12).”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"Let us make man" - there are those who say that the word na'aseh is passive participle in the Nif'al verb construction, like, "and which was made (na'aseh) for one day" Nehemiah 5:18, and they [also] said that "in our image", "after our likeness" are the words of Moshe. Its meaning [would be]: G-d created man in his [own] image, where the vav [i.e., the pronominal suffix] refers back to man. And they would [further] explain: In the image of G-d, that the word "G-d" is attached to the word "made", as though it said that G-d made man in an image. But this is an explanation which lacks sense [haser lev], for the first passage should then have been thus: "And G-d said, 'let man be made'", and likewise, He made him "in his image" - how can "his" (the vav of b'tzalmo) refer to man, for then, he would have had an image before he would be [created]! And [further], what reason would there be [in the verse] such that “the one who spills the blood of man, by man shall his blood be shed” – because man was made in his own image? There was an image for all living creatures! Now the Gaon said that me explanaion of “in our image, after our likeness” is regarding dominion. The meaning [of the verse] would [then] be: in the image that He as as good and appropriate though wisdom. And due to the honor owed man, the text attributes it to G-d, and likewise [with the verse] “and from his land did he go forth” Ezekiel 36:20, for to Hashem is the earth and its fullness. And he said [further] that the word na’aseh, though it is in plural, is the manner of royal speak [i.e., the plural of majesty]. Similarly, “we shall give nitnah to you also this one” Genesis 29:27. “We say before the king” Daniel 2:36, “perhaps I will be able and we will smite him” Numbers 22:6. But these witnesses are false witnesses, for nitnah is [actually] the nif’al verb construction, and similarly “the city is given” nitnah Jeremiah 32:24, and the vav converts it to the future tense, like is the rule with all past-tense verbs, meaning “she will be given to you”. And “we shall smite him” – he [Balak] and his camp, or it could be the infinitive of the verb, like “clease nakeh, I shall not clease you” Jeremiah 46:28. And even though we do find “they were not smitten” Exodus 9:32, [nevertheless], only that verb construction (pu'al) lacks an infinitive form – and R. Moshe of Spain erred in his book [on this matter]. And the word “we shall say (before the king)” Daniel 2:37 is Aramaic, and [further], how could Daniel speak hautily with Nebuchadnezzar, who was the king of kings? Now I shall explain: Know that all of the work of creation was created for the honor of man at the command of Hashem. The plants – the earth and the water brought them forth, and all the living souls [i.e., the animals]. And afterwards, Hashem said to the angels, “let US make man” – WE will busy ourselves with him, not the water and the earth. Now, since we know that he Torah speaks in the language of human beings, for the one who speaks is [as it were] a human [character], as well as the one who listens, and one cannot speak to one above or below his level, except by means of human imagery. Likewise, it says, "the mouth of the earth", "the hand of the Jorden [river]", "the head of the ores of the earth", and G-d forbid there should be [attributed] a physical form to Hashem, for thus it says: “to whom shall you compare Me?” Isaiah 25. Now since the human soul is most exalted, for it is immortal, it is compare in it livingness to Hashem, who is not corporal yet fills everything. Now the human body is like a microcosm. May G-d we blessed, Who began with the great and concluded with the small. Likewise did the prophet say that he saw the glory/manifestation of G-d like the image of man (see Ezekiel 1:28). Now Hashem is one, and He creates all, and He is all, and I cannot expound this further. Man was initially created as a dual-faced creature and yet he is one, and yet he is also two, and behold, an angel is in the image of G-d. He was created male and female. The word for “fruitfulness” and “multiplication” is a blessing, as with the creation of water, yet it is [also] a command as transmitted by our ancient [Sages], (may their remembrance be a blessing!), and they used this verse as a mnemonic for this [matter].”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“AND G-D SAID: ‘LET US MAKE MAN.’ There was a special command dedicated to the making of man because of his great superiority since his nature is unlike that of beasts and cattle which were created with the preceding command. The correct explanation of na’aseh (let us make) [which is in the plural form when it should have been in the singular] is as follows: It has been shown to you that G-d created something from nothing only on the first day, and afterwards He formed and made things from those created elements. Thus when He gave the waters the power of bringing forth a living soul, the command concerning them was Let the waters swarm. The command concerning cattle was Let the earth bring forth. But in the case of man He said, Let us make, that is, I and the aforementioned earth, let us make man, the earth to bring forth the body from its elements as it did with cattle and beasts, as it is written, And the Eternal G-d formed man of the dust of the ground, and He, blessed be He, to give the spirit from His mouth, the Supreme One, as it is written, And He breathed into his nostrils the breath of life. And He said, In our image, and after our likeness, as man will then be similar to both. In the capacity of his body, he will be similar to the earth from which he was taken, and in spirit he will be similar to the higher beings, because it [the spirit] is not a body and will not die. In the second verse, He says, In the image of G-d He created him, in order to relate the distinction by which man is distinguished from the rest of created beings. The explanation of this verse I have found ascribed to Rabbi Joseph the Kimchite, and is the most acceptable of all interpretations that have been advanced concerning it. The meaning of tzelem is as the word to’ar (appearance), as in ‘Vetzelem’ (And the appearance) of his face was changed; similarly, Surely ‘b’tzelem’ (as a mere appearance) man walketh; When Thou arousest Thyself ‘tzalmam’ (their appearance) Thou wilt despise,, 73:20. that is, the appearance of their countenance. And the meaning of the word d’muth is similarity in form and deed, as things that are akin in a certain matter are called similar to each other. Thus man is similar both to the lower and higher beings in appearance and honor, as it is written, And Thou hast crowned him with glory and honor,, 8:6. meaning that the goal before him is wisdom, knowledge, and skill of deed. In real likeness his body thus compares to the earth while his soul is similar to the higher beings. AND LET THEM HAVE DOMINION OVER THE FISH OF THE SEA. On account of his [man’s] being male and female, he said, And let ‘them’ have dominion over the fish of the sea, in the plural. In Bereshith Rabbah, the Rabbis have said: “Let the earth bring forth a living soul after its kind. Said Rabbi Elazar: ‘A living soul — this has reference to the spirit of the first man.’” Now it is impossible that Rabbi Elazar should say that the expression, Let the earth bring forth, be explained as having reference to the soul of the first man at all. Instead, his intent is to say what I have mentioned, that the formation of man as regarding his spirit, namely, the soul which is in the blood, that was done from the earth, just as in the command of formation of the beasts and cattle. For the souls of all moving things were made at one time, and afterwards He created bodies for them. First He made the bodies of the cattle and the beasts, and then the body of man into whom He imparted this soul [which resides in the blood, and is akin to that of the cattle and beasts], and afterwards, He breathed into him a higher soul. For it is concerning this separate soul that a special command was devoted by G-d Who gave it, as it is written, And He breathed into his nostrils the breath of life. The way of truth in this verse [as to why Scripture begins with “man” in the singular — let us make ‘man’ — and then uses the plural, let ‘them’ have dominion] will be known to him who understands the following verse [27, where the same change appears. It begins by stating, in the image of G-d He created ‘him,’ and then uses the plural: male and female He created ‘them’.] It is possible that Rabbi Elazar meant to explain the expression Let the earth bring forth as meaning “the earth of eternal life,” that it bring forth a living soul after its kind that will exist forever. Similarly, [we explain that when Scripture] said, male and female He created them, it is because man’s creation at first was male and female, and His soul was included in both of them. However, in the formation, man was formed first, and then He built the woman from the rib of man, as Scripture tells later. Therefore Scripture mentioned here the term “creation,” and in the chapter below it mentioned “formation.” The person learned [in the mysteries of the Torah] will understand. The meaning of let them have dominion is that they shall rule vigorously over the fish, the fowl, the cattle, and all creeping things — “the cattle” here includes the beast. And He said, And over all the earth, to indicate that they are to rule over the earth itself, to uproot and to pull down, to dig and to hew out copper and iron. The term r’diyah — [’v’yirdu’ over the fish … and over all the earth] — applies to the rule of the master over his servant.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"and G-d said 'Let us make'..." - He then granted the power to His entourage to imbue the image in a subject prepared for [recieving] it. "man" - one of the species of 'living souls' which I created whose name is 'man', as it says, "and man became a living soul" (Genesis 2:7) "in our image" - that is, an eternal, intelligent entity. Thereby did G-d, may He be blessed, open an opening with His Torah, to acquired knowledge of the separate [i.e., non-material] entities though knowing our own souls. "after our likeness" - in regards to action and behavior, that he would resemble to an extent the hosts on high, in that they act with knowledge and awareness. However, their [i.e., the heavenly hosts] actions are not freely chosen, and in that way, man does not resemble them. And to an extent, he would resemble G-d, may He be blessed, Who acts with free choice. However, the choice of G-d, may He be blessed, is always for the good, not so with human choice. With all of this, the Divine [choice] is [carried out] in a much more substantial fashion than human choice. Therefore it says, "after our image" - like our image, and not truly in our image.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“We have here the second part of the sixth day's work, the creation of man, which we are, in a special manner, concerned to take notice of, that we may know ourselves. Observe, I. That man was made last of all the creatures, that it might not be suspected that he had been, any way, a helper to God in the creation of the world: that question must be for ever humbling and mortifying to him, Where wast thou, or any of thy kind, when I laid the foundations of the earth? Job 38:4. Yet it was both an honour and a favour to him that he was made last: an honour, for the method of the creation was to advance from that which was less perfect to that which was more so; and a favour, for it was not fit he should be lodged in the palace designed for him till it was completely fitted up and furnished for his reception. Man, as soon as he was made, had the whole visible creation before him, both to contemplate and to take the comfort of. Man was made the same day that the beasts were, because his body was made of the same earth with theirs; and, while he is in the body, he inhabits the same earth with them. God forbid that by indulging the body and the desires of it we should make ourselves like the beasts that perish! II. That man's creation was a more signal and immediate act of divine wisdom and power than that of the other creatures. The narrative of it is introduced with something of solemnity, and a manifest distinction from the rest. Hitherto, it had been said, "Let there be light," and "Let there be a firmament," and "Let the earth, or waters, bring forth" such a thing; but now the word of command is turned into a word of consultation, "Let us make man, for whose sake the rest of the creatures were made: this is a work we must take into our own hands." In the former he speaks as one having authority, in this as one having affection; for his delights were with the sons of men, Pro 8:31. It should seem as if this were the work which he longed to be at; as if he had said, "Having at last settled the preliminaries, let us now apply ourselves to the business, Let us make man." Man was to be a creature different from all that had been hitherto made. Flesh and spirit, heaven and earth, must be put together in him, and he must be allied to both worlds. And therefore God himself not only undertakes to make him, but is pleased so to express himself as if he called a council to consider of the making of him: Let us make man. The three persons of the Trinity, Father, Son, and Holy Ghost, consult about it and concur in it, because man, when he was made, was to be dedicated and devoted to Father, Son and Holy Ghost. Into that great name we are, with good reason, baptized, for to that great name we owe our being. Let him rule man who said, Let us make man. III. That man was made in God's image and after his likeness, two words to express the same thing and making each other the more expressive; image and likeness denote the likest image, the nearest resemblance of any of the visible creatures. Man was not made in the likeness of any creature that went before him, but in the likeness of his Creator; yet still between God and man there is an infinite distance. Christ only is the express image of God's person, as the Son of his Father, having the same nature. It is only some of God's honour that is put upon man, who is God's image only as the shadow in the glass, or the king's impress upon the coin. God's image upon man consists in these three things: - 1. In his nature and constitution, not those of his body (for God has not a body), but those of his soul. This honour indeed God has put upon the body of man, that the Word was made flesh, the Son of God was clothed with a body like ours and will shortly clothe ours with a glory like that of his. And this we may safely say, That he by whom God made the worlds, not only the great world, but man the little world, formed the human body, at the first, according to the platform he designed for himself in the fulness of time. But it is the soul, the great soul, of man, that does especially bear God's image. The soul is a spirit, an intelligent immortal spirit, an influencing active spirit, herein resembling God, the Father of Spirits, and the soul of the world. The spirit of man is the candle of the Lord. The soul of man, considered in its three noble faculties, understanding, will, and active power, is perhaps the brightest clearest looking-glass in nature, wherein to see God. 2. In his place and authority: Let us make man in our image, and let him have dominion. As he has the government of the inferior creatures, he is, as it were, God's representative, or viceroy, upon earth; they are not capable of fearing and serving God, therefore God has appointed them to fear and serve man. Yet his government of himself by the freedom of his will has in it more of God's image than his government of the creatures. 3. In his purity and rectitude. God's image upon man consists in knowledge, righteousness, and true holiness, Eph 4:24; Col 3:10. He was upright, Ecc 7:29. He had an habitual conformity of all his natural powers to the whole will of God. His understanding saw divine things clearly and truly, and there were no errors nor mistakes in his knowledge. His will complied readily and universally with the will of God, without reluctancy or resistance. His affections were all regular, and he had no inordinate appetites or passions. His thoughts were easily brought and fixed to the best subjects, and there was no vanity nor ungovernableness in them. All the inferior powers were subject to the dictates and directions of the superior, without any mutiny or rebellion. Thus holy, thus happy, were our first parents, in having the image of God upon them. And this honour, put upon man at first, is a good reason why we should not speak ill one of another (Jam 3:9), nor do ill one to another (Gen 9:6), and a good reason why we should not debase ourselves to the service of sin, and why we should devote ourselves to God's service. But how art thou fallen, O son of the morning! How is this image of God upon man defaced! How small are the remains of it, and how great the ruins of it! The Lord renew it upon our souls by his sanctifying grace! IV. That man was made male and female, and blessed with the blessing of fruitfulness and increase. God said, Let us make man, and immediately it follows, So God created man; he performed what he resolved. With us saying and doing are two things; but they are not so with God. He created him male and female, Adam and Eve - Adam first, out of earth, and Eve out of his side, ch. 2. It should seem that of the rest of the creatures God made many couples, but of man did not he make one? (Mal 2:15), though he had the residue of the Spirit, whence Christ gathers an argument against divorce, Mat 19:4, Mat 19:5. Our first father, Adam, was confined to one wife; and, if he had put her away, there was no other for him to marry, which plainly intimated that the bond of marriage was not to be dissolved at pleasure. Angels were not made male and female, for they were not to propagate their kind (Luk 20:34-36); but man was made so, that the nature might be propagated and the race continued. Fires and candles, the luminaries of this lower world, because they waste, and go out, have a power to light more; but it is not so with the lights of heaven: stars do not kindle stars. God made but one male and one female, that all the nations of men might know themselves to be made of one blood, descendants from one common stock, and might thereby be induced to love one another. God, having made them capable of transmitting the nature they had received, said to them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth. Here he gave them, 1. A large inheritance: Replenish the earth; it is this that is bestowed upon the children of men. They were made to dwell upon the face of all the earth, Act 17:26. This is the place in which God has set man to be the servant of his providence in the government of the inferior creatures, and, as it were, the intelligence of this orb; to be the receiver of God's bounty, which other creatures live upon, but do not know it; to be likewise the collector of his praises in this lower world, and to pay them into the exchequer above (Psa 145:10); and, lastly, to be a probationer for a better state. 2. A numerous lasting family, to enjoy this inheritance, pronouncing a blessing upon them, in virtue of which their posterity should extend to the utmost corners of the earth and continue to the utmost period of time. Fruitfulness and increase depend upon the blessing of God: Obed-edom had eight sons, for God blessed him, Ch1 26:5. It is owing to this blessing, which God commanded at first, that the race of mankind is still in being, and that as one generation passeth away another cometh. V. That God gave to man, when he had made him, a dominion over the inferior creatures, over the fish of the sea and over the fowl of the air. Though man provides for neither, he has power over both, much more over every living thing that moveth upon the earth, which are more under his care and within his reach. God designed hereby to put an honour upon man, that he might find himself the more strongly obliged to bring honour to his Maker. This dominion is very much diminished and lost by the fall; yet God's providence continues so much of it to the children of men as is necessary to the safety and support of their lives, and God's grace has given to the saints a new and better title to the creature than that which was forfeited by sin; for all is ours if we are Christ's, Co1 3:22.”
“And God said, let us make man in our image, after our likeness,.... These words are directed not to the earth, out of which man was made, as consulting with it, and to be assisting in the formation of man, as Moses Gerundensis, and other Jewish writers (f), which is wretchedly stupid; nor to the angels, as the Targum of Jonathan, Jarchi, and others, who are not of God's privy council, nor were concerned in any part of the creation, and much less in the more noble part of it: nor are the words spoken after the manner of kings, as Saadiah, using the plural number as expressive of honour and majesty; since such a way of speaking did not obtain very early, not even till the close of the Old Testament: but they are spoken by God the Father to the Son and Holy Ghost, who were each of them concerned in the creation of all things, and particularly of man: hence we read of divine Creators and Makers in the plural number, Job 35:10 and Philo the Jew acknowledges that these words declare a plurality, and are expressive of others, being co-workers with God in creation (g): and man being the principal part of the creation, and for the sake of whom the world, and all things in it were made, and which being finished, he is introduced into it as into an house ready prepared and furnished for him; a consultation is held among the divine Persons about the formation of him; not because of any difficulty attending it, but as expressive of his honour and dignity; it being proposed he should be made not in the likeness of any of the creatures already made, but as near as could be in the likeness and image of God. The Jews sometimes say, that Adam and Eve were created in the likeness of the holy blessed God, and his Shechinah (h); and they also speak (i) of Adam Kadmon the ancient Adam, as the cause of causes, of whom it is said, "I was as one brought up with him (or an artificer with him), Pro 8:30 and to this ancient Adam he said, "let us make man in our image, after our likeness": and again, "let us make man"; to whom did he say this? the cause of causes said to "`jod', he, `vau', he"; that is, to Jehovah, which is in the midst of the ten numerations. What are the ten numerations? "`aleph', he, `jod', he", that is, "I am that I am, Exo 3:14 and he that says let us make, is Jehovah; I am the first, and I am the last, and beside me there is no God: and three jods testify concerning him, that there is none above him, nor any below him, but he is in the middle: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air; that is, to catch them, and eat them; though in the after grant of food to man, no mention as yet is made of any other meat than the herbs and fruits of the earth; yet what can this dominion over fish and fowl signify, unless it be a power to feed upon them? It may be observed, that the plural number is used, "let them", which shows that the name "man" is general in the preceding clause, and includes male and female, as we find by the following verse man was created: and over the cattle, and over all the earth; over the tame creatures, either for food, or clothing, or carriage, or for all of them, some of them for one thing, and some for another; and over all the wild beasts of the earth, which seem to be meant by the phrase, "over all the earth"; that is, over all the beasts of the earth, as appears by comparing it with Gen 1:24 so as to keep them in awe, and keep them off from doing them any damage: and over every creeping thing that creepeth upon the earth; to make use of it as should seem convenient for them. (f) Vet. Nizzachon, p. 5. Lipman. Carmen Memorial. p. 108. apud Wagenseil. Tela ignea, vol. 1. (g) De confusione Ling. p. 344. De Profugis, p. 460. De Opificio, p. 16. (h) Tikkune Zohar, correct. 64. fol. 98. 2. (i) Ibid. correct. 70. fol. 119. 1.”
“And God said, Let us make man - It is evident that God intends to impress the mind of man with a sense of something extraordinary in the formation of his body and soul, when he introduces the account of his creation thus; Let Us make man. The word אדם Adam, which we translate man, is intended to designate the species of animal, as חיתו chaitho, marks the wild beasts that live in general a solitary life; בהמה behemah, domestic or gregarious animals; and רמש remes, all kinds of reptiles, from the largest snake to the microscopic eel. Though the same kind of organization may be found in man as appears in the lower animals, yet there is a variety and complication in the parts, a delicacy of structure, a nice arrangement, a judicious adaptation of the different members to their great offices and functions, a dignity of mien, and a perfection of the whole, which are sought for in vain in all other creatures. See Gen 3:22. In our image, after our likeness - What is said above refers only to the body of man, what is here said refers to his soul. This was made in the image and likeness of God. Now, as the Divine Being is infinite, he is neither limited by parts, nor definable by passions; therefore he can have no corporeal image after which he made the body of man. The image and likeness must necessarily be intellectual; his mind, his soul, must have been formed after the nature and perfections of his God. The human mind is still endowed with most extraordinary capacities; it was more so when issuing out of the hands of its Creator. God was now producing a spirit, and a spirit, too, formed after the perfections of his own nature. God is the fountain whence this spirit issued, hence the stream must resemble the spring which produced it. God is holy, just, wise, good, and perfect; so must the soul be that sprang from him: there could be in it nothing impure, unjust, ignorant, evil, low, base, mean, or vile. It was created after the image of God; and that image, St. Paul tells us, consisted in righteousness, true holiness, and knowledge, Eph 4:24 Col 3:10. Hence man was wise in his mind, holy in his heart, and righteous in his actions. Were even the word of God silent on this subject, we could not infer less from the lights held out to us by reason and common sense. The text tells us he was the work of Elohim, the Divine Plurality, marked here more distinctly by the plural pronouns Us and Our; and to show that he was the masterpiece of God's creation, all the persons in the Godhead are represented as united in counsel and effort to produce this astonishing creature. Gregory Nyssen has very properly observed that the superiority of man to all other parts of creation is seen in this, that all other creatures are represented as the effect of God's word, but man is represented as the work of God, according to plan and consideration: Let us make man in our image, after our likeness. See his Works, vol. i., p. 52, c. 3. And let them have dominion - Hence we see that the dominion was not the image. God created man capable of governing the world, and when fitted for the office, he fixed him in it. We see God's tender care and parental solicitude for the comfort and well-being of this masterpiece of his workmanship, in creating the world previously to the creation of man. He prepared every thing for his subsistence, convenience, and pleasure, before he brought him into being; so that, comparing little with great things, the house was built, furnished, and amply stored, by the time the destined tenant was ready to occupy it. It has been supposed by some that God speaks here to the angels, when he says, Let us make man; but to make this a likely interpretation these persons must prove, 1. That angels were then created. 2. That angels could assist in a work of creation. 3. That angels were themselves made in the image and likeness of God. If they were not, it could not be said, in Our image, and it does not appear from any part in the sacred writings that any creature but man was made in the image of God. See Clarke's note on Psa 8:5.”
“Let us make man to our image. This image of God in man, is not in the body, but in the soul; which is a spiritual substance, endued with understanding and free-will. God speaketh here in the plural number, to insinuate the plurality of persons in the Deity. (Challoner) — Some of the ancient Jews maintained that God here addressed his council, the Angels; but is it probable that he should communicate to them the title of Creator, and a perfect similitude with himself? (Calmet) — Man is possessed of many prerogatives above all other creatures of this visible world: his soul gives him a sort of equality with the Angels; and though his body be taken from the earth, like the brutes, yet even here the beautiful construction, the head erect and looking towards heaven, &c. makes St. Augustine observe, an air of majesty in the human body, which raises man above all terrestrial animals, and brings him in some measure near to the Divinity. As Jesus assumed our human nature, we may assert, that we bear a resemblance to God both in soul and body. Tertullian (de Resur. 5.) says, “Thus that slime, putting on already the image of Christ, who would come in the flesh, was not only the work of God, but also a pledge.” (Haydock) See St. Bernard on Psalm xcix. (Worthington)”
“The last stage in the progress of creation being now reached--God said, Let us make man--words which show the peculiar importance of the work to be done, the formation of a creature, who was to be God's representative, clothed with authority and rule as visible head and monarch of the world. In our image, after our likeness--This was a peculiar distinction, the value attached to which appears in the words being twice mentioned. And in what did this image of God consist? Not in the erect form or features of man, not in his intellect, for the devil and his angels are, in this respect, far superior; not in his immortality, for he has not, like God, a past as well as a future eternity of being; but in the moral dispositions of his soul, commonly called original righteousness (Ecc 7:29). As the new creation is only a restoration of this image, the history of the one throws light on the other; and we are informed that it is renewed after the image of God in knowledge, righteousness, and true holiness (Col 3:10; Eph 4:24).”
“the Old Testament says: Let us make man in our image and after our likeness. Here in both the words it expresses plurality, but the phrases in our image and after our likeness do not mean the same thing, but the former of them means one thing, and the other a different thing. The expression in our image has this sense, that man and man alone, as having all things in himself—things visible and things invisible, things perceived by the intellect and things perceived by the senses, things corruptible and things incorruptible, indicates that there is one Creator of all things that are, even God, and man is in this respect the image of God, through his knowing that there is one Creator of the universe, as the Apostle exclaims: For a man ought not to cover his head, being the image and glory of God; thus expressly declaring that man was made for the glory of God, and, in accordance with this, calling him His image, as man alone is capable of knowing that there is one Creator of the universe, even God, who formed man as the only living creature in whose composition are found all the natural qualities. But the other expression after our likeness has this sense, that Adam was a father and not a son, and, from his own substance by procession produced Eve, who is called neither a son nor a sister, and by generation produced his own son Sêth, who again was of his own substance, producing him by generation, and her by procession.”
“For with whom did He make man? and to whom did He make him like? (The answer must be), the Son on the one hand, who was one day to put on human nature; and the Spirit on the other, who was to sanctify man. With these did He then speak, in the Unity of the Trinity, as with His ministers and witnesses. In the following text also He distinguishes among the Persons: "So God created man in His own image; in the image of God created He him." Genesis 1:27 Why say "image of God?" Why not "His own image" merely, if He was only one who was the Maker, and if there was not also One in whose image He made man? But there was One in whose image God was making man, that is to say, Christ's image, who, being one day about to become Man (more surely and more truly so), had already caused the man to be called His image, who was then going to be formed of clay—the image and similitude of the true and perfect Man.”
“It is not They made. Here Scripture avoids the plurality of the Persons. After having enlightened the Jew, it dissipates the error of the Gentiles in putting itself under the shelter of unity, to make you understand that the Son is with the Father, and guarding you from the danger of polytheism. He created him in the image of God. God still shows us His co-operator, because He does not say, in His image, but in the image of God. If God permits, we will say later in what way man was created in the image of God, and how he shares this resemblance. Today we say but only one word. If there is one image, from whence comes the intolerable blasphemy of pretending that the Son is unlike the Father? What ingratitude! You have yourself received this likeness and you refuse it to your Benefactor! You pretend to keep personally that which is in you a gift of grace, and you do not wish that the Son should keep His natural likeness to Him who begot Him. But evening, which long ago sent the sun to the west, imposes silence upon me. Here, then, let me be content with what I have said, and put my discourse to bed. I have told you enough up to this point to excite your zeal; with the help of the Holy Spirit I will make for you a deeper investigation into the truths which follow. Retire, then, I beg you, with joy, O Christ-loving congregation, and, instead of sumptuous dishes of various delicacies, adorn and sanctify your tables with the remembrance of my words. May the Anomœan be confounded, the Jew covered with shame, the faithful exultant in the dogmas of truth, and the Lord glorified, the Lord to Whom be glory and power, world without end. Amen.”
“Let us carefully examine these expressions. We shall discover this: what is in the image is one thing, what we see now in our unhappiness is another. "God made man," says Scripture. "He made him in the image of God." One who is made in the image of God has the task of becoming who he is. Then Scripture takes up the account of creation and says, "God made them male and female." Everyone knows, I think, that this aspect is excluded from the archetype: "In Christ Jesus," as the apostle says, "there is neither male nor female." And yet Scripture affirms that man has been divided sexually. Thus the creation of our nature must in some way have been double; that which renders us like God and that which establishes the division of the sexes. And indeed such an interpretation is suggested by the very order of the account. Scripture says in the first place, "God made man; in the image of God, he made him." Only after that is it added, "He made them male and female," a division foreign to the divine attributes.”
“Consider when this happened. After their disobedience, after their loss of the garden, then it was that the practice of intercourse had its beginning. You see, before their disobedience they followed a life like that of the angels, and there was no mention of intercourse. How could there be when they were not subject to the needs of the body? So at the outset and from the beginning the practice of virginity was in force, but when through their indifference disobedience came on the scene and the ways of sin were opened, virginity took its leave for the reason that they had proved unworthy of such a degree of good things, and in its place the practice of intercourse took over for the future.”
“ויברא אלהים את האדם בצלמו SO GOD CREATED THE MAN IN HIS IMAGE —in the type that was specially made for him, for everything else was created by a creative fiat, whilst he was brought into existence by a creative act (literally, by hand), as it is said (Psalms 139:5) “And Thou hast laid thy hand upon me.” He was made by a seal as a coin that is made by a die that is called in old French coin. It is similarly said, (Job 38:14) “it is changed as clay under the seal” (Sanhedrin 38a). בצלם אלהים ברא אותו IN THE IMAGE OF GOD CREATED HE HIM — It explains to you that the form prepared for him was the form of the image of his Creator. זכר ונקבה ברא אותם MALE AND FEMALE CREATED HE THEM — And further on (Genesis 2:21) it is said: “and He took one of his ribs etc.” (The two passages appear to be contradictory.) But according to a Midrashic explanation, He created him at first with two faces, and afterwards He divided him. But the real sense of the verse is: here it tells you that both of them were created on the sixth day, but it does not explain to you how their creation took place; this it explains to you in another place (Genesis Rabbah 8:1 and see Eruvin 18a) .”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"in the image of G-d" - behold, the word G-d (E-lohim) is said by way of comparison with any entity which is intelligent in actuality, perfect/whole, non-material and therefore necessarily eternal. Therefor it [the word] is said regarding G-d, may He be blessed, and regarding His angels, and similarly it is said regarding judges in respect to that intelligent element that is fitting for them. Indeed, seeing that even though human intelligence is acquired without any material tools, and extends over abstract notions, and over future [i.e., hypothetical situation], and is not weakened by extensive intellectual activity, nor in old age, but rather gains strength, and all of these [features] make it clear that it is doubtlessly non-material, for indeed, the opposite of all these befall the bodily, material powers, nevertheless, before he gains wisdom [lit. - ponders], being then lacking in all the perfections awaiting him, he is not called g0d, rather he merely called "in the image of G-d" until he acquires perfections, especially that wisdom through which he acquires love and awe of G-d and, for then he will be an fully-realized intelligent entity, perfect, non-material, and then he will be necessarily eternal, and will continue to exist also after the death of the body. Now since it is the choice of man whether to acquire this perfection through his effort to ponder the wisdom mentioned previously, it will therefore become clear that when he prevents himself from this, his intellectual potential will remain merely a potentiality, lacking in all actualized perfection, like it was from the beginning, and he will amount to nothing and be lost, as it says, "man is honored, but if he will not understand, he is compared to mere beasts" (Psalms 49:21). G-d, may He be blessed, taught all of this with two words, "in the image of G-d".”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“So God created man in his own image,.... Which consisted both in the form of his body, and the erect stature of it, different from all other creatures; in agreement with the idea of that body, prepared in covenant for the Son of God, and which it was therein agreed he should assume in the fulness of time; and in the immortality of his soul, and in his intellectual powers, and in that purity, holiness, and righteousness in which he was created; as well as in his dominion, power, and authority over the creatures, in which he was as God's viceregent, and resembled him. The Jerusalem Targum is, the Word of the Lord created man in his likeness; even that Word that was in the beginning with God, and was God, and in time became incarnate, by whom all things were made, Joh 1:1. in the image of God created he him; which is repeated for the certainty of it, and that it might be taken notice of, as showing man's superior glory and dignity to the rest of the creatures, Co1 11:7. male and female created he them; not that man was created an hermaphrodite, or with two bodies, back to back united together, and afterwards cleaved asunder, as the Jews fabulously say; but first God made man, or the male, out of the dust of the earth, and infused a rational soul into him; and then out of one of his ribs made a female, or woman, who was presented to him as his wife, that so their species might be propagated; and only one male and one female were created, to show that hereafter a man was to have at a time no more wives than one; see Mal 2:15 for all that is said in the following chapter, concerning the formation of man out of the dust of the earth, and the making of woman out of his rib, and presenting her to him, and his taking her to be his wife, were all done on this sixth day, and at this time. It is a tradition among the Heathens, that man was made last of all the creatures; so says Plato (k); and this notion the Chinese also have (l). The Jews give these reasons why man was made on the evening of the sabbath, to show that he did not assist in the work of creation; and that if he was elated in his mind, it might be told him that a fly was created before him, and that he might immediately enter on the command, i.e. of the sabbath (m). (k) Protagor. p. 320, 321. (l) Martin. Sinic. Hist. l. 1. p. 4. (m) T. Bab. Sanhedrin, fol. 38. 1.”
“Male and female. Eve was taken from Adam’s side on this same day, though it be related in the following chapter. Adam was not an hermaphrodite as some have foolishly asserted. (Calmet) — Adam means the likeness, or red earth, that in one word we may behold our nobility and meanness. (Haydock)”
“And from that time, ever since the blessing which was pronounced upon man's generation, Genesis 1:28 the flesh and the soul have had a simultaneous birth, without any calculable difference in time; so that the two have been even generated together in the womb, as we have shown in our Treatise on the Soul. Contemporaneous in the womb, they are also temporally identical in their birth. The two are no doubt produced by human parents of two substances, but not at two different periods; rather they are so entirely one, that neither is before the other in point of time.”
“There are two ways to "increase": in the body and in the soul. The soul increases by education, progressing toward completion; the body increases (by growing) from small to large. He told, therefore, the senseless animals to increase by the development of the body. But to us he said "increase" in the inner person along ways which lead toward God. This was what Paul did, in his stretching out toward what lay ahead and forgetting what lie behind. This is godly increase.”
“So, after saying "male and female he made them" as though to bestow a blessing on each of them, he goes on, "God blessed them in the words, 'Increase and multiply, fill the earth and gain dominion over it, and have control of the fish of the sea.' " Behold the remarkable character of the blessing! I mean, those words, "increase and multiply and fill the earth," anyone could see are said of the brute beasts and the reptiles alike, whereas "gain dominion and have control" are directed to the man and woman. See the Lord's loving kindness: even before creating them, he makes them share in this control and bestows on them the blessing. "Have control" the text says, "of the fish of the sea, the birds of heaven and all the cattle, the whole earth and all the reptiles creeping on the earth." Did you notice the definitive character of this authority? Did you notice all created things placed under the control of this particular being? So no longer entertain casual impressions of this rational being but rather realize the extent of the esteem and the Lord's magnanimity toward it and be amazed at his love beyond all telling.”
“One is completely right to ask in what sense we should understand the union of male and female before sin, as well as the blessing that said "Increase and multiply, and generate and fill the earth." Should we understand it in a physical manner or spiritually? For we are permitted to understand it spiritually and to believe that it was changed into sexual fecundity after sin. For there was first the chaste union of male and female, of the former to rule, of the latter to obey, and there was the spiritual offspring of intelligible and immortal joys filling the earth, that is, giving life to the body and ruling it. That is, man so held [the body] subject that he experienced from it no opposition or trouble. We should believe that it was this way, since they were not yet children of this world before they sinned. For the children of this world generate and are generated, as the Lord says, when he shows that we should relatively disregard this carnal generation in comparison with the future life that is promised to us.”
“After the transgression, … to prevent the wearing out and destruction of the race by death, marriage was devised that the race of men may be preserved through the procreation of children.But they will perhaps ask, What then is the meaning of "male and female" and "Be fruitful and multiply"? In answer we shall say that "Be fruitful and multiply" does not altogether refer to the multiplying by the marriage connection. For God had power to multiply the race also in different ways, if they kept the precept unbroken to the end. But God, who knows all things before they have existence, knowing in his foreknowledge that they would fall into transgression in the future and be condemned to death, anticipated this and made "male and female," and bade them "be fruitful and multiply."”
“וכבשה AND SUBDUE IT — The word lacks a ו after the ש so that it may be read as meaning: and subdue her (i. e. the woman), thereby teaching you that the male controls the female in order that she may not become a gad-about; teaching you also that to the man, whose nature is to master, was given the Divine command to have issue, and not to the woman (Yevamot 65b).”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“AND G-D BLESSED THEM. This is an actual blessing [unlike Verse 22 where the blessing of the fish and fowl consisted of bestowing upon them the power of procreation]. Therefore, it is written here, And G-d blessed them, and G-d said unto them. But above in Verse 22 it is written, And G-d blessed them, saying, [the word saying indicating] that the blessing is the command of procreation, that He gave them the power of bringing forth offspring, and no other command with which they are to be blessed. [But in the case of man, in addition to the power of being fruitful, he was also blessed that he have dominion over the earth, hence Scripture continues, and G-d said unto them.] AND REPLENISH THE EARTH. This is a blessing that they fill the earth because of their numbers. In my opinion, He blessed them that they fill the whole earth, and that the nations should disperse according to their families and should populate the far ends of the world because of their numbers and not be concentrated in one place, as was the thought of the men of the generation of the dispersion. AND SUBDUE IT. He gave them power and dominion over the earth to do as they wish with the cattle, the reptiles, and all that crawl in the dust, and to build, and to pluck up that which is planted, and from its hills to dig copper, and other similar things. This is included in what He said and over all the earth. AND HAVE DOMINION OVER THE FISH OF THE SEA. He said that they should also have dominion over the fish that are concealed from them, And over the fowl of the heaven which are not on the ground, and also over every wild animal. He thus mentioned them in the order of their creation: first the fish and fowl, and afterwards the animals. So likewise Scripture says, Thou hast made him have dominion over the works of Thy hands; Thou hast put all things under his feet: sheep and oxen, all of them, yea, and the beasts of the field, the fowl of the air, and the fish of the sea. state them in this order” since in this quotation fowl and fish are after all mentioned last in order. Our Rabbis, however, have made a distinction between kvishah (subduing) and r’diyah (having dominion). and r’diyah imply power and dominion, r’diyah also suggests yeridah (sinking low). Thus, if man is worthy he dominates (rodeh) over the beasts and cattle; if he is not worthy, he sinks lower (yarud) than they, and the beasts rule over him.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"and subdue it" - that you should be protected by your intelligence, and you should prevent the animals from entering [i.e., penetrating] into your realm, and you shall rule over them. "and rule" - using traps and nets to subjugate them to your service.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And God blessed them,.... The man and the woman he had made, with all the blessings of nature and Providence; with all the good things of life; with his presence, and with communion with himself in a natural way, through the creatures; and particularly with a power of procreating their species, as follows, and God said unto them, be fruitful, and multiply, and replenish the earth: if this is not an express command, as the Jews understand it, for marriage and procreation of children, it seems to be more than a bare permission; at least it is a direction and an advice to what was proper and convenient for the increase of mankind, and for the filling of the earth with inhabitants, which was the end of its being made, Isa 45:18. This shows that marriage is an ordinance of God, instituted in paradise, and is honourable; and that procreation is a natural action, and might have been, and may be performed without sin, and subdue it; the earth; not that it was in the hands of others, who had no right to it, and to be conquered and taken out of their hands; but is to be understood of their taking possession, and making use of it; of their tilling the land, and making it subservient to their use: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the face of the earth; which was giving them an universal and unlimited dominion over all the creatures; of which see an enumeration in Psa 8:6.”
“And God blessed them - Marked them as being under his especial protection, and gave them power to propagate and multiply their own kind on the earth. A large volume would be insufficient to contain what we know of the excellence and perfection of man, even in his present degraded fallen state. Both his body and soul are adapted with astonishing wisdom to their residence and occupations; and also the place of their residence, as well as the surrounding objects, in their diversity, color, and mutual relations, to the mind and body of this lord of the creation. The contrivance, arrangement, action, and re-action of the different parts of the body, show the admirable skill of the wondrous Creator; while the various powers and faculties of the mind, acting on and by the different organs of this body, proclaim the soul's Divine origin, and demonstrate that he who was made in the image and likeness of God, was a transcript of his own excellency, destined to know, love, and dwell with his Maker throughout eternity.”
“Increase and multiply. This is not a precept, as some protestant controvertists would have it, but a blessing, rendering them fruitful: for God had said the same words to the fishes and birds, (ver. 22.) who were incapable of receiving a precept. (Challoner) — Blessed them, not only with fecundity as he had done to other creatures, but also with dominion over them, and much more with innocence and abundance of both natural and supernatural gifts. — Increase. The Hebrews understand this literally as a precept binding every man at twenty years of age (Calmet); and some of the Reformers argued hence, that Priests, &c. were bound to marry: very prudently they have not determined how soon! But the Fathers in general agree that if this were a precept with respect to Adam, for the purpose of filling the earth, it is no longer so, that end being sufficiently accomplished. Does not St. Paul wish all men to be like himself, unmarried? (1 Corinthians vii. 1, 7, 8.) (Haydock)”
“Be fruitful, &c.--The human race in every country and age has been the offspring of the first pair. Amid all the varieties found among men, some black, some copper-colored, others white, the researches of modern science lead to a conclusion, fully accordant with the sacred history, that they are all of one species and of one family (Act 17:26). What power in the word of God! "He spake and it was done. He commanded and all things stood fast" [Psa 33:9]. "Great and manifold are thy works, Lord God Almighty! in wisdom hast thou made them all" [Psa 104:24]. We admire that wisdom, not only in the regular progress of creation, but in its perfect adaptation to the end. God is represented as pausing at every stage to look at His work. No wonder He contemplated it with complacency. Every object was in its right place, every vegetable process going on in season, every animal in its structure and instincts suited to its mode of life and its use in the economy of the world. He saw everything that He had made answering the plan which His eternal wisdom had conceived; and, "Behold it was very good" [Gen 1:31]. Next: Genesis Chapter 2”
“Man's first food was solely fruit and produce from trees. Man's guilt subsequently introduced the use of bread. The posture of his body shows forth the state of his conscience. As long as man's conscience did not reproach him, innocence raised him up toward the heavens to pluck his food from the trees. Once sin had been committed, it bowed man down to the soil of the earth to get grain. Still later the use of meat was added.”
“We note, however, many wild beasts do not eat fruit. What fruit does the panther eat? What fruit makes the lion strong? But nevertheless these creatures, when submitting to the laws of nature, ate fruits. And likewise when the [first] man changed his way of life and voided the limits set upon him, the Lord, after the flood, knowing humans were wasteful, allowed them to use all foods: "Eat every food as if it were edible plants." Since [humans] were allowed this [concession], the other animals [also] received the liberty to eat. So the lion is [now] a meat-eater, and the vulture looks for carrion.But vultures were not yet circling above the earth to find carrion when the animals originated; nothing created nor imagined had yet died in order to be food for the vultures. Nature had not yet been divided; everything was completely fresh. Hunters did not capture prey, since people did not yet practice this. The beasts did not yet tear apart prey, since they were not meat eaters yet.… So was the first creation, and to this creation will be restored after this [age]. Humans will return to their original creation, rejecting hostility, a life encumbered with care, the slavery of the world to daily worries. Once they have renounced all this, they will return to that utopian life which is not enslaved to the passions of the flesh, which is freedom, the closeness to God, a partaker of the life of the angels.”
“I myself hold with those who, considering the words, "Male and female he created them, saying, 'Increase and multiply and fill the earth,' " interpret them as referring to visible and bodily sex. This is clear, in view of what follows: "And God said, 'Behold, I have given you every plant yielding seed which is upon the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit; you shall have them for food. And to every beast of the earth, and to every bird of the air, and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.' " Note that both male and female used the food for the body that the other animals used. They received fitting sustenance from it. This was necessary for the animal body lest it suffer from hunger. But it was received in a certain immortal way and from the tree of life, lest they die of old age. I would never believe that, in a place of such great happiness, either the flesh lusted against the spirit or the spirit against the flesh, and there was no internal peace.… We conclude, therefore, that there was no carnal concupiscence in that place. Such was the manner of life that all necessities were taken care of by the proper functions of the members, without arousing lust.”
“ולכל חית הארץ AND TO EVERY BEAST OF THE EARTH — Scripture places cattle and beasts on a level with them (human beings: that is, it places all alike in the same category) with regard to food, and did not permit Adam to kill any creature and eat its flesh, but all alike were to eat herbs. But when the era of the “Sons of Noah” began He permitted them to eat meat, for it is said, (Genesis 9:3) “every moving thing that lives should be for food for yourselves … “even as the herb” that I permitted to the first man, so do “I give to you everything” (Sanhedrin 59b).”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And G-d said, “Behold, I have give to you” – He permitted humans and to all which have a living soul [i.e., animals] to eat all grasses; all fruit is permitted to humans, and grasses to all beasts and creeping things. To this point, meat has not been permitted [and will not be] until after the flood.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“BEHOLD, I HAVE GIVEN YOU EVERY HERB YIELDING SEED. He did not permit Adam and his wife to kill any creature and eat its meat, but all alike were to eat herbs. But when the era of “the sons of Noah” came, He permitted them to eat meat, as it is said, Every moving thing that liveth shall be for food for you; as the green herb have I given you all; even as the green herb that I permitted to the first man, so do I permit you everything. Thus is the language of Rashi. And so did the Rabbi explain it in Tractate Sanhedrin: “And to every beast of the earth — to you and to the beasts I have given the herbs and the fruits of the trees, and every green herb for food.” But if so, then we must explain the expression, every green herb for food, to mean “and every green herb.” and concludes with every green herb for food, are to be understood as one command since both man and beast were permitted the same food. In that case, Verse 30 should read: “and every green herb,” that is, in addition to every herb yielding seed… and every tree, in which is the fruit of a tree yielding seed mentioned in Verse 29, they could also eat every green herb. But this is not so. Rather, He gave to man and his wife every herb yielding seed and all fruit of the trees [as mentioned in Verse 29], and to the beasts of the earth and the fowl of the heaven He gave all green herb [as mentioned in Verse 30] but neither the fruit of the tree nor the seeds. The food of all of them was thus not the same. However, meat was not permitted to them until the time of the “sons of Noah,” as is the opinion of our Rabbis. And this is the plain meaning of the verse. The reason for this [prohibition of eating meat] was that creatures possessing a moving soul have a certain superiority as regards their soul, resembling in a way those who possess the rational soul: they have the power of choice affecting their welfare and their food, and they flee from pain and death. And Scripture says: Who knoweth the spirit of man whether it goeth upward, and the spirit of the beast whether it goes downward to the earth? But when they sinned, and all flesh had corrupted its way upon the earth, and it was decreed that they die in the flood, and for the sake of Noah He saved some of them to preserve the species, He gave the sons of Noah permission to slaughter and eat them since their existence was for his sake. sake,” a reference to all three sons of Noah who were also righteous. See Ramban further, 2:3, where he discusses the profounder meanings of the elements created on the second day, and he writes that they symbolize Noah and his sons as all having been tzadikim (righteous men). Yet with all this, He did not give them permission regarding the soul thereof, and He prohibited them from eating a limb cut off from a living animal, and in addition He gave us [the children of Israel] the commandment prohibiting the eating of all blood because it is the basis of the soul, as it is written: For the life of all flesh, the blood thereof is all one with the life thereof; therefore I said to the children of Israel: Ye shall eat the blood of no manner of flesh; for the life of all flesh is the blood thereof. Thus He has permitted the eating of the body of dumb animals after death, but not the soul itself. This indeed is the reason for the commandment of killing [animals in the prescribed manner before eating their flesh], and for the saying of the Rabbis: “The duty of relieving the suffering of beasts is a Biblical requirement.” And this is the meaning behind the benediction which we make before killing animals: “[Blessed art Thou, O Eternal our G-d, king of the universe] Who hast sanctified us by His commandments and commanded us concerning the killing [of animals].” I will yet discuss the purport of the commandment prohibiting the eating of blood when I reach thereto, if G-d will reward me. The meaning of the expression, every herb yielding seed… and every tree, in which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for food, is that they should eat the seeds of herbs, such as the grains of wheat, barley, beans, and the like, and that they should eat all fruits of the tree; but the tree itself was not given to them for food, nor was the herb itself until man was cursed and he was told, And thou shalt eat the herb of the field.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"behold, I have given to you" - for human consumption.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“We have here the third part of the sixth day's work, which was not any new creation, but a gracious provision of food for all flesh, Psa 136:25. He that made man and beast thus took care to preserve both, Psa 36:6. Here is, I. Food provided for man, Gen 1:29. Herbs and fruits must be his meat, including corn and all the products of the earth; these were allowed him, but (it should seem) not flesh, till after the flood, Gen 9:3. And before the earth was deluged, much more before it was cursed for man's sake, its fruits, no doubt, were more pleasing to the taste and more strengthening and nourishing to the body than marrow and fatness, and all the portion of the king's meat, are now. See here, 1. That which should make us humble. As we were made out of the earth, so we are maintained out of it. Once indeed men did eat angels' food, bread from heaven; but they died (Joh 6:49); it was to them but as food out of the earth, Psa 104:14. There is meat that endures to everlasting life; the Lord evermore give us this. 2. That which should make us thankful. The Lord is for the body; from him we receive all the supports and comforts of this life, and to him we must give thanks. He gives us all things richly to enjoy, not only for necessity, but plenty, plenty, dainties, and varieties, for ornament and delight. How much are we indebted! How careful should we be, as we live upon God's bounty, to live to his glory! 3. That which should make us temperate and content with our lot. Though Adam had dominion given him over fish and fowl, yet God confined him, in his food, to herbs and fruits; and he never complained of it. Though afterwards he coveted forbidden fruit, for the sake of the wisdom and knowledge he promised himself from it, yet we never read that he coveted forbidden flesh. If God give us food for our lives, let us not, with murmuring Israel, ask food for our lusts, Psa 78:18; see Dan 1:15. II. Food provided for the beasts, Gen 1:30. Doth God take care for oxen? Yes, certainly, he provides food convenient for them, and not for oxen only, which were used in his sacrifices and man's service, but even the young lions and the young ravens are the care of his providence; they ask and have their meat from God. Let us give to God the glory of his bounty to the inferior creatures, that all are fed, as it were, at his table, every day. He is a great housekeeper, a very rich and bountiful one, that satisfies the desire of every living thing. Let this encourage God's people to cast their care upon him, and not to be solicitous respecting what they shall eat and what they shall drink. He that provided for Adam without his care, and still provides for all the creatures without their care, will not let those that trust him want any good thing, Mat 6:26. He that feeds his birds will not starve his babes.”
“And God said,.... That is, to Adam and Eve, whom he had made in his image and likeness, and to whom he had given the dominion of the earth and sea, and all things in them: behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth; every herb or plant which had a seed in it, by which it sowed itself again; or being taken off, might be sown by man, even everyone that was wholesome, healthful, and nourishing, without any exception; whatever grew in any part of the earth, be it where it would: and every tree, in which is the fruit of a tree yielding seed; all but the tree of knowledge, of good and evil, afterwards excepted; and both these take in all kind of vegetables, all herbs, plants, roots, even corn, wheat, barley, pease, beans, &c. and the various fruits of all sorts of trees, but that before mentioned: to you it shall be for meat: which is generally thought to be the food of the antediluvians (n), it not being proper, at least very soon, to kill any of the animals, until they were multiplied and increased, lest their species should be destroyed; though here is no prohibition of eating flesh; nor is it said that this only should be for meat, which is before mentioned; and by the early employment of some in keeping sheep, and by the sacrifice of creatures immediately after the fall, part of which used to be eaten by the offerers; and by the distinction of clean and unclean creatures before the flood, it looks probable that flesh might be eaten: and Bochart (o) refers this clause to what goes before in the preceding verse, as well as to what is in this, and takes the sense to be, that the fishes of the sea, and fowls of the air, and every living creature man had dominion over, as well as herbs and fruits, were given him for his food: but the Jews (p) are of opinion, that the first man might not eat flesh, but it was granted to the sons of Noah. (From Rom 5:12 there was no death before Adam's sin, hence up until at least the fall, man did not eat meat. Ed.) (n) "Panis erant primus virides Mortalibus Herbae", Ovid. Fast. l. 4. (o) Hierozoic. par. 1. l. 1. c. 2. col. 11. (p) T. Bab. Sanhedrin, fol. 59. 2.”
“I have given you every herb - for meat - It seems from this, says an eminent philosopher, that man was originally intended to live upon vegetables only; and as no change was made In the structure of men's bodies after the flood, it is not probable that any change was made in the articles of their food. It may also be inferred from this passage that no animal whatever was originally designed to prey on others; for nothing is here said to be given to any beast of the earth besides green herbs - Dr. Priestley. Before sin entered into the world, there could be, at least, no violent deaths, if any death at all. But by the particular structure of the teeth of animals God prepared them for that kind of aliment which they were to subsist on after the Fall.”
“Every herb, &c. As God does not here express leave to eat flesh-meat, which he did after the deluge, it is supposed that the more religious part of mankind, at least, abstained from it, and from wine, till after that event, when they became more necessary to support decayed nature. (Haydock) (Menochius) — In the golden age, spontaneous fruits were the food of happy mortals. (Calmet) Bible Text & Cross-references: God createth Heaven and Earth, and all things therein, in six days. 1 In the *beginning God created heaven and earth. 2 *And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep: and the Spirit of God moved over the waters. 3 And God said: *Be light made. And light was made. 4 And God saw the light that it was good: and he divided the light from the darkness. 5 And he called the light Day, and the darkness Night: and there was evening and morning one day. 6 And God said: Let there be a firmament made amidst the waters: and let it divide the waters from the waters. 7 *And God made a firmament, and divided the waters that were under the firmament, from those that were above the firmament. And it was so. 8 And God called the firmament, Heaven: and the evening and morning were the second day. 9 God also said: Let the waters that are under the heaven, be gathered together into one place: and let the dry land appear. And it was so done. 10 And God called the dry land, *Earth: and the gathering together of the waters he called Seas. And God saw that it was good. 11 And he said: Let the earth bring forth the green herb, and such as may seed, and the fruit-tree yielding fruit after its kind, which may have seed in itself upon the earth. And it was so done. 12 And the earth brought forth the green herb, and such as yieldeth seed according to its kind, and the tree that beareth fruit, having seed each one according to its kind. And God saw that it was good. 13 And the evening and the morning were the third day. 14 And God said: Let there be lights made in the firmament of heaven, to divide the day and the night,* and let them be for signs, and for seasons and for days and years: 15 To shine in the firmament of heaven, and to give light upon the earth. And it was so done. 16 And God made two great lights: a greater light to rule the day, and a lesser light to rule the night: and the stars. 17 And he set them in the firmament of heaven, to shine upon the earth. 18 And to rule the day and the night, and to divide the light and the darkness. And God saw that it was good. 19 And the evening and morning were the fourth day. 20 God also said: Let the waters bring forth the creeping creature having life, and the fowl that may fly over the earth under the firmament of heaven. 21 And God created the great whales, and every living and moving creature, which the waters brought forth, according to their kinds, and every winged fowl according to its kind. And God saw that it was good. 22 And he blessed them, saying: Increase and multiply, and fill the waters of the sea: and let the birds be multiplied upon the earth. 23 And the evening and morning were the fifth day. 24 And God said: Let the earth bring forth the living creature in its kind, cattle, and creeping things, and beasts of the earth, according to their kinds. And it was so done. 25 And God made the beasts of the earth according to their kinds, and cattle, and every thing that creepeth on the earth, after its kind. And God saw that it was good. 26 And he said: *Let us make man to our image and likeness: and let him have dominion over the fishes of the sea, and the fowls of the air, and the beasts, and the whole earth, and every creeping creature that moveth upon the earth. 27 And God created man to his own image: *to the image of God he created him: male and female he created them.** 28 And God blessed them, saying: *Increase and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over the fishes of the sea, and the fowls of the air, and all living creatures that move upon the earth. 29 And God said: Behold I have given you every herb bearing seed upon the earth, and all trees that have in themselves seed of their own kind, to be your meat:* 30 And to all beasts of the earth, and to every fowl of the air, and to all that move upon the earth, and wherein there is life, that they may have to feed upon. And it was so done. 31 *And God saw all the things that he had made, and they were very good. And the evening and morning were the sixth day.”
“"and for all the animals of the earth" - but for all the [wild] animals of the earth and for the domesticated animals I have given all vegetables for food. [These are] types of grasses which do not propagate by seed.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“And to every beast of the earth,.... Wild or tame, the cattle on a thousand hills; God took care and provided for these, being all his creatures, and designed to answer some end or other by their creation: and to every fowl of the air; that flies in it, and to every creeping thing upon the earth; even the meanest and lowest insect: wherein there is life; or "a living soul"; that has an animal life, which is to be supported by food: I have given every green herb for meat; the leaves for some, and seed for others; and here is no mention made of flesh; and perhaps those creatures which are now carnivorous were not so at their first creation: and it was so; every creature, both man and beast, had food suitable to their nature and appetite, and a sufficiency of it. (From Rom 5:12, it is certain that up until the fall no animal ate other animals, otherwise there would have been death before Adam's first sin, which is said to be the cause of death. Ed.)”
“He made a first day, a second, a third, and so forth until the seventh day which was a rest from work. According to these days, everything created was subdivided, brought into an order by inexpressible laws. So creation was not an instantaneous act by the all-powerful Word; for him to think or to speak is to accomplish a task. If humans were last to enter the world—and in such a way as to honor God's handiwork with God's image—is this not marvelous? It is like saying that as a king he prepared the palace and then, as king, when everything was already prepared, led in the procession.”
“I mean, his all-powerful hand and boundless wisdom were not at a loss even to create everything in one day. Why say "one day"? Even in a brief moment. Yet it was not because of its utility to him that he produced anything that exists, since being self-sufficient he is in need of nothing. It was rather out of his loving kindness and goodness that he created everything; accordingly he created things in sequence and provided us with a clear instruction about created things through the tongue of the blessed author, so that we might learn about them precisely and not fall into the error of those led by purely human reasoning.”
“Certainly we should not carelessly pass over the words of Scripture that say, "And God saw that all the things that he had made were very good." For when dealing with individual things, it only says, "God saw that it is good," but in speaking of all things, it was not enough to say "good" without adding "very" as well. For if prudent observers consider the single works of God, they find that individually in their own species, they have praiseworthy measures, numbers and orders. How much more then will this be true of all of them together, that is, of the universe that is filled with these individual things gathered into unity? For every beauty that is composed of parts is much more praiseworthy in the whole than in a part.”
“יום הששי THE SIXTH DAY — The letter ה, the numerical value of which is 5, is added to the word ששי when the work of Creation was complete, to imply that He made a stipulation with them that it endures only upon condition that Israel should accept the five books of the Torah (Shabbat 88a). Another interpretation of יום הששי THE SIXTH DAY — The whole Creation (the Universe) stood in a state of suspense (moral imperfection) until the sixth day — that is, the sixth day of Sivan which was destined to be the day when the Torah would be given to Israel (Avodah Zara 3a).”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"The sixth day: - there are those who say that that it is juxtaposed [to another noun, i.e., referring to something other than "day"] - the meaning being "the sixth heavenly orb". And likewise [we could explain] "the seventh day" Genesis 2:3. But this is not true. And the referent of "the sixth day" [the planet associated with the sixth day] would prove this. Rather, its explanation is "a day which is sixth to the first day. Likewise for "the seventh day". And we find similar [usages - where the noun lacks the definite article born by the adjective]: "The Israelite man" Numbers 24:10 ish hayisraeli and many like it. Also thus: The firmament of the heaven - the firmament which is the heaven.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“AND, BEHOLD, IT WAS VERY GOOD. This signifies their permanent existence, as I have explained. The meaning of the word me’od (very) is “mostly.” On this sixth day He added this word because he is speaking of creation in general which contains evil in some part of it. Thus He said that it was very good, meaning its me’od is good [thus conveying the thought that even the small part of it which is evil is basically also good, as is explained further on]. It is this thought which is the basis of the saying of the Rabbis in Bereshith Rabbah: “And, behold, it was very good. And, behold, it was good — this refers to death.” Similarly the Rabbis mentioned, “This means the evil inclination in man,”, 9. “Were it not for the evil inclination, no one would build a house or marry a woman.” and, “This means the dispensation of punishment.” “He considers well how to mete it out” so as to cause a minimum of suffering. Onkelos also intended to convey this thought for he said here, “And, behold, it was very orderly,” meaning that the order was very properly arranged since the evil is needed for the preservation of the good, just as it is said, To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven. Some Rabbis explain that on account of the superiority of man, He added special praise on his formation, i.e., that he is “very good.””
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“"everthing that He had made and behold, it was very g00d!" - the goal of existence as a whole is very much better that the individual goals which are intended [to lead] to it. "the sixth day" - the first [sixth day] which is the beginning of every sixth day, on which all deeds will be completed in order to cease [i.e., rest] on Shabbat, as it says, "and you shall do all your work, and on the seventh day, Shabbat" (Exodus 20:9-10)”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
“We have here the approbation and conclusion of the whole work of creation. As for God, his work is perfect; and if he begin he will also make an end, in providence and grace, as well as here in creation. Observe, I. The review God took of his work: He saw every thing that he had made. So he does still; all the works of his hands are under his eye. He that made all sees all; he that made us sees us, Ps. 139:1-16. Omniscience cannot be separated from omnipotence. Known unto God are all his works, Act 15:18. But this was the Eternal Mind's solemn reflection upon the copies of its own wisdom and the products of its own power. God has hereby set us an example of reviewing our works. Having given us a power of reflection, he expects we should use that power, see our way (Jer 2:23), and think of it, Psa 119:59. When we have finished a day's work, and are entering upon the rest of the night, we should commune with our own hearts about what we have been doing that day; so likewise when we have finished a week's work, and are entering upon the sabbath-rest, we should thus prepare to meet our God; and when we are finishing our life's work, and are entering upon our rest in the grave, that is a time to bring to remembrance, that we may die repenting, and so take leave of it. II. The complacency God took in his work. When we come to review our works we find, to our shame, that much has been very bad; but, when God reviewed his, all was very good. He did not pronounce it good till he had seen it so, to teach us not to answer a matter before we hear it. The work of creation was a very good work. All that God made was well-made, and there was no flaw nor defect in it. 1. It was good. Good, for it is all agreeable to the mind of the Creator, just as he would have it to be; when the transcript came to be compared with the great original, it was found to be exact, no errata in it, not one misplaced stroke. Good, for it answers the end of its creation, and is fit for the purpose for which it was designed. Good, for it is serviceable to man, whom God had appointed lord of the visible creation. Good, for it is all for God's glory; there is that in the whole visible creation which is a demonstration of God's being and perfections, and which tends to beget, in the soul of man, a religious regard to him and veneration of him. 2. It was very good. Of each day's work (except the second) it was said that it was good, but now, it is very good. For, (1.) Now man was made, who was the chief of the ways of God, who was designed to be the visible image of the Creator's glory and the mouth of the creation in his praises. (2.) Now all was made; every part was good, but all together very good. The glory and goodness, the beauty and harmony, of God's works, both of providence and grace, as this of creation, will best appear when they are perfected. When the top-stone is brought forth we shall cry, Grace, grace, unto it, Zac 4:7. Therefore judge nothing before the time. III. The time when this work was concluded: The evening and the morning were the sixth day; so that in six days God made the world. We are not to think but that God could have made the world in an instant. He said that, Let there be light, and there was light, could have said, "Let there be a world," and there would have been a world, in a moment, in the twinkling of an eye, as at the resurrection, Co1 15:52. But he did it in six days, that he might show himself a free-agent, doing his own work both in his own way and in his own time, - that his wisdom, power, and goodness, might appear to us, and be meditated upon by us, the more distinctly, - and that he might set us an example of working six days and resting the seventh; it is therefore made the reason of the fourth commandment. So much would the sabbath conduce to the keeping up of religion in the world that God had an eye to it in the timing of his creation. And now, as God reviewed his work, let us review our meditations upon it, and we shall find them very lame and defective, and our praises low and flat; let us therefore stir up ourselves, and all that is within us, to worship him that made the heaven, earth, and sea, and the fountains of waters, according to the tenour of the everlasting gospel, which is preached to every nation, Rev 14:6, Rev 14:7. All his works, in all places of his dominion, do bless him; and, therefore, bless thou the Lord, O my soul!”
“And God saw everything that he had made,.... Either all that he had made on the several six days of the creation, he took a survey of them, looked over them again, as workmen do when they have finished their work, to see if anything is amiss or wanting; not that anything of this nature can be supposed in the works of God, but such a survey is attributed to him after the manner of men, to show the completeness of his works, and the excellency of them. Picherellus (q) limits this to what had been done on this day, with respect to man, who alone, as he thinks, was the subject of this day's work; and so it respects the creation of man after the image and likeness of God; the forming of the woman out of his rib, and so providing a suitable helper for him; giving them dominion over all the creatures, and suitable food for the support of the animal life; and God reflected on this, and foresaw it would be good in the issue, as it was in itself, And behold, it was very good; it had been said of everything else, at the close of each day's work, excepting the second, that it was good; but here the expression is stronger upon the creation of man, the chief and principal work of God, that it was "very good"; he being made upright and holy, bearing the image of his Creator upon him, and in such circumstances as to be happy and comfortable himself, and to glorify God: the phrase may be expressive not only of the goodness of everything God had made, as it was in itself, and in its use; but of his complacency, and delight therein, every thing being made for himself and for, his pleasure, Rev 4:11. and the evening and the morning were the sixth day; by that time all these works on this day were finished; the sun had gone round the earth, or the earth about that, for the space of twenty four hours, which completed the sixth day, within which term of time God had determined to finish all his works, as he did. This day, according to Capellus, was the twenty third of April, and, according, to Archbishop Usher, the twenty eighth of October, or, as others, the sixth of September. Mr. Whiston, as has been before observed, is of opinion, that the six days of the creation were equal to six years: and the Persians have a tradition, which they pretend to have received from Zoroastres, that God created the world, not in six natural days, but in six times or spaces of different length, called in their tongue "Ghahan barha". The first of these spaces, in which the heavens were created, was a space of forty five days; the second, in which the waters were created, sixty days; the third, in which the earth was created, seventy five days; the fourth, in which grass and trees were created, thirty days; the fifth, in which all creatures were made, eighty days; the sixth, in which man was created, seventy five days; in all three hundred sixty five days, or a full year (r). The first of the six principal good works they are taught to do is to observe the times of the creation (s). And the ancient Tuscans or Etrurians allot six thousand years to the creation; the order of which, with them, is much the same with the Mosaic account, only making a day a thousand years: in the first thousand, they say, God made the heaven and the earth; in the next, the firmament, which appears to us, calling it heaven; in the third, the sea, and all the waters that are in the earth; in the fourth, the great lights, the sun and moon, and also the stars; in the fifth, every volatile, reptile, and four footed animal, in the air, earth and water, (which agrees with Picherellus); see Gill on Gen 1:25, and in the sixth, man; and whereas they say God employed twelve thousand years in all his creation, and the first six being passed at the creation of man, it seems, according to them, that mankind are to continue for the other six thousand years (t). And it is a notion that obtains among the Jews, that, answerable to the six days of creation, the world will continue six thousand years. It is a tradition of Elias (u), an ancient Jewish doctor, that "the world shall stand six thousand years, two thousand void, two thousand under the law, and two thousand, the days of the Messiah.'' And Baal Hatturim (w) observes, there are six "alephs" in the first verse of this chapter, answerable to the six thousand years the world is to continue: and R. Gedaliah says (x), at the end of the sixth millennium the world shall return without form and void, (to its former condition, "tohu" and "bohu",) and the whole shall be a sabbath: and very particular is another writer (y) of theirs concerning these six days of the creation, who having spoken of the day of judgment, the resurrection of the dead, and the world to come, observes, that the six days' work is an intimation and sign of these things: on the sixth day man was created, and the work was perfected on the seventh; so the kings of the nations shall be in the world five thousand years, answerable to the five days in which the fowls, and creeping things of the waters, and the rest, were created; and the holding of their kingdoms will be a little within the sixth millennium, answerable to the creation of cattle and beasts, who were now created on the beginning of it, the "sixth day"; and the kingdom of the house of David will be in the sixth millennium, answerable to the creation of man, who knew his Creator, and ruled over them all; and at the end of that millennium will be the day of judgment, answerable to man's being judged at the end of it, "the sixth day; and the seventh millennium will be the sabbath". And a like notion obtains among the Persian Magi; it is said that Zerdusht, or Zoroastres, was born in the middle age of the world, so it was told him from the age of Keiomaras (the first man) unto thy age are 3000 years, and from this thy age unto the resurrection are 3000 years (z). (q) In Cosmopoeiam, p. 2841. (r) Hyde Hist. Relig. vet. Pers. p. 164, 166, 168, 483, 484. (s) Lib. Sad-der, port. 6. 94. apud Hyde, ib. p. 439, 483. (t) See Universal History, vol. 1. p. 64. (u) T. Bab. Sanhedrin, fol. 97. 1. Avoda Zara, fol. 9. 1. (w) Comment. in Gen. i. 1. (x) Shalshelet Hakabala, fol. 36. 1. (y) Comment. in Maimon. Hilch. Teshuva, c. 9. sect. 2. (z) Lib. Sad-der, port. 11. Vid. Hyde, ut supra, (Hist. Relig. vet. Pers. p. 481.) Next: Genesis Chapter 2”
“And, behold, it was very good - טוב מאד tob meod, Superlatively, or only good; as good as they could be. The plan wise, the work well executed, the different parts properly arranged; their nature, limits, mode of existence, manner of propagation, habits, mode of sustenance, etc., etc., properly and permanently established and secured; for every thing was formed to the utmost perfection of its nature, so that nothing could be added or diminished without encumbering the operations of matter and spirit on the one hand, or rendering them inefficient to the end proposed on the other; and God has so done all these marvellous works as to be glorified in all, by all, and through all. And the evening and the morning were the sixth day - The word ערב ereb, which we translate evening, comes from the root ערב arab, to mingle; and properly signifies that state in which neither absolute darkness nor full light prevails. It has nearly the same grammatical signification with our twilight, the time that elapses from the setting of the sun till he is eighteen degrees below the horizon and the last eighteen degrees before he arises. Thus we have the morning and evening twilight, or mixture of light and darkness, in which neither prevails, because, while the sun is within eighteen degrees of the horizon, either after his setting or before his rising, the atmosphere has power to refract the rays of light, and send them back on the earth. The Hebrews extended the meaning of this term to the whole duration of night, because it was ever a mingled state, the moon, the planets, or the stars, tempering the darkness with some rays of light. From the ereb of Moses came the Ερεβος Erebus, of Hesiod, Aristophanes, and other heathens, which they deified and made, with Nox or night, the parent of all things. The morning - בקר boker; From בקר bakar, he looked out; a beautiful figure which represents the morning as looking out at the east, and illuminating the whole of the upper hemisphere. The evening and the morning were the sixth day - It is somewhat remarkable that through the whole of this chapter, whenever the division of days is made, the evening always precedes the morning. The reason of this may perhaps be, that darkness was pre-existent to light, (Gen 1:2, And darkness was upon the face of the deep), and therefore time is reckoned from the first act of God towards the creation of the world, which took place before light was called forth into existence. It is very likely for this same reason, that the Jews began their day at six o'clock in the evening in imitation of Moses's division of time in this chapter. Caesar in his Commentaries makes mention of the same peculiarity existing among the Gauls: Galli se omnes ab Dite patre prognatas praedicant: idque ab Druidibus proditum dicunt: ab eam causam spatia omnis temporis, non numero dierum, sed noctium, finiunt; et dies natales, et mensium et annorum initia sic observant, ut noctem dies subsequatur; De Bell. Gall. lib. vi. Tacitus likewise records the same of the Germans: Nec dierum numerum, ut nos, sed noctium computant: sic constituent, sic condicunt, nox ducere diem videtur; De Mor. Germ. sec. ii. And there are to this day some remains of the same custom in England, as for instance in the word se'nnight and fortnight. See also Aeschyl. Agamem. ver. 273, 287. Thus ends a chapter containing the most extensive, most profound, and most sublime truths that can possibly come within the reach of the human intellect. How unspeakably are we indebted to God for giving us a revelation of his Will and of his Works! Is it possible to know the mind of God but from himself? It is impossible. Can those things and services which are worthy of and pleasing to an infinitely pure, perfect, and holy Spirit, be ever found out by reasoning and conjecture? Never! for the Spirit of God alone can know the mind of God; and by this Spirit he has revealed himself to man; and in this revelation has taught him, not only to know the glories and perfections of the Creator, but also his own origin, duty, and interest. Thus far it was essentially necessary that God should reveal his Will; but if he had not given a revelation of his Works, the origin, constitution, and nature of the universe could never have been adequately known. The world by wisdom knew not God; this is demonstrated by the writings of the most learned and intelligent heathens. They had no just, no rational notion of the origin and design of the universe. Moses alone, of all ancient writers, gives a consistent and rational account of the creation; an account which has been confirmed by the investigation of the most accurate philosophers. But where did he learn this? "In Egypt." That is impossible; for the Egyptians themselves were destitute of this knowledge. The remains we have of their old historians, all posterior to the time of Moses, are egregious for their contradictions and absurdity; and the most learned of the Greeks who borrowed from them have not been able to make out, from their conjoint stock, any consistent and credible account. Moses has revealed the mystery that lay hid from all preceding ages, because he was taught it by the inspiration of the Almighty. Reader, thou hast now before thee the most ancient and most authentic history in the world; a history that contains the first written discovery that God has made of himself to man-kind; a discovery of his own being, in his wisdom, power, and goodness, in which thou and the whole human race are so intimately concerned. How much thou art indebted to him for this discovery he alone can teach thee, and cause thy heart to feel its obligations to his wisdom and mercy. Read so as to understand, for these things were written for thy learning; therefore mark what thou readest, and inwardly digest - deeply and seriously meditate on, what thou hast marked, and pray to the Father of lights that he may open thy understanding, that thou mayest know these holy Scriptures, which are able to make thee wise unto salvation. God made thee and the universe, and governs all things according to the counsel of his will; that will is infinite goodness, that counsel is unerring wisdom. While under the direction of this counsel, thou canst not err; while under the influence of this will, thou canst not be wretched. Give thyself up to his teaching, and submit to his authority; and, after guiding thee here by his counsel, he will at last bring thee to his glory. Every object that meets thy eye should teach thee reverence, submission, and gratitude. The earth and its productions were made for thee; and the providence of thy heavenly Father, infinitely diversified in its operations, watches over and provides for thee. Behold the firmament of his power, the sun, moon, planets, and stars, which he has formed, not for himself, for he needs none of these things, but for his intelligent offspring. What endless gratification has he designed thee in placing within thy reach these astonishing effects of his wisdom and power, and in rendering thee capable of searching out their wonderful relations and connections, and of knowing himself, the source of all perfection, by having made thee in his own image, and in his own likeness! It is true thou art fallen; but he has found out a ransom. God so loved thee in conjunction with the world that he gave his only-begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have everlasting life. Believe on Him; through him alone cometh salvation; and the fair and holy image of God in which thou wast created shall be again restored; he will build thee up as at the first, restore thy judges and counsellors as at the beginning, and in thy second creation, as in thy first, will pronounce thee to be very good, and thou shalt show forth the virtues of him by whom thou art created anew in Christ Jesus. Amen.”